Remington REALIZACIîN DE Cortes, Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol, Advertencia

Page 33

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuaci—n)

REALIZACIîN DE CORTES

1.Conecte la sierra al cable de prolongaci—n, y Žste a un tomacorriente.

2.Cerci—rese de que la porci—n del tronco que de- see cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitar‡ que la cadena toque el suelo al cortar a travŽs de Žl. Si la cadena toca el suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilar‡.

3.Utilice ambas manos para sujetar la sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango an- terior y la derecha para tomar la posterior. SujŽtela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados por sus dedos (vea la Figura 12).

4.Asegœrese de mantener una pisada firme. Man- tenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada.

5.Cuendo estŽ dispuesto a realizar un corte, pre- sione la traba de seguridad completamente ha- cia adelante con el pulgar derecho y apriete el gatillo (vea la Figura 12); la sierra se encender‡. Al soltar el gatillo, se apagar‡. Cerci—rese de que la cadena est‡ girando a su m‡xima velocidad antes de comenzar a cortar.

6.Al comenzar a cortar, coloque la cadena en mo- vimiento sobre la madera. Sujete la sierra firme- mente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados.

7.Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presi—n. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo con- trario, el motor se sobrecargar‡ y se quemar‡. La sierra funcionar‡ de manera mejor y m‡s se- gura si se la utiliza segœn ha sido dise–ada.

8.Retire la sierra del corte con la cadena girando a la m‡xima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegœrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra.

9.Ejerc’tese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte estable y pareja.

Bot—n de traba de seguridad

Gatillo

Figura 12 - Posici—n del gatillo y de la traba de seguridad

TALA DE UN çRBOL (Derribamiento de un ‡rbol)

ADVERTENCIA:

¥Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contra- golpe, vea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 23, 24 y 25.

¥No se disponga a talar un ‡rbol si no es diestro o no cuenta con ayuda confiable.

¥Al talar un ‡rbol, mantenga a los ni–os, animales y curiosos alejados del ‡rea.

¥Si dos o m‡s personas realizan tareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci—rese de que haya una buena can- tidad de espacio entre ellos. El espa- cio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del ‡rbol que se est‡ talando.

 

ESPA„OL

 

persona o l’nea de servicios pœblicos. Si

ADVERTENCIA: Al talar un ‡rbol,

 

mantŽngase alerta a su entorno. No pro-

 

voque da–os ni ponga a riesgo a ninguna

 

el ‡rbol cae sobre alguna l’nea de un

 

serviciopœblico,comun’queseconlacom-

 

pa–’a correspondiente de inmediato.

 

 

 

La tala es el proceso de derribar un ‡rbol. Asegœrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un ‡rbol, siga estas instrucciones:

Antes de derribar un ‡rbol

1.Antes de talar un ‡rbol, inspecci—nelo. Asegœrese de que no tenga ramas o v‡stagos secos que pue- dan caerle encima. Analice la inclinaci—n natural del ‡rbol, la posici—n de sus ramas m‡s grandes y la direcci—n del viento. Todo esto le ayudar‡ a decidir hacia quŽ lado derribar el ‡rbol.

2.Despeje el ‡rea de trabajo alrededor del ‡rbol.

3.Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la ca’da. ƒste debe ser en sentido contrario al de la ca’da del ‡rbol y a un ‡ngulo de 45¡ (vea la Figura 13, p‡gina 32).

4.Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres de las partes del ‡rbol don- de aplicar‡ la sierra.

5.Al talar el ‡rbol, mantŽngase cuesta arriba de Žl. Una vez derribado, el ‡rbol puede rodar o desli- zarse cuesta abajo.

Continúa

113005

31

www.desatech.com

Image 33
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblySaw will vibrate badly and will not cut New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainClearing Sprocket Cover of Debris Extension CordsCord Length AWG Cord Size Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîNLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada Cables DE PROLONGACIîNLongitud Tama-o AWG Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalCorte en direcci-n a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosPoda DE UN çRBOL Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileRallonges ƒLECTRIQUES Longueur du Taille AWG duCordon dalimentation de la trononneuse Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTomber dans la mauvaise direction TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop