Remington owner manual Utilisation DE LA Tronçonneuse, Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile

Page 52

RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE

Suite

SERR

E

R

SÕassurer que la cha”ne tourne librement sur le guide-cha”ne, puis resserrer lÕŽcrou.

Note : Il est normal que lÕhuile suinte lorsque la tron•onneuse nÕest pas utilisŽe. Vider le rŽservoir dÕhuile, visser le bouchon et ranger la scie ˆ lÕenvers apr•s chaque usage pour emp•cher lÕhuile de suinter.

LUBRIFICATION DE LA CHAëNE Syst•me de lubrification manuel

VŽrifier toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la tron- •onneuse. Ne pas essayer d'utiliser le syst•me de lubri- fication pendant que la tron•onneuse est en marche. Pour lubrifier la cha”ne, appuyez sur la poire. De l'huile se propage sur la guide-cha”ne et la cha”ne. Appuyez sur la poire au moins une fois avant chaque coupe. VŽ- rifier rŽguli•rement le niveau de lÕhuile en regardant ˆ travers les parois du rŽservoir (voir la Figure 9).

Poire ˆ huile

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT : Il est recom- mandŽ de lire et comprendre ce manuel avant dÕutiliser cette tron•onneuse. SÕas- surer dÕavoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sŽcuritŽ importantes aux pages 43 par

46.LÕutilisation incorrecte de cette tron- •onneuse peut entra”ner des blessures graves ou la mort, rŽsultant dÕun incen- die, de chocs Žlectriques, dÕun contact du corps avec la cha”ne en mouvement ou de la chute de bois.

REMPLISSAGE DU RƒSERVOIR DÕHUILE

1.Enlever le bouchon dÕhuile.

2.Remplir le rŽservoir dÕhuile avec de lÕhuile moteur SAE#30.

Note : Pour les tempŽratures infŽrieures ˆ -1 ûC (30ûF), utiliser de lÕhuile SAE#10. Pour les tem- pŽratures supŽrieures ˆ 24ûC (75ûF), utiliser de lÕhuile SAE#40.

3.Remettre le bouchon dÕhuile immŽdiatement en place. Bien le visser pour quÕil soit Žtanche. Ceci Žvite les fuites dÕhuile.

4.Essuyer lÕexcŽdent dÕhuile.

RŽservoir dÕhuile

Figure 9 - Emplacement de la poire et du rŽservoir ˆ huile

NETTOYAGE DES DƒBRIS DU COUVERCLE DU PIGNON

Pendant lÕutilisation de la scie mŽcanique, il arrive que des copeaux de bois, des brindilles et dÕautres dŽbris sÕaccumulent ˆ lÕintŽrieur du couvercle du pignon. Pour assurer lÕentretien et le bon fonction- nement de la scie, vous devez pŽriodiquement net- toyer le couvercle du pignon. Pour ce faire :

1.DŽbrancher la scie mŽcanique.

2.DŽvisser et retirer lÕŽcrou du guide-cha”ne (voir la Figure 10, page 51).

3.Faire tourner la vis du tendeur de cha”ne dans le sens antihoraire jusquÕˆ ce que le couvercle du pignon puisse •tre facilement retirŽ.

4.Une fois le couvercle retirŽ, enlever les copeaux, les brindilles et les dŽbris.

www.desatech.com

50

113005

Image 52
Contents Step See pages 8 and 9 for additional informationPage Electric Chain SAW ListedContents Important Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw KickbackSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAW¥ in a dry place Product Identification UnpackingChain SAW Names and Terms Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySaw will vibrate badly and will not cut SAW Chain Tension Adjustment New saw chains will stretch. Check chain tensionOperating Chain SAW Turn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chainFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisCord Length AWG Cord Size Cutting with the Chain SAW Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Procedure Felling Notch Felling CutLimbing a Tree Cut towards notchBucking a LOG Entire Length Of Log On GroundLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARItems Needed to Sharpen Chain Sharpening CuttersFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainTechnical Service Replacement Parts and AccessoriesRepair Service StorageTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Industries of Canada, IncSierra Eléctrica Desembalaje EnsamblajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA SierraAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Identificación DEL Producto DesembalajeRetire todos los elementos del embalaje Terminología Ensamblaje Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’aAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteLUBRICACIîN USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual Cables DE PROLONGACIîN REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaLongitud Tama-o AWG REALIZACIîN DE Cortes Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaTala final Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte en direcci-n a la muesca Desmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Tronco apoyado en un extremoPoda DE UN çRBOL Limpieza Y Mantenimiento Limpieza DEL CabezalCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloMantenimiento normal de la barra de gu’a Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteLimado de los calibradores de medida de profundidad Recambio DE LA Cadena SerradaAlmacenamiento Servicio TécnicoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime Remisage Service Technique Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSEVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEConsignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEDéballage Identification DU ProduitVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsMontage Trononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en trononsAu besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chane ƑtapeRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Utilisation DE LA Tronçonneuse Remplissage DU RƒSERVOIR DõhuileNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileLongueur du Taille AWG du Rallonges ƒLECTRIQUESCordon dalimentation de la trononneuse Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSE Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre AvertissementTrait dÕabattage ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTomber dans la mauvaise direction ƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽsLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage ET Entretien Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSEAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Entretien normal de la guide-chaneAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneRemplacement DE LA CHAëNE Affžtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûService Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresService DE Réparation RemisageDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEInformation SUR LA Garantie Garantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE113005 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces Departe ¡DEContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop