INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

 

 

 

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Do the required electrical connections.

Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

*2 Fit the protrusions outside the unit.

*2 Fixez les protubérances à l’extérieur de l’appareil.

Removing the unit

Retrait de l’appareil

Before removing the unit, release the rear section.

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

When using the optional stay / Lors de l’utilisation du hauban en option

Fire wall

Stay (option)

Cloison

Hauban (en option)

When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.

Dashboard

Tableau de bord

Screw (option)

Vis (en option)

Flat type screws (M5 8 mm)*3

Vis à tête plate (M5 8 mm)*3

Bracket*3

Support*3

*3 Not supplied for this unit.

*3 Non fourni avec cet autoradio.

Flat type screws (M5 8 mm)*3 Vis à tête plate (M5 8 mm)*3

Pocket

Poche

Bracket*3

Support*3

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are

 

used, they could damage the unit.

Remarque

: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm.

 

Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Caution when installing / Précautions lors de l’installation

Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.

• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).

Fixez l’appareil sur le manchon de montage en utilisant les quatre coins de la plaque de garniture.

• NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur l’illustration).

2

Page 228
Image 228
JVC KD-SH1000 manual Installation Montage Dans LE Tableau DE Bord, Retrait de l’appareil