Remington owner manual Limpieza Y Mantenimiento, Limpieza DEL Cabezal, Cuidado DE LA Barra DE GUĂȘA

Page 37

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuaci—n)

Podar un ‡rbol es el proceso de cortar ramas de un ‡rbol con vida. Asegœrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un ‡rbol, siga estos pasos:

1.Haga el primer corte a quince cent’metros del tronco del ‡rbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de gu’a para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su di‡metro. (vea la Figura 19).

2.Despl‡cese entre cinco y diez cent’metros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortarla.

3.Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de gu’a. Atraviese la rama hasta alcanzar 1/3 de su di‡metro.

4.Haga el cuarto corte directamente encima del ter- cero. Corte hacia abajo hasta unirse al tercer corte. De esta manera conseguir‡ retirar la base de la rama.

2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresi—n durante la poda final)

4to corte: Poda final

6"

(15 cm)

2" to 4"

(5 a 10 cm)

1er corte: Corte inferior (para evitar la formaci—n de astillas)

3er corte: Corte inferior (para evitar la formaci—n de astillas)

Figura 19 - Poda de una rama

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

AVISO: A continuaci—n encontrar‡ ins- trucciones para la realizaci—n de tareas de servicio en su sierra elŽctrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuaci—n debe realizarse en un centro de servicios autorizado.

LIMPIEZA DEL CABEZAL

ADVERTENCIA: Desenchufe la sie-

 

 

rra elŽctrica antes de realizar tareas de

 

 

servicio en ella. Un shock elŽctrico o el

 

 

contacto de su cuerpo con la cadena en

 

 

movimiento pueden provocarle graves

 

 

lesiones y aun la muerte.

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Los bordes de corte

 

 

de la cadena son afilados. Utilice guan-

 

 

tes de protecci—n al manipular la cadena.

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Al limpiar el cabezal,

 

 

¥ no sumerja la sierra en l’quido alguno;

 

 

¥ no utilice productos que contengan

 

 

amon’aco, cloro o elementos

 

 

abrasivos;

 

 

¥ no utilice solventes limpiadores

 

 

ESPA„OL

Frote este pa–o sobre el cabezal para limpiarlo.

 

clorinados, tetracloruro de carbono,

 

 

querosŽn o gasolina.

 

 

Mantenga el cabezal limpio. Utilice un pa–o suave

 

humedecido con una mezcla de jab—n suave y agua.

 

CUIDADO DE LA BARRA DE GUêA

 

 

La mayor’a de los problemas de la barra de gu’a son

 

producto de su desgaste desparejo. A menudo este

 

desgaste se debe a errores en el afilado de los ele-

 

mentos de corte de la cadena y en los valores de

 

medida de profundidad. Cuando la barra se desgasta

 

de manera despareja, la ranura de la misma se en-

 

sancha (vea la Figura 20). Esto causa el matraqueo

 

de la cadena y la rotura y expulsi—n de los remaches.

 

La sierra no cortar‡ en l’nea recta. Si esto ocurre,

 

reemplace la barra de gu’a.

 

Ranura de la barra de gu’a

Barra de gu’a

Barra de gu’a

Barra de gu’a

normal

con desgaste

 

desparejo

Figura 20 - Secci—n transversal de la barra de gu’a que ilustra el desgaste desparejo de la

misma

Continúa

113005

35

www.desatech.com

Image 37
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAW¥ in a dry place Product Identification UnpackingChain SAW Names and Terms Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySaw will vibrate badly and will not cut New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisCord Length AWG Cord Size Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Identificación DEL Producto DesembalajeRetire todos los elementos del embalaje Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLUBRICACIîN USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual Cables DE PROLONGACIîN REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaLongitud Tama-o AWG Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaTala final Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte en direcci-n a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Tronco apoyado en un extremoPoda DE UN çRBOL Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileLongueur du Taille AWG du Rallonges ƒLECTRIQUESCordon dalimentation de la trononneuse Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementTrait dÕabattage ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTomber dans la mauvaise direction TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop