Remington Limado de los calibradores de medida de profundidad, Recambio DE LA Cadena Serrada

Page 39

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuaci—n)

6.Luego de afilar cada elemento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena.

7.Dir’jase al otro lado de la cadena y repita el mis- mo proceso.

Limado de los calibradores de medida de profundidad

El espacio de la medida de profundidad del elemen- to de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuel- va a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas.

1.Coloque el calibrador de medida de profundi- dad (.635 mm) Þrmemente a lo largo de dos ele- mentos de corte. Asegœrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la Figura 24).

Direcci—n del limado

Marca de gu’a de 30¡

Gu’a de escofina

Escofina redonda de 5/32 pulg

2.Utilice una escofina plana de tama–o medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad.

3.Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la es- quina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la Figura 25).

DespuŽs de afilar la cadena a mano en varias oportu- nidades, haga que un centro de servicios autorizado o una m‡quina de afilar afile la cadena. Esto asegu- rar‡ que el limado quede parejo.

RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA

Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice œnicamente la ca- dena de repuesto indicada en este manual. Al reem- plazar la cadena, cambie tambiŽn la rueda dentada. De ese modo asegurar‡ el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cu‡l es la cadena y la rue- da dentada adecuada a su modelo, consulte la secci—n Accesorios y piezas de repuesto en la p‡gina 38.

Escofina plana

Medida de profundidad

Calibrador de medida de profundidad

Ranura de medida de profundidad

ESPA„OL

Nota: Esta figura ilustra la colocaci—n de la gu’a de escofina y la direcci—n del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena.

Figura 22 - Colocaci—n de la gu’a de escofina y de la escofina sobre la cadena

Figura 24 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena

çngulo anterior

.025"

.635 mm

Medida de profundidad (lado

Medida de profundidad derecho de la cadena)

(lado izquierdo de la

 

cadena)

Ranura

 

Ranura

 

Placa superior

 

(lado izquierdo

Placa superior (lado

de la cadena)

derecho de la cadena)

 

 

Lado derecho de la cadena

Figura 23 - Posici—n de las partes de la cadena

Figura 25 - Redondeo del ‡ngulo anterior de la medida de profundidad

113005

37

www.desatech.com

Image 39
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblySaw will vibrate badly and will not cut New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentOiling Chain Operating Chain SAWTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Filling OIL TankClearing Sprocket Cover of Debris Extension CordsCord Length AWG Cord Size Practice until you can maintain a steady, even cutting rate Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeCut towards notch Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Limbing a TreeLog Supported On Both Ends Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On One EndCutting a Limb Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceReplacing SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Almacenamiento DesembalajeEnsamblaje Limpieza Y Mantenimiento¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîNLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada Cables DE PROLONGACIîNLongitud Tama-o AWG Advertencia REALIZACIîN DE CortesTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalCorte en direcci-n a la muesca Siga estas instrucciones para trozar un tronco Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosPoda DE UN çRBOL Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarlo Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Cuidado DE LA Barra DE GUêAAfilado de los elementos de corte Mantenimiento normal de la barra de gu’aAfilado DE LA Cadena Elementos necesarios para afilar la cadenaRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio DE Reparación AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le recul¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs DéballageIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TronçonneuseTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Essuyer lÕexcŽdent dÕhuile Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Nettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU PignonRallonges ƒLECTRIQUES Longueur du Taille AWG duCordon dalimentation de la trononneuse Avertissement Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTomber dans la mauvaise direction TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGETaille Dõun Arbre ƒlagage Toute la bille repose au solLa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ¥ Ne pas utiliser de solvants de net Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Avertissement AvantdeprocŽderOutils nŽcessaires pour affžter la chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEEntretien normal de la guide-chane AFFóTAGE DE LA CHAëNEUtiliser le guide lime pour un limage ˆ 30û Remplacement DE LA CHAëNEAffžtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur des taillantsRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop