ELECTRICAL CONNECTIONS

 

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

AIf your car is equipped with the ISO connector / Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO

Connect the ISO connectors as illustrated.

Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.

From the car body De la carrosserie de la voiture

ISO connector of the supplied power cord Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation fourni

View from the lead side

Vue à partir du côté des fils

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.

• Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.

Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Original wiring / Câblage original

Modified wiring 1 / Câblage modifié 1

 

 

 

 

ISO connector

Connecteur ISO

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.

Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.

Modified wiring 2 / Câblage modifié 2

Y: Yellow

R: Red

*

Choke coil

Jaune

Rouge

*

Bobine d’arrêt

BConnections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Cut the ISO connector.

2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3Connect the aerial cord.

4Finally connect the wiring harness to the unit.

If you have installed 3-way network speaker system in your car, see diagram for speaker

connection.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Coupez le connecteur ISO.

2Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

3Connectez le cordon d’antenne.

4Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Si vous avez installé un système d’enceintes à 3 voies, référez-vous au diagramme pour la

connexion des enceintes.

To subwoofer (see diagram )

Au caisson de grave

(voir le diagramme )

Aerial connector Connecteur d’antenne

Rear ground terminal

Borne arrière de masse

Line out (see diagram )

Sortie de ligne (voir le diagramme )

To external components (see diagram )

LINE IN

(see diagram / voir le diagramme )

To steering wheel remote controller (see diagram )

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )

15 A fuse Fusible 15 A

 

Ignition switch

 

Interrupteur d’allumage

Black

 

Noir

To metallic body or chassis of the car

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Yellow *5

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing

Jaune *5

the ignition switch) (constant 12 V)

 

 

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture

 

(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Red

Fuse block

Rouge

Porte-fusible

To an accessory terminal in the fuse block

Vers borne accessoire du porte-fusible

Au appareils extérieurs (voir le diagramme )

*4 Not supplied for this unit.

*4 Non fourni avec cet autoradio.

*5 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*5 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Blue with white stripe Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Orange avec bande blanche

Brown

Marron

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To car light control switch

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system

À un système de téléphone cellulaire

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Blanc avec bande noire

Blanc

Gris avec bande noire

Gris

Vert avec bande noire

Vert

Violet avec bande noire

Violet

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

 

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

3

Page 229
Image 229
JVC KD-SH1000 manual Electrical Connections Raccordements Electriques