Remington owner manual Consignes DE Sécurité Importantes, Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE

Page 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie ˆ cha”ne Žlectrique, vous devez toujours suivre les prŽcau- tions de sŽcuritŽ de base pour rŽduire les risques dÕincendie, de choc Žlectri- que et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS SÕassurer dÕavoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sŽcuritŽ importantes aux pages 43 par 46. LÕutilisation incorrecte de cette tron•onneuse peut entra”ner des bles- sures graves ou la mort, rŽsultant dÕun incendie, de chocs Žlectriques, dÕun contact du corps avec la cha”ne en mou- vement ou de la chute de bois.

AVANT DÕUTILISER LA

TRON‚ONNEUSE

1.Avant dÕutiliser la tron•onneuse, lire et compren- dre ce manuel dÕutilisation et dÕentretien.

2.Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tron•onneuse lorsque vous •tes fatiguŽ.

3.Utiliser uniquement la tron•onneuse pour cou- per du bois. Ne pas utiliser la tron•onneuse ˆ des fins pour lesquelles elle n'a pas ŽtŽ prŽvue. Ne pas l'utiliser pour couper du plastique, du bŽton, etc.

4.La tron•onneuse ne doit •tre utilisŽe que par des adultes qui ont appris comment sÕen servir. Ne jamais laisser des enfants sÕen servir.

5.Utiliser uniquement la tension de courant Žlec- trique indiquŽe sur la plaque signalŽtique de la tron•onneuse.

6.Utiliser uniquement des rallonges Žlectriques spŽcifiŽes pour lÕusage ˆ lÕextŽrieur. Se reporter ˆ la page 51 pour les conditions requises.

7.Ne pas utiliser la tron•onneuse :

¥lorsquÕon est sous lÕinfluence dÕalcool, de mŽdicaments ou de drogues,

¥sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillŽs,

¥lˆ o• se trouvent des liquides ou gaz tr•s in- flammables,

¥si elle est ab”mŽe, mal rŽglŽe ou incompl•te- ment assemblŽe,

¥si la g‰chette ne commande pas la mise en marche et lÕarr•t ; la cha”ne doit sÕimmobili- ser d•s quÕon l‰che la g‰chette ; faire rempla-

cer lÕinterrupteur dŽfectueux par un rŽparateur agrŽŽ (voir Service Técnique, page 59) ;

¥lorsqu'on est pressŽ

¥quand on se trouve sur un arbre ou une Žchelle, ˆ moins dÕavoir ŽtŽ formŽ spŽcialement.

8.Lors de lÕutilisation de la tron•onneuse, porter des v•tements ajustŽs ; ne pas porter de v•te- ments amples ni de bijoux qui pourraient se pren- dre dans la cha”ne en mouvement.

9.Lors de lÕutilisation de la tron•onneuse, porter lÕŽquipement de sŽcuritŽ suivant :

¥gants renforcŽs (gants en caoutchouc si lÕon travaille dehors),

¥chaussures de sŽcuritŽ ˆ bout acier avec semel- les antidŽrapantes,

¥protection des yeux telle que lunettes de sŽcu- ritŽ, lunettes-masque, ou masque,

¥casque de sŽcuritŽ,

¥serre-t•te antibruit ou bouchons dÕoreilles,

¥coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,

¥masque ou masque antipoussi•res (si lÕon tra- vaille dans une atmosph•re poussiŽreuse).

10.Avant de couper, toujours prŽvoir les ŽlŽments suivants :

¥une zone de travail dŽgagŽe,

¥un Žquilibre stable,

¥un chemin de dŽgagement pour sÕŽcarter de lÕarbre qui tombe.

11.Inspecter lÕarbre avant de lÕabattre. SÕassurer quÕil nÕy a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur lÕutilisateur.

12.Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, cette tron•onneuse a une fiche polarisŽe (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insŽ- rer dans une prise polarisŽe que dans un sens. Si la fiche ne s'ins•re pas compl•tement dans la prise de la rallonge Žlectrique, retourner la fi- che. Si elle ne s'ins•re toujours pas, une rallonge Žlectrique polarisŽe sera nŽcessaire. Ne modi- fier en aucune mani•re la fiche.

PENDANT L'UTILISATION DE LA TRON‚ONNEUSE

1.Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pen- dant lÕutilisation de la tron•onneuse.

2.Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrŽs sont favorables aux accidents.

3.Surveiller la rallonge Žlectrique pendant lÕutili- sation de la tron•onneuse. Faire attention de ne pas trŽbucher dessous. Maintenir en permanence le cordon ˆ l'Žcart de la cha”ne et de l'opŽrateur.

4.Maintenir enfants, animaux et toutes personnes prŽsentes ˆ lÕŽcart de la tron•onneuse et de la rallonge Žlectrique. LÕutilisateur seul doit se trou- ver dans la zone de travail.

5.NÕabattre un arbre que si lÕon a ŽtŽ formŽ ou si lÕon dispose dÕassistance expŽrimentŽe.

Àsuivre

FRAN‚AIS

113005

43

www.desatech.com

Image 45
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblySaw will vibrate badly and will not cut New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainClearing Sprocket Cover of Debris Extension CordsCord Length AWG Cord Size Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîNLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada Cables DE PROLONGACIîNLongitud Tama-o AWG Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalCorte en direcci-n a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosPoda DE UN çRBOL Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileRallonges ƒLECTRIQUES Longueur du Taille AWG duCordon dalimentation de la trononneuse Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTomber dans la mauvaise direction TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop