Shindaiwa 326T, 82085 Nivel de habilidad, Intervalos de mantenimiento, Mantenimiento y cuidado

Page 49

Mantenimiento y cuidado

Su unidad Shindaiwa está diseñado para proporcionar muchas horas de servicio sin problemas. El mantenimiento pro- gramado regular permitirá que el unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no está equipado con las herramien- tas necesarias, puede llevar su unidad a un distribuidor de servicio Shindaiwa para su mantenimiento. Como ayuda para decidir si desea HACER LAS REPARACIONES USTED MISMO o que las haga su distribuidor Shindaiwa, se ha clasifi- cado cada una de las tareas de mantenimiento. Si la tarea no está indicada, consulte a su distribuidor Shindaiwa para efectuar las reparaciones.

Nivel de habilidad

Nivel 1 = Fácil de hacer. La mayoría de las herramientas necesarias vienen con la unidad.

Nivel 2 = Dificultad moderada. Tal vez sea necesario usar algunas herramientas especializadas.

Nivel 3 = Se necesita experiencia. Se necesitan herramientas especializadas. Shindaiwa recomienda devolver la unidad a su distribuidor Shindaiwa para efectuar el servicio

Intervalos de mantenimiento

COMPONENTE /

PROCEDIMIENTO DE

NECESARIAS

DIAIMENTE

AL CARGAR

3 MESES

ANUAL-

SISTEMA

MANTENIMIENTO

NIVEL DE

O ANTES

COMBUSTI-

O 90

MENTE

 

 

HABILIDAD

DE USAR

BLE

HORAS

 

Filtro de aire

Inspeccionar/ Limpiar

1

I / L *

 

R *

 

Aceitador automatico

Inspeccionar/Ajuste

1

I

 

 

 

Colador de aceite

Inspeccionar/Reemplazar

1

 

 

I / R *

 

Sistema de combustible,

Inspeccionar/Reemplazar

1

I (1) *

I (1) *

 

 

Fugas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro de combustible

Inspeccionar/Reemplazar

1

 

 

 

I*

Empaquetadura

Reemplazar

 

 

 

 

 

de la Cubierta del

 

1

 

 

 

R *

Combustible

 

 

 

 

 

 

Guía de Barra y Piñón

Inspeccionar/Limpiar/

1

I / L *

I

 

 

de Punta

Lubricar

 

 

 

 

 

 

 

Cadena de la Sierra

Inspeccionar/Afilar/

2

I *

 

 

 

 

Reemplazar/Tensión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rueda dentada

Inspeccionar/Reemplazar

2

I *

 

 

 

Bujía

Inspeccionar/Limpiar

1

 

 

I / L/ R *

 

Sistema de enfriamiento

Inspeccionar/Limpiar

2

I / L

 

 

 

Apagachispas del

Inspeccionar/Limpiar/

2

 

 

I / L/ R *

 

silenciador

Reemplazar

 

 

 

 

 

 

 

 

Orificio de escape del

Inspeccionar/Limpiar/

2

 

 

I / L

 

cilindro

Descarbonizar

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuerda del motor de

Inspeccionar/Limpiar

1

I / L *

 

 

 

arranque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tornillos/Tuercas/

IInspeccionar/Apretar/

1

I *

 

 

 

Pernos

Reemplazar

 

 

 

 

 

 

 

 

* CÓDIGOS DE LETRAS DEL PROCEDIMIENTO DE M MANTENIMIENTO: I = INSPECCIONAR, R = REEMPLAZAR, L = LIMPIAR

NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.

NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:

*Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante la inspeccion.

Español

SP_19

Image 49
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualOther safety precautions Kickback safety precautions for chain saw usersDo not operate a chain saw when you are fatigued Rules for Safe OperationRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Emission Control ContentsEmission Data DescriptionNomenclature of Parts 326TSpark Plug Rear Top Handle For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementMixing Instructions Fuel Mix ChartChain Lubricant After useOperation Starting Cold EngineRunning Starting Warm EngineStopping Cutting Instructions GeneralSelect path of retreat Felling a TreeFelling big trees LimbingDON’T cut with saw overhead Kickback is DangerousBucking KickbackMaintenance and Care Maintenance IntervalsMaintenance Procedure Notes Skill LevelsAutomatic Oiler AIR FilterOIL Strainer Fuel StrainerSprocket Cooling System CleaningSpark Plug Muffler SideMuffler Spark Arrester Exhaust Port Cleaning LevelCylinder Exhaust Port Before Making Adjustments Carbuerator AdjustmentLOW Altitude Adjustment High Altitude AdjustmentChain and Guide Bar Combinations Setting the SAW ChainFollowing combinations may be used on 326T 91VG-45Storage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Testing the Brake InstallationOperation Correct Use of Chain BrakeShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Control de emisiones Datos EmisionesDescripción Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaAdvertencia Peligro Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarImportante Peligro Ajuste de la tensión la cadenaNota Combustible y lubricante Declaración de combustibleLubricante de la cadena Instrucciones de mezclaTabla de mezcla Después de usar¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoFuncionamiento Arranque con el motor calienteParada Instruccións para el Corte GeneralidadesContragolpa AvisoComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeIntervalos de mantenimiento Nivel de habilidadMantenimiento y cuidado Notas DE Procedimientos DE MantenimientoAceitador automático Filtro de aireColador de aceite Colador de combustibleBujía Rueda dentadaLimpieza de los sistemas de engriamiento Lado Del SilenciadorOrificio de escape del cilindro Apagachispas del silenciadorLimpia del orificio de escape Nivel Antes DE Hacer LOS Ajustes Adjuste del carburadorAjuste DE Baja Altitud No Quite LOS Casquillos DEL LimitadorCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Ajuste de la Cadena de la SierraLime los cortadores como se muestra abajo Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaOPERACIóN InstalaciónPrueba DEL Freno Uso Correcto del Freno de la CadenaDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaRègles de sécurité d’utilisation Autres précautions à prendreArrêter le moteur avant de poser la chaîne Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Contenu Contrôle d’ÉmissionDonnées d’Émission Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Instructions pour kick guard et guide Guide et lachaîne remplacement et installationAvertissement danger Réglage de la tension de la chaîne de scie Avertissement Spécifications pour le carburantCarburant et lubrificant Lubrificant de chaîne Instructions de mélangeTableau de mélange de carburant Après utilisationFonctionnement Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerRemarque Utilisation Démarrage d’un moteur chaudArrêt Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreTronçonnage LE Rebond EST DangereuxRebond Attaque incorrecte Se conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuelNiveaux DE Difficulté Maintenance et entretienIntervalles D’ENTRETIEN Remarques Concernant L’ENTRETIENGraisseur automatique Filtre à airFiltre à huile Tamis de carburantBougie PignonCôté Du Silencieux Côté De DémarreurLumière d’échappement du cylindre Silencieux et pare-étincellesNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Rodage du moteur Réglage du carburateurRéglage pour Basse altitude Réglage pour haute altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauTest DU Frein FonctionnementUsage correct du frein de chaîne Déclaration de garantie