Remington owner manual Ensamblaje, Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a

Page 29

ENSAMBLAJE

Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de en- samblaje en estos modelos.

Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en las p‡ginas 28 y 29.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protecci—n.

IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra elŽctrica en una prensa para en- samblarla.

1.Estire la cadena sobre una superficie plana.

2.Afloje y quite la tuerca de la barra gu’a y la tapa de la rueda dentada.

3.Guire el retenedor de la barra gu’a de manera que estŽ posicionada en paralelo a la ranura de la barra gu’a (vea la Figura 4).

4.Instale la barra gu’a sobre el cuerpo de la sierra. Monte la ranura central de la barra gu’a sobre la tuerca y el retenedor de la barra gu’a. Nota: Ase- gœrese que el cabezal del retenedor de la barra gu’a se deslice por la ranura de la barra gu’a como se muestra en la Figura 4.

5.Gire el retenedor de la barra gu’a 90 grados como se muestra en la Figura 5.

6.Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de la barra de gu’a y sobre el extremo de la mis- ma. Nota: Asegœrese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direcci—n correcta. Co- loque la cadena de modo que los bordes de corte de la parte superior de la barra de gu’a miren hacia el extremo de la misma (vea la Figura 6 y el indicador que se encuentra en la cubierta late- ral de la sierra).

CAUTION: Do not place chain on saw backwards. If chain is backwards, saw will vibrate badly and will not cut.

7.Inserte la lengŸeta de la tapa de la rueda dentada en la ranura del cuerpo de la unidad y gire la tapa de la rueda dentada sobre el perno de la barra gu’a hasta que la tapa de la rueda dentada descanse contra la barra gu’a (vea la Figura 7, p‡gina 28).

8.Ponga la tuerca de la barra gu’a, quitada en el paso 2, sobre el perno de la barra gu’a. IMPORTANTE: Ajuste la tuerca de la barra gu’a pero s—lo con la mano.

Cadena

 

dentada

Barra de gu’a

impulsora

ESPA„OL

Cadena dentada impulsora

Barra de gu’a

Q LO B

U

E

O

 

 

 

 

O

 

 

 

 

E

 

 

 

 

U

 

 

 

 

Q

 

 

 

L

O

 

 

B

 

 

S

 

 

 

 

 

 

D

E

 

 

 

Retenedor de la barra gu’a posicionado en paralelo a la ranura de la barra gu’a

Retenedor de la barra gu’a girado a 90 grados de la ranura de la barra gu’a

Figura 5 - Bloqueo del retenedor de la barra gu’a

Hacia el extremo frontal de la barra de gu’a

Figura 4 - Desbloqueo del retenedor de la barra gu’a

Borde de corte

Figura 6 - Direcci—n de la sierra de cadena

Continúa

113005

27

www.desatech.com

Image 29
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This Saw¥ in a dry place Maintenance and Storage of Chain SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Chain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification Saw will vibrate badly and will not cut AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainCord Length AWG Cord Size Clearing Sprocket Cover of DebrisExtension Cords Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN Longitud Tama-o AWG REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE PROLONGACIîN Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaCorte en direcci-n a la muesca Procedimiento de tala Corte de la muescaTala final Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoPoda DE UN çRBOL Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileCordon dalimentation de la trononneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLongueur du Taille AWG du Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementTomber dans la mauvaise direction ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTrait dÕabattage TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop