Remington Diagnóstico Y Resolución DE Problemas, Falla Observada Causa Posible, SOLUCIîN

Page 41

DIAGNÓSTICO Y

RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

Nota: Para obtener m‡s ayuda, visite el sitio Web de servicio tŽcnico DESA Specialty Productsª, www.desatech.com.

ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- rra elŽctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock elŽctrico o el contac- to corporal con la cadena en movimien- to pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.

FALLA OBSERVADA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIîN

La sierra funciona, pero no corta

La cadena se encuentra colocada so-

Vea Ensamblaje en las p‡ginas 27 y

 

bre la barra de gu’a en sentido inverso

28

 

 

 

 

La sierra no corta a menos que se

La cadena est‡ desafilada

Vea Afilado de la cadena en las p‡gi-

aplique gran fuerza sobre ella. Al

 

 

nas 36 y 37

cortar, s—lo produce viruta y unas

 

 

 

 

pocos trozos grandes

 

 

 

 

 

 

 

La sierra funciona lentamente y se

Bajo voltaje de entrada

El cable de prolongaci—n es dema-

atasca con facilidad

 

 

siado fino. Vea Cables de prolonga-

 

 

 

ción en la p‡gina 30

 

 

 

 

 

El motor de la sierra no funciona al

1.

No se ha empujado la traba de

1.

Empuje la traba de seguridad ha-

oprimirse el gatillo

 

seguridad hacia adelante para li-

 

cia adelante antes de oprimir el

 

 

berar el gatillo

 

gatillo

 

2.

Las conexiones del cable de pro-

2.

Verifique las conexiones de los

 

 

longaci—n est‡n sueltas

 

cables

 

3.

Fusible quemado o cortacorrien-

3.

Verifique el cortacorriente o el

 

 

te abierto

 

fusible de l’nea

 

4.

Cepillos de motor gastados

4.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

5.

Circuito interrumpido en la sierra

5.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

 

 

El motor de la sierra funciona pero la

Fallo de transmisi—n

Dir’jase a un centro de servicios au-

cadena no se mueve

 

 

torizado

 

 

 

 

La cadena no recibe lubricaci—n

Todos los modelos

 

 

 

1.

Ranura de aceite obstruida en la

1.

Retire la barra de gu’a y limpie

 

 

barra de gu’a

 

la ranura de aceite

 

2.

Aceite demasiado viscoso

2.

Utilice aceite de la viscosidad

 

 

 

 

adecuada. Vea la secci—n Lubri-

 

Modelos con aceitera autom‡tica

 

cación en la p‡gina 29

 

 

 

 

1.

Ventosa atascada en la tapa del

1.

Quite la tapa y limpie el agujero

 

 

aceite

 

de la ventosa

 

2.

Filtro atascado en el tanque de

2.

Quite el filtro del tanque de acei-

 

 

aceite

 

te y l’mpielo

 

3.

Bomba da–ada; no use la sierra

3.

Vea el centro autorizado de ser-

 

 

 

 

vicio

 

 

 

 

 

La cadena se sale de la barra de gu’a

1.

La cadena est‡ suelta

1.

Ajuste la cadena. Vea la secci—n

 

 

 

 

Ajuste de tensión de la cadena

 

 

 

 

serrada en las p‡ginas 28 y 29

 

2.

La barra gu’a y la cadena no es-

2.

Vea Ensamblaje en las p‡ginas

 

 

t‡n ensambladas correctamente

 

27 y 28

 

 

 

La sierra despide humo

Sierra da–ada. No utilizarla

Dir’jase a un centro de servicios au-

 

 

 

torizado

 

 

 

La sierra pierde aceite

La tapa del tanque de aceite bien

Ajuste la tapa del tanque de aceite.

 

cerrada

Nota: Vac’e el tanque de aceite

 

 

 

cuando no utilice la sierra

ESPA„OL

113005

39

www.desatech.com

Image 41
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This Saw¥ in a dry place Maintenance and Storage of Chain SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Chain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification Saw will vibrate badly and will not cut AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainCord Length AWG Cord Size Clearing Sprocket Cover of DebrisExtension Cords Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN Longitud Tama-o AWG REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE PROLONGACIîN Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaCorte en direcci-n a la muesca Procedimiento de tala Corte de la muescaTala final Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoPoda DE UN çRBOL Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileCordon dalimentation de la trononneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLongueur du Taille AWG du Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementTomber dans la mauvaise direction ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTrait dÕabattage TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop