Shindaiwa 326T, 82085 manual Réglage de la tension de la chaîne de scie

Page 71

O

P

J

H

Instructions pour kick guard, suite

7.Retourner la scie et vérifier que la bande (O) de frein est correct- ement positionnée sur le tambour d’embrayage (P). Si elle ne l’est pas, retirer le couvercle d’embrayage, s’assurer que le frein est desserré et remettre la bande en place.

DANGER

Ne jamais utiliser la scie si son frein ne fonctionne pas correcte- ment, car cela pourrait endommager l’outil et entraîner des bles- sures graves. Voir « Essai du frein ».

8.Régler la tension de la chaîne conformément aux instructions du chapitre « Réglage de la tension de chaîne »”

réglage de la tension de la chaîne de scie

IMPORTANT

Toujours desserrer les écrous du guide avant de régler la tension de chaîne. Si cette précaution n’est pas prise, le couvercle de l’embrayage et le tendeur seront endommagés.

1.Retirer le couvercle du filtre à air et débrancher le fil de la bougie.

2.Desserrer les deux écrous (H) du couvercle d’embrayage à la main.

3.Tenez le guide-chaîne vers le haut et tournez la vis de l’ajustement (J) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne touche le bas de le guide-chaîne.

4.Serrer les deux écrous du guide-chaîne, le nez du guide qui s’est tenue vers le haut.

5.Engager la chaîne sur le guide à la main. Si elle est trop tendue en certains points, desserrer le tension de chaîne.

IMPORTANT!

Serrez des écrous de barre de guide 90 à 110 kgf/cm (80 à 95 po livres.) Ne serrez pas les écrous trop. Les dommages avec l’unité peuvent résulter.

6.Toujours garder la chaîne correctement tendue.

NOTE

Toute la chaîne exigera l’ajustement fréquent.

7.Remplacez le fil de bougie et la couverture de filtre à air.

Français

FR_11

Image 71
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualRules for Safe Operation Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Do not operate a chain saw when you are fatiguedRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Description ContentsEmission Control Emission DataSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementAfter use Fuel Mix ChartMixing Instructions Chain LubricantOperation Starting Cold EngineStopping Starting Warm EngineRunning Cutting Instructions GeneralLimbing Felling a TreeSelect path of retreat Felling big treesKickback Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead BuckingSkill Levels Maintenance IntervalsMaintenance and Care Maintenance Procedure NotesFuel Strainer AIR FilterAutomatic Oiler OIL StrainerMuffler Side Cooling System CleaningSprocket Spark PlugCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester High Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments LOW Altitude Adjustment91VG-45 Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations Following combinations may be used on 326TStorage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Correct Use of Chain Brake InstallationTesting the Brake OperationShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Durabilidad DE LAS Emisiones DEL Producto Datos EmisionesControl de emisiones DescripciónNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Combustible y lubricante Declaración de combustibleDespués de usar Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Tabla de mezcla¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Aviso GeneralidadesInstruccións para el Corte ContragolpaComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeNotas DE Procedimientos DE Mantenimiento Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Mantenimiento y cuidadoColador de combustible Filtro de aireAceitador automático Colador de aceiteLado Del Silenciador Rueda dentadaBujía Limpieza de los sistemas de engriamientoLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro No Quite LOS Casquillos DEL Limitador Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes Ajuste DE Baja AltitudLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaUso Correcto del Freno de la Cadena InstalaciónOPERACIóN Prueba DEL FrenoDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Durabilité DU Contrôle DES Émissions Contrôle d’ÉmissionContenu Données d’ÉmissionNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Après utilisation Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Tableau de mélange de carburantRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreSe conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuel LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Rebond Attaque incorrecteRemarques Concernant L’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Intervalles D’ENTRETIENTamis de carburant Filtre à airGraisseur automatique Filtre à huileCôté De Démarreur PignonBougie Côté Du SilencieuxNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage pour haute altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour Basse altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie