Shindaiwa 326T, 82085 manual Datos Técnicos

Page 35

Datos Técnicos

Model

 

326T

Long. x Ancho x alturo

 

277 x 245 x 214 mm (10.9 x 9.7 x 8.4 inch)

Pesa

cabezal de fuerza,

3.6 kg (7.9 lb) Sin cadena y barra de guia

 

seco

 

Motor

tipo

Cilindro simple, de dos carreras, engrado por aire

 

desplazamiento

32.6 (1.989 pulg3.)

 

carburador

Tipo de diafragma

 

Magneto

Magneta delvolane: sistema CDI

 

bujía

NGK BPM-8Y (Canada BPMR-8Y) .065 mm (.026 in.) espacio

 

arrancador

Arrancador de culateo

 

 

 

 

trasmisión de fuerza

Automatic centrifugal clutch

Combustible

propoción de la

50:1

 

mescla

 

 

capacidad del tanque

310 ml (10.5 onzas fluidas)

Aceite

barra y cadena

Aceite de la barra y cadena Shindaiwa (o aceite del motor)

 

capacidad del tanque

290 ml (9.8 fl. oz. U.S.)

 

lubricación

bomba de aceite automática ajustable

Barra de guia / Cadena de la

estándar

355 mm / 14 pulg.

sierra

 

 

 

opciónal

305 mm / 12 pulg., 406 mm / 16pulg.

CaracterÍsticas estándar

 

Mango superior

 

 

protección manual delantera

 

 

Dispositivo antivibración

 

 

Seguro del control de la aceleración

 

 

Freno de la cadena

 

 

Silenciador del amortiguador de chispas

Velocidades del motor tr/min

Marcha mínima

2,400 - 2,800

 

Velocidad de

4,000 - 4,600

 

embragado

 

 

 

Plena aceleración

13,000 - 14,000

 

(WOT)

 

 

Caracteristicas de suguridad

 

Guard Double barra de guía amrreste de contragolpe

para el controgolpe

 

cadena de sierra de tipo eslabón

 

 

protección manual delantera

 

 

freno de la cadena

 

 

protector contra retroceso

Los datos técnicos están sujetos a cambios sin aviso.

Español

SP_5

Image 35
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualRules for Safe Operation Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Do not operate a chain saw when you are fatiguedRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Description ContentsEmission Control Emission DataSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementAfter use Fuel Mix ChartMixing Instructions Chain LubricantOperation Starting Cold EngineStopping Starting Warm EngineRunning Cutting Instructions GeneralLimbing Felling a TreeSelect path of retreat Felling big treesKickback Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead BuckingSkill Levels Maintenance IntervalsMaintenance and Care Maintenance Procedure NotesFuel Strainer AIR FilterAutomatic Oiler OIL StrainerMuffler Side Cooling System CleaningSprocket Spark PlugCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester High Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments LOW Altitude Adjustment91VG-45 Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations Following combinations may be used on 326TStorage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Correct Use of Chain Brake InstallationTesting the Brake OperationShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Durabilidad DE LAS Emisiones DEL Producto Datos EmisionesControl de emisiones DescripciónNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Combustible y lubricante Declaración de combustibleDespués de usar Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Tabla de mezcla¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Aviso GeneralidadesInstruccións para el Corte ContragolpaComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeNotas DE Procedimientos DE Mantenimiento Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Mantenimiento y cuidadoColador de combustible Filtro de aireAceitador automático Colador de aceiteLado Del Silenciador Rueda dentadaBujía Limpieza de los sistemas de engriamientoLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro No Quite LOS Casquillos DEL Limitador Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes Ajuste DE Baja AltitudLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaUso Correcto del Freno de la Cadena InstalaciónOPERACIóN Prueba DEL FrenoDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Durabilité DU Contrôle DES Émissions Contrôle d’ÉmissionContenu Données d’ÉmissionNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Après utilisation Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Tableau de mélange de carburantRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreSe conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuel LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Rebond Attaque incorrecteRemarques Concernant L’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Intervalles D’ENTRETIENTamis de carburant Filtre à airGraisseur automatique Filtre à huileCôté De Démarreur PignonBougie Côté Du SilencieuxNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage pour haute altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour Basse altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie