Remington owner manual Mantenimiento normal de la barra de gu’a, Afilado DE LA Cadena

Page 38

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

(Continuaci—n)

Inspeccione la barra de gu’a antes de afilar la cade- na. Una barra de gu’a desgastada o da–ada es inse- gura y da–a la cadena. TambiŽn dificulta la realiza- ci—n de cortes.

Mantenimiento normal de la barra de gu’a

1.Retire la barra de gu’a de la sierra.

2.Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra de gu’a en forma peri—dica. Para ello, utilice una esp‡tula o un alambre (vea la Figura 21).

3.Limpie las ranuras de aceite al final de cada d’a de uso de la sierra.

4.Retire la rebaba de los lados de la barra de gu’a. Utilice una escofina plana para encuadrar los bordes laterales.

Reemplace la barra de gu’a cuando

¥se encuentre doblada o rasgada;

¥la ranura interior de la barra estŽ sumamente des- gastada;

Nota: Para reemplazar la barra de gu’a, lea la sec- ci—n Accesorios y piezas de repuesto en la p‡gina 38 para adquirir la barra de gu’a correcta.

Rebaba

Escofina plana

Barra de gu’a

Limpieza de la ranura con una esp‡tula

Hendija de aceite

Figura 21 - Mantenimiento de la barra de gu’a

AFILADO DE LA CADENA

ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra antes de realizar tareas de servicio. Un shock elŽctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede pro- vocarle lesiones graves y aun la muerte.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guan- tes de protecci—n al manipular la cadena.

Mantenga la cadena afilada. La sierra cortar‡ de manera m‡s r‡pida y segura. El uso de una cadena desafilada provocar‡ el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de gu’a y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al cortar s—lo obtiene viruta y algu- nos trozos grandes, la cadena est‡ desafilada.

Elementos necesarios para afilar la cadena

Puede comprar estos elementos en su concesiona- rio, ferreter’a o tienda de accesorios para sierras elŽc- tricas cercanos.

¥Escofina redonda de 5/32 pulgada

¥Calibrador de medida de profundidad

¥Gu’a de escofina

¥Prensa

¥Escofina plana de tama–o medio

Afilado de los elementos de corte

Utilice la gu’a de escofina para limar a un ‡ngulo de 30¡.

1.Ajuste la tensi—n de la cadena hasta alcanzar la tensi—n adecuada (vea la secci—n Ajuste de ten- sión de la cadena serrada en las p‡ginas 28 y 29).

2.Sujete la barra de gu’a en la prensa para mante- ner estable la sierra. Nota: No aplique la prensa a la cadena.

3.Introduzca la escofina redonda de 5/32 de pul- gada (adherida a la gu’a de escofina) en la ranu- ra entre la placa superior y la medida de profun- didad de la cadena. La gu’a de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (vea la Figura 22, p‡gina 37). Nota: Al limar, h‡galo en el punto medio de la barra de gu’a.

4.Sostenga la gu’a de escofina a nivel. Cerci—rese de que la marca de 30¡ de la gu’a de escofina sea pa- ralela al centro de la barra de gu’a (vea la Figura 22, p‡gina 37). Esto asegurar‡ que el afilado de los elementos de corte se realice a un ‡ngulo de 30¡.

5.Lime desde adentro hacia afuera del elemento de corte hasta que quede afilado. S—lo aplique la escofina en esta direcci—n (vea la Figura 22, p‡- gina 37). Nota: Bastar‡n dos o tres pasadas para afilar cada elemento de corte.

www.desatech.com

36

113005

Image 38
Contents Step See pages 8 and 9 for additional informationPage Electric Chain SAW ListedContents While Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Kickback¥ in a dry place Maintenance and Storage of Chain SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Chain SAW Names and Terms UnpackingProduct Identification Saw will vibrate badly and will not cut AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly SAW Chain Tension Adjustment New saw chains will stretch. Check chain tensionFilling OIL Tank Operating Chain SAWTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Oiling ChainCord Length AWG Cord Size Clearing Sprocket Cover of DebrisExtension Cords Before Felling a Tree Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateLimbing a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Cut towards notchLog Supported On One End Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On Both EndsCutting a Limb Normal Guide Bar Maintenance Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Replacing SAW ChainRepair Service Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Industries of Canada, IncSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento DesembalajeEnsamblaje AlmacenamientoAL Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Retire todos los elementos del embalaje DesembalajeIdentificación DEL Producto Terminología Ensamblaje Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’aAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN Longitud Tama-o AWG REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE PROLONGACIîN Antes de derribar un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol AdvertenciaCorte en direcci-n a la muesca Procedimiento de tala Corte de la muescaTala final La totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco Siga estas instrucciones para trozar un troncoPoda DE UN çRBOL Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Cuidado DE LA Barra DE GUêA Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloElementos necesarios para afilar la cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aAfilado DE LA Cadena Afilado de los elementos de corteLimado de los calibradores de medida de profundidad Recambio DE LA Cadena SerradaAccesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Servicio DE ReparaciónSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Remisage Service TechniqueIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEVocabulaire DE LA Tronçonneuse DéballageIdentification DU Produit ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsMontage Trononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en trononsAu besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chane ƑtapeRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileCordon dalimentation de la trononneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLongueur du Taille AWG du Avant dÕabattre un arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAbattage Dõun Arbre AvertissementTomber dans la mauvaise direction ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTrait dÕabattage ƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Toute la bille repose au solLa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Taille Dõun Arbre ƒlagageAvertissement AvantdeprocŽder Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE ¥ Ne pas utiliser de solvants de netAFFóTAGE DE LA CHAëNE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEEntretien normal de la guide-chane Outils nŽcessaires pour affžter la chaneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement DE LA CHAëNEAffžtage des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûService DE Réparation Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires RemisageCause Possible DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE REMéDEInformation SUR LA Garantie Garantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE113005 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces Departe ¡DEContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop