NSR Series
Connecting the Keyboard, Mouse and Remote
Control Unit (RM-NS10)
Connecting the Power Cord
Connecting the Network Cable
Connecting a Network Camera
Usage Precautions
Important Information About Safety
-Voltage: 100 - 127 / 200 - 240 V AC
-Current consumption: 8/4 A
-Line frequency: 50/60 Hz
Overview
Control compatible cameras from remote locations
You can pan, tilt, and perform zoom operations of compatible cameras
Compatible with analog cameras
Large-capacityhard disks allow recording for long periods of time
System Requirements
The hardware required in order to use this recorder are as follows
•Sony Network cameras
Contact your dealer for details about compatible Sony network cameras
•Monitor1)
Package Contents
Check that the following items are included in this package:
•NSR-100, NSR-50,or NSR-25Surveillance Recorder
•Front panel key (2)
•Installation Guide (this document) (1)
Features and Functions
Front
qg qf qd qs qa 0
APower LED
Alternates between green and amber lights when the unit is starting up
NLock
The front bezel is
locked
unlocked
OVent holes
Rear
qf qd qs qa 0
AFan
BPower switch
Press the switch in the a position to turn on the unit
qa 0 9 8
CSerial connector (RS-232C)
DSensor input connector
EAlarm output connector
FAudio input connector
Installation Without a Rack
Attach the provided rubber feet to the recorder
Rack Mount Installation
•If you mount the NSR in a rack, make sure not to place heavy object on it
•To order a rack mounting kit, contact your retailer
Pulling Out the Inner Rails
Pull out the inner rails from the rail assemblies
Mounting the NSR on the Rack
Connecting a Monitor
Connecting the Keyboard, Mouse
and Remote Control Unit
(RM-NS10)
Connecting the Power Cord
Connecting a Network Camera
Connecting Other Devices
Using a CompactFlash Card (Only the NSR-100/50)
Connecting Remote Client
1 Use a network cable to connect LAN connector to a network switch
Turn the Power On and Off
Turning On the Power
Turning Off the Power
Initial Operations (Basic Initial Setup)
Basic Configuration
Primary DNS
Secondary DNS
Default Gateway
LAN2: Remote clients
When using a DHCP server to configure address settings automatically
Select [DHCP]
When configuring addresses manually
(1)Select [Static]
Camera IP Address Configuration and Registration to NSR
3 Perform the following settings
5 Perform the following settings
•The user name and password of the camera you are configuring settings for
•The http port number (default: 80) for
communicating with cameras
Reconstructing Data
Volume (Changing RAID
Types) (Only the
NSR-100/50)
Page
STATUS LED
When an error occurs, the STATUS and ERROR LED light or flash
The STATUS LED indicates the following error situations
(The ERROR LED blinks when an error occurs during boot.)
(The ERROR LED lights when an error occurs during operation.)
Miscellaneous
LICENSE AGREEMENT
By using the Product, you agree to the “SOFTWARE LICENSE AGREEMENT”
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
MPEG-4Video Patent Portfolio License
(i)ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”)
AND/OR
(ii)
The monitor remains blank
•Verify whether the NSR is on
•Verify whether the power cord is correctly connected
The new external hardware is not working properly
An external device connected to a USB connector does not work
I/O Port
Pin Assignment of I/O Port
Sensor In
Alarm Out
Using the I/O Receptacle
Wiring Diagram for Alarm Output
安全のために
安全のための注意事項を守る
定期点検をする
故障したら使わない
万一、異常が起きたら
下記の注意を守らないと、火災や感電により死亡や大けが につながることがあります。
電源コードを傷つけない
内部を開けない
日本国内で使用する場合
内部に水や異物を入れない
下記の注意を守らないと、火災や感電により死亡や大け がにつながることがあります。
電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。
下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害を与えること があります。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない
通風孔をふさがない
安全アースを接続する
重い製品の運搬は二人以上で
下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害を与えるこ とがあります。
製品の上に乗らない、重い物を乗せない
2台以上積み上げない
指定された電源コード、接続コードを使う
ぬれた手で電源プラグをさわらない
商標について
録画内容の補償に関する免責事項
本書をお読みになる前に
使用上のご注意
安全上のご注意
設置上のご注意
HDD 内蔵機器に対する注意事項
機能概要
必要なシステム
箱の中身を確認する
各部の名称
前面(カバーを開けた状態)
Page
設置する
ラックに設置しない場合
本機をラックに設置する場合
インナーレールを取り出す
本機の準備をする
ラックの準備をする
本機をラックに取り付ける
モニターを接続する
電源コードを接続する
ネットワークケーブルを接続する
ネットワークカメラを接続する
その他の機器を接続する
コンパクトフラッシュカード(CF カード) を使用する
UPS(無停電電源装置)を接続する
リモートクライアントを接続する
電源を入れる/切る
電源を入れる
電源を切る
基本設定
Page
Page
カメラ IP 設定と NSR への登録
Page
データボリュームの再構 築(RAID の変更)
RAID
Page
の見かた
その他
ソフトウェア使用許諾書
について
54 その他
故障かな?と思ったら
56 その他
I/O ポートについて
I/O ポートのピン配列
I/O ポートの接続方法
アラーム出力への配線図
Arrière
Installation sans châssis
Installation de montage du châssis
Connexion d’un moniteur
Connexion du clavier, de la souris et de la
Précautions d’utilisation
Importantes informations concernant la sécurité
Les caractéristiques électriques de cet appareil sont indiquées
-Tension : 100 - 127 / 200 - 240 Vca
-Consommation électrique : 8/4 A
•Ne retirez pas les panneaux ou les parties externes de l’appareil
Attendez 30 secondes après avoir mis l’appareil hors tension
Précautions relatives à la température et à l’humidité
Plage de températures de fonctionnement : +5 à +40 °C (+41 °F à 104 °F)
En cas de lecteur de disque dur défectueux
Vue d’ensemble
Pilotage de caméras compatibles à partir d’emplacements distants
Vous pouvez panoramiquer, incliner et zoomer avec des caméras compatibles
Compatible avec des caméras analogiques
1)Comprend la taille de la base de données gérée par le logiciel interne
Conditions requises du système
Le matériel nécessaire à l’utilisation de cet enregistreur est le suivant
•Caméras réseau Sony
•Moniteur1)
•Clavier USB2)
Contenu du paquet
Dossier manuel :
Dossier SourceCode : Code source pour le logiciel conforme
GPL/LGPL Outil :
Caractéristiques et fonctions
Avant
ADiode Power
Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de l’appareil
BDiodes Réseau (1 à 3)
NVerrou
verrouillé
déverrouillé
OOrifices de ventilation
Ces ouvertures permettent à l’air de circuler de l’avant du NSR vers l’arrière
Arrière
AVentilateur
BInterrupteur Power
Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité sous tension
CConnecteur de sortie vidéo
CConnecteur Série (RS-232C)
IConnecteur moniteur (1 et 2)
KConnecteur d’alimentation
DConnecteur d’entrée capteur
EConnecteur de sortie alarme
Installation sans châssis
Installation de montage du châssis
Sortir les rails intérieurs
Préparation du NSR
Préparation du châssis
Montage du NSR sur le châssis
Connexion du clavier, de la souris et de la télécommande (RM-NS10)
Connexion du cordon d’alimentation
Connexion du câble réseau
Connectez le câble réseau
L’adresse IP par défaut pour le port LAN 1 apparaît comme suit :
•Connecteur LAN 1 :
•Connecteur LAN 2 : 192.168.1.1 (NSR-100/50uniquement)
Mise sous et hors tension
Mise sous tension
Mise hors tension
Opérations de base (configuration initiale de base)
Configuration de base
L’écran [Date and Time] apparaît
L’écran [General Network Setting] apparaît
8 Procédez aux étapes suivantes pour configurer les réglages de réseau
Saisissez l’adresse IP du DNS primaire (serveur de noms de domaine)
L’écran [Network Device #1] apparaît
Exemple : 224.0.0.0 à 255.255.255.255
Exemple :
Saisissez l’adresse de masque de sous- réseau
Les réglages par défaut pour les dispositifs de réseau sont les suivants
IP Address : 192.168.[0/1/2]*.1
Configuration d’adresse IP de caméra et déclaration sur le NSR
(3)Cliquez sur [Appliquer]
L’information saisie est reflétée dans « Liste de caméras détectées »
A cette étape, les réglages n’ont pas encore été appliqués aux caméras
(4)Cliquez sur [Appliquer]
Les réglages prennent quelques instants
* RAID n’est pas disponible pour le NSR-25
1 Connectez le clavier USB et la souris USB au NSR, et mettez sous tension
Exemple : Pour le NSR-50(il y a 3 éléments de menu pour le NSR-100)
Le démarrage depuis DiskOnModule (DOM) est lancé
Après le démarrage, le menu DOM apparaît
Diodes ÉTAT
Quand une erreur se produit, les diodes ETAT et ERROR s’allument ou clignotent
La diode ETAT indique les erreurs suivantes
(La diode ERROR clignote quand une erreur se produit pendant l’initialisation)
Codes d’erreur affichés pendant le fonctionnement
Divers
ACCORD DE LICENCE
En utilisant ce Produit, vous acceptez l’ « ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL »
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
C’est un accord légal entre vous (ci-aprèsdénommé l’
A propos de GPL-LPGL
Licence MPEG-4Video Patent Portfolio
(i)ENCODER DE LA VIDÉO EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME VISUELLE MPEG-4
(« VIDÉO MPEG-4») ET/OU
DÉCODER DE LA VIDÉO
Guide de dépannage
Le NSR ne fonctionne pas
•Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position marche
•Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté correctement
•Si le NSR ne démarre pas correctement, l’écran suivant peut s’afficher
Un dispositif externe branché au connecteur USB ne fonctionne pas
Le système ne peut pas lire les informations du DVD/CD
Le tiroir du DVD/CD ne peut pas être éjecté
La diode RÉSEAU ne s’allume pas
Impossible d’accéder au disque dur
Port d’E/S
Distribution de contacts du port d’E/S
Entrée de capteur
Sortie d’alarme
Utilisation du réceptacle d’E/S
Schéma de câblage pour sortie
d’alarme
Installation ohne Rack
Installation im Rack
Anschließen von Tastatur, Maus und
Fernbedienungseinheit (RM-NS10)
Anschließen des Netzkabels
Sicherheitsmaßnahmen
Wichtige Sicherheitsinformationen
-Spannung: 100 - 127 bzw. 200 - 240 V Wechselstrom
-Stromaufnahme: 8/4 A
-Leitungsfrequenz: 50/60 Hz
Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte
Schutz vor Stößen und Vibrationen
•Nehmen Sie keine Abdeckungen oder äußeren Teile vom Gerät ab
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts 30 Sekunden lang
Sicherheitshinweise hinsichtlich Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Überblick
Kompatible Kameras fernsteuern
Sie können kompatible Kameras schwenken, neigen und zoomen lassen
Kompatibel mit analogen Kameras
2)fps: Frames per second, Bilder pro Sekunde
Hardwareanforderungen
Sie benötigen zum Einsatz des Recorders die nachfolgend aufgeführte Hardware
•Sony-Netzwerkkameras
•USB-Tastatur2)
•USB-Maus3)
Lieferumfang
Handbuchordner:
Quellcodeordner:
Werkzeug:
Eigenschaften und Funktionen
Vorderseite
ABetriebsanzeige
Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange
BNetzwerkanzeige (1 bis 3)
Frontblende verriegelt
Frontblende freigegeben
OBelüftungsöffnungen
Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne nach hinten strömen
BNetzwerkanzeige
Rückseite
ALüfter
BNetzschalter
Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a
CVideoausgang
DSensoreingang
EAlarmausgang
FAudioeingang
GUSB-Anschluss
HNetzwerkanschlüsse
Aufstellung
Oberseite
Bei geschlossener Frontblende
Bei geöffneter Frontblende
Installation ohne Rack
Installation im Rack
Verwenden Sie für den NSR ausschließlich das optional erhältliche
•Das Rack-Montagekitkönnen Sie über Ihren Fachhändler bestellen
Herausziehen der inneren Schienen
Ziehen Sie die inneren Schienen der
Vorbereiten des Racks
Montieren des NSR im Rack
Anschließen von Tastatur, Maus und Fernbedienungseinheit (RM- NS10)
Anschließen des Netzkabels
Anschließen des Netzwerkkabels
Anschließen einer Netzwerkkamera
Andere Geräte anschließen
Mit einer CompactFlash-Karte(nur beim NSR-100/50)
Anschließen von Remote-Clients
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Einschalten des Gerätes
Gerät ausschalten
Allgemeine Einrichtung zu Beginn
Allgemeine Konfiguration
Page
Geben Sie im Bildschirm [General Network Setting] für jeden Server eine
Geben Sie die primäre DNS (Domain Name Server)-IP-Adresseein
Geben Sie die standardmäßige Gateway-IP-Adresse ein
Der Bildschirm [Network Device #1] wird eingeblendet
LAN1: Netzwerkkameras
Page
IP-Adresskonfigurationund Registrierung beim NSR für die Kamera
Standardbenutzername:
Standardkennwort:
Page
Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen)(nur beim NSR-100/50)
Page
STATUSANZEIGE
Wenn ein Fehler auftritt, leuchten oder blinken Status- und Fehleranzeige
Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend aufgeführten Fehlersituationen
(Die Fehleranzeige blinkt, wenn während des Startvorgangs ein Fehler auftritt.)
Fehlercodes während des Betriebs
Verschiedenes
LIZENZVEREINBARUNG
Durch das Benutzen des Produkts erkennen Sie die SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNGan
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
Der Benutzer stellt Sony bzw. den ursprünglich Berechtigten im Falle eines
Hinweis bezüglich GPL/LPGL
Wenden Sie sich bei inhaltlichen Fragen zu den Quellcodes nicht an Sony
MPEG-4Video Patent Portfolio Lizenz
CODIERUNG VON VIDEO IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM
UND/ODER
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
•Prüfen Sie, ob der NSR eingeschaltet ist
Die neue externe Hardware arbeitet nicht korrekt
Ein externes, an die USB-Schnittstelleangeschlossenes Gerät funktioniert nicht
Verringern Sie gegebenenfalls die Anzahl der an einen
E/A-Anschluss
Stiftzuweisung des E/A- Anschlusses
Sensoreingang
Alarmausgang
Verwenden der E/A-Buchsen
Drücken Sie den Schraubenzieher nicht zu fest in den
Schaltplan für Alarmausgabe
Schlitz, da sonst etwas beschädigt werden könnte
Schließen Sie auf dieselbe Weise alle benötigten Kabel an
Collegamento della tastiera, del mouse e del
telecomando (RM-NS10)
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegamento del cavo di rete
Collegamento di una telecamera di rete
Precauzioni per l’uso
Informazioni importanti sulla sicurezza
Informazioni importanti sull’installazione
Posizioni di utilizzo/conservazione
Non ostruire le aperture di ventilazione
•Non rimuovere i pannelli o le parti esterne dell’apparecchio
Gamma di temperature di utilizzo: +5 a +40 °C (+41 a +104 °F)
Gamma di temperature di deposito: -20a +60 °C (-4a +140 °F)
In caso di problemi all’HDD
Sostituzione dell’HDD
Descrizione generale
Compatibilità con telecamere per telesorveglianza
Compatibilità con telecamere analogiche
Dischi rigidi ad alta capacità per registrazioni di lunga durata
NSR-100,è possibile registrare circa un mese di immagini (15 ore al giorno)3)
Requisiti di sistema
L’utilizzo di questo registratore richiede il seguente hardware
•Telecamere di rete Sony
•Tastiera USB2)
•Mouse USB3)
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella presente confezione:
•Registratore per la videosorveglianza NSR-100,NSR- 50 o NSR-25(1)
•Chiave del pannello anteriore (2)
•Guida all’installazione (questo documento) (1)
Funzioni e caratteristiche
Lato anteriore
ALED di alimentazione
Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio dell’unità
BLED di rete (da 1 a 3)
OFori di ventilazione
BLED di rete
GUnità combo
HBlocco
IFori di ventilazione
Lato posteriore
AVentilatore
BInterruttore di alimentazione
Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità
CConnettore di uscita video
CConnettore seriale (RS-232C)
DConnettore di ingresso sensore
EConnettore di uscita allarme
FConnettore di ingresso audio
GConnettore USB
Installazione
In alto
Quando la lunetta frontale è aperta
Quando la lunetta frontale è chiusa
Installazione senza rack
Installazione con montaggio a rack
Estrazione delle guide interne
Preparazione dell’unità NSR
Preparazione del rack
Montaggio su rack dell’unità NSR
4 Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per fissare la NSR al rack
2 Collegare il mouse oppure il telecomando (RM- NS10) al connettore USB
Collegamento di un monitor
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegamento della tastiera, del mouse e del telecomando (RM- NS10)
Collegamento del cavo di rete
Collegare il cavo di rete
L’indirizzo IP predefinito per la porta LAN 1 è il seguente:
•Connettore LAN 1:
•Connettore LAN 2 : 192.168.1.1 (Solo modelli NSR- 10/50)
Accensione e spegnimento
Accensione
Spegnimento
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)
Configurazione base
Viene visualizzata la schermata [Date and Time]
Viene visualizzata la schermata [General Network Setting]
8 Procedere come segue per configurare le impostazioni di rete
Immettere l’indirizzo IP del DNS (Domain Name Server) primario
Immettere l’indirizzo IP del gateway predefinito
Esempio:
Nome utente predefinito: admin
Password predefinita: admin
Page
* RAID non è disponibile per il modello NSR-25
1 Collegare all’unità NSR la tastiera USB e il mouse USB e accendere l’unità
2 Premere F12 sulla tastiera mentre è visualizzata la barra di progressione
Esempio: Per l’unità NSR-50(per l’unità NSR-100sono presenti 3 voci di menu)
Dopo l’avvio viene visualizzato il menu DOM
Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo RAID
Viene visualizzata la schermata di conferma
LED di stato
Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore
Codici di errore visualizzati durante la sequenza di avvio
Codici di errore visualizzati durante il funzionamento
Varie
CONTRATTO DI LICENZA
L’utilizzo del prodotto implica l’accettazione del
“CONTRATTO DI LICENZA DEL SOFTWARE”
CONTRATTO DI LICENZA DEL SOFTWARE
Licenza MPEG-4Video Patent Portfolio
(i)LA CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO STANDARD VISUALE MPEG-4(“MPEG
4 VIDEO”)
E/O
Risoluzione dei problemi
Sul monitor non viene visualizzato nulla
Il nuovo hardware esterno non funziona correttamente
Una periferica esterna collegata a un connettore USB non funziona
Il sistema non riesce a leggere le informazioni del DVD/CD
Impossibile espellere il vassoio DVD/CD
Porta di I/O
Assegnazione dei pin della porta di I/O
Utilizzo di una presa I/O
Schema di connessione 1 per l’ingresso del sensore
Schema di connessione 2 per l’ingresso del sensore
Schema di connessione per uscita
allarme
Conexión del teclado, el ratón y la unidad de
control remoto (RM-NS10)
Conexión del cable de alimentación
Conexión del cable de red
Conexión de una cámara de red
Precauciones de uso
Información importante de seguridad
-Voltaje: ca de 100 a 127 / de 200 a 240
-Consumo eléctrico: 8/4 A
-Frecuencia de línea: 50/60 Hz
Protección frente a golpes y vibraciones
Proteja de golpes todos los dispositivos del bastidor equipados con disco duro
•No extraiga los paneles o las partes exteriores de la unidad
Espere 30 segundos después de apagar la alimentación
Precauciones relativas a la temperatura y a la humedad
Descripción general
MPEG-4)
Control de cámaras compatibles desde ubicaciones remotas
Puede girar, inclinar y controlar el zoom de cámaras compatibles
Compatibilidad con cámaras analógicas
Requisitos del sistema
El hardware necesario para utilizar esta grabadora es el siguiente
•Cámaras de red Sony
•Teclado USB2)
•Ratón USB3)
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos:
•Grabadora de vigilancia NSR-100, NSR-50o NSR-25
•Llave del panel frontal (2)
•Guía de instalación (este documento) (1)
Características y funciones
Parte frontal
AIndicador de alimentación
Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está iniciándose
BIndicador de red (de 1 a 3)
OOrificios de ventilación
BIndicador de red
GUnidad combo
HCierre de bloqueo
IOrificios de ventilación
Parte posterior
AVentilador
HConector de entrada de audio
IConector SCSI
BInterruptor de alimentación
CConector serie (RS-232C)
DConector de entrada de sensor
EConector de salida de alarma
FConector de entrada de audio
GConector USB
Instalación
Parte superior
Con el bisel de la parte frontal cerrado
Con el bisel de la parte frontal abierto
Instalación sin estantería
Instalación en bastidor
Extracción de los rieles interiores
Preparación de la NSR
Preparación de la estantería
Montaje de la NSR en la estantería
Conexión de un monitor
Conexión del teclado, el ratón y la unidad de control remoto (RM- NS10)
2 Conecte el ratón o la unidad de control remoto (RM-NS10)al conector USB
Conexión del cable de alimentación
Conexión del cable de red
Conexión de una cámara de red
Conexión de otros dispositivos
Utilización de una tarjeta CompactFlash (solamente la NSR-100/50)
Conexión de una fuente de alimentación sin interrupciones
Encendido y apagado del aparato
Conexión de la alimentación
Pulse el interruptor de alimentación
Desconexión de la alimentación
Aparecerá la pantalla del menú del sistema
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)
Configuración básica
Si configura las direcciones manualmente
Ejemplo:
Nombre de usuario predeterminado: admin
Contraseña predeterminada: admin
Configuración de la dirección IP de la cámara y registro en la NSR
Page
7 Si es necesario, configure los ajustes individuales de cada cámara
8 Una vez comprobados los ajustes de cada cámara, haga clic en [Supervisión]
Aparecerá la pantalla “Supervisión”
* La función RAID no está disponible para la NSR-25
1 Conecte el teclado y el ratón USB a la NSR y active la alimentación
2 Pulse F12 en el teclado mientras se muestra la barra de progreso
Ejemplo: Para la NSR-50(existen 3 elementos de menú para la NSR-100)
Después del inicio, aparecerá el menú de DOM
Aparecerá la pantalla de selección del tipo RAID
5 Seleccione el tipo de RAID y haga clic en [OK]. Ejemplo: Para la NSR-50
INDICADORES DE ESTADO
El indicador STATUS indica las siguientes situaciones de error
Códigos de error que aparecen durante la fase de arranque
Códigos de error que aparecen durante la fase de funcionamiento
Varios
CONTRATO DE LICENCIA
Al utilizar el Producto, usted aceptará los términos del
“CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE”
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Referente a GPL-LPGL
Licencia MPEG-4Video Patent Portfolio
(i) CODIFICAR VÍDEOS CONFORME AL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4VIDEO”)
Y/O
DESCODIFICAR VÍDEOS
Solución de problemas
La NSR no funciona
•Compruebe que el interruptor de alimentación está encendido
•Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado
Ejemplo: Para la NSR-100/50
Un dispositivo externo conectado a un conector USB no funciona
El sistema no puede leer información de DVD/CD
No se puede expulsar la bandeja del DVD o CD
El indicador NETWORK no se enciende
No se puede acceder al disco duro
Puerto de E/S
Asignación de clavijas del puerto de Entrada/Salida
Entrada de sensor
Salida de alarma
Utilización del receptáculo E/S
Diagrama de cables de la salida de
la alarma
(仅限于 NSR-100/50)
I/O 端口
Page
(2U)
180 系统要求
Page
DVD
和CD。
(PDF)。
RM-NS10 遥控器连接到 NSR。
VCR。
H 锁
qd qs
qa 0
LAN2
LAN3
Page
186 安装
Page
188 安装
Page
190 安装
Page
Page
LAN2: 远程客户端
DHCP
NSR
Page
(仅限于 NSR-100/50)
7 过程完成后按 Enter,出现消息 [Press any key to continue!]。
LED
198 其他信息
关于 GPL-LPGL
MPEG-4Video Patent Portfolio 许可
200 其他信息
I/O 端口
202 I/O 端口