Shindaiwa 326T, 82085 manual Tableau, Avertissement Danger

Page 87

Tableau 2

Le moteur continue de tourner, mais la chaîne ne coupe pas nettement

Régime moteur insuffisant

Régime moteur suffisant

 

 

 

 

 

Carburant incorrect

 

 

 

 

 

Surchauffe du

 

 

 

 

Bougie défectueuse (usée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moteur

 

 

 

 

Ailettes de refroidissement encrassées,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mauvaise circulation d’air

 

 

 

 

 

Calaminage excessif de chambre de

 

 

 

 

 

combustion

 

 

 

Allumage

 

 

 

 

Bougie endommagée ou encrassée

 

 

 

défectueux

 

 

 

 

 

 

Mauvaise combustion causée par un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câblage défectueux

 

 

 

 

Carburateur

 

 

 

 

Réglage de l’aiguille haut régime incorrect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburateur noyé

 

 

 

 

défectueux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtre à air colmaté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compression insuffisante (segment de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piston grippé ou usé)

 

 

Autres

 

 

 

 

Chromage du cylindre écaillé ou usé

 

 

 

 

 

 

 

problèmes

 

 

 

 

 

 

Orifice d’échappement calaminé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papillon pas complètement ouvert

 

 

La chaîne ne coupe

 

 

 

 

Tension de chaîne incorrecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne incorrectement affûtée

 

 

 

 

 

 

 

 

pas nettement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur incorrecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La chaîne stoppe

 

 

 

 

Scie appuyée trop fermement con-

 

 

 

 

 

 

tre l’arbre

 

 

(l’embrayage

 

 

 

 

 

 

 

patine)

 

 

 

 

 

Patin d’embrayage usé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d’huile dans le réservoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne insuf-

 

 

 

 

Débit d’huile incorrect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fisamment

 

 

 

 

 

 

 

 

lubrifiée

 

 

 

 

 

Huile encrassée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viscosité d’huile incorrecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utiliser un mélange correct. Ne jamais util- iser d’essence de basse qualité.

remplacer.

nettoyer les ailettes.

démonter et nettoyer.

remplacer ou nettoyer.

vérifier le câblage.

ajuster.

voir tableau 1.

nettoyer selon le besoin

démonter, vérifier et remplacer si nécessaire.

remplacer le cylindre.

nettoyer selon le besoin.

ajuster.

régler.

affûter correctement.

ajuster.

relâcher la pression.

remplacer.

remplir.

régler

rincer le réservoir et remplir d’huile fraîche.

utiliser une huile de viscosité correcte pour la saison.

Français

AVERTISSEMENT DANGER

Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves.

FR_27

Image 87
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualRules for Safe Operation Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Do not operate a chain saw when you are fatiguedRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Description ContentsEmission Control Emission Data326T Nomenclature of PartsSpark Plug Rear Top Handle For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementAfter use Fuel Mix ChartMixing Instructions Chain LubricantOperation Starting Cold EngineStarting Warm Engine RunningStopping Cutting Instructions GeneralLimbing Felling a TreeSelect path of retreat Felling big treesKickback Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead BuckingSkill Levels Maintenance IntervalsMaintenance and Care Maintenance Procedure NotesFuel Strainer AIR FilterAutomatic Oiler OIL StrainerMuffler Side Cooling System CleaningSprocket Spark PlugExhaust Port Cleaning Level Muffler Spark ArresterCylinder Exhaust Port High Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments LOW Altitude Adjustment91VG-45 Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations Following combinations may be used on 326TStorage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Correct Use of Chain Brake InstallationTesting the Brake OperationShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Durabilidad DE LAS Emisiones DEL Producto Datos EmisionesControl de emisiones DescripciónNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaBarra de guíay cadena de sierra instalar/quitar Advertencia PeligroImportante Ajuste de la tensión la cadena PeligroNota Combustible y lubricante Declaración de combustibleDespués de usar Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Tabla de mezcla¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoArranque con el motor caliente FuncionamientoParada Aviso GeneralidadesInstruccións para el Corte ContragolpaComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeNotas DE Procedimientos DE Mantenimiento Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Mantenimiento y cuidadoColador de combustible Filtro de aireAceitador automático Colador de aceiteLado Del Silenciador Rueda dentadaBujía Limpieza de los sistemas de engriamientoApagachispas del silenciador Orificio de escape del cilindroLimpia del orificio de escape Nivel No Quite LOS Casquillos DEL Limitador Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes Ajuste DE Baja AltitudAjuste de la Cadena de la Sierra Combinaciones de la Cadena y Guía de la BarraLime los cortadores como se muestra abajo Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaUso Correcto del Freno de la Cadena InstalaciónOPERACIóN Prueba DEL FrenoDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaAutres précautions à prendre Règles de sécurité d’utilisationArrêter le moteur avant de poser la chaîne Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Durabilité DU Contrôle DES Émissions Contrôle d’ÉmissionContenu Données d’ÉmissionNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Guide et lachaîne remplacement et installation Instructions pour kick guard et guideAvertissement danger Réglage de la tension de la chaîne de scie Spécifications pour le carburant AvertissementCarburant et lubrificant Après utilisation Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Tableau de mélange de carburantDémarrage d’un moteur froid Avertissement danger FonctionnementRemarque Démarrage d’un moteur chaud UtilisationArrêt Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreSe conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuel LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Rebond Attaque incorrecteRemarques Concernant L’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Intervalles D’ENTRETIENTamis de carburant Filtre à airGraisseur automatique Filtre à huileCôté De Démarreur PignonBougie Côté Du SilencieuxSilencieux et pare-étincelles Lumière d’échappement du cylindreNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Réglage pour haute altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour Basse altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauFonctionnement Test DU FreinUsage correct du frein de chaîne Déclaration de garantie