Remington owner manual Contragolpes, Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro

Page 25

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

(Continuaci—n)

9.No coloque el dedo en el gatillo hasta que estŽ listo para realizar el corte.

10.Antes de activar la sierra, asegœrese de que no se encuentre en contacto con nada.

11.Para protegerse de un shock elŽctrico, evite el con- tacto corporal con objetos conectados a tierra tales como ca–os, vallas, cercas y postes de metal.

12.Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena estŽ en movimiento.

13.Al cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para realizar el trabajo de manera m‡s segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la cual fue dise–ada la sierra, basta aplicar una ligera presi—n sobre ella.

14.Al cortar matorrales y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden atas- carse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio.

15.Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v‡s- tagos de ‡rboles que se encuentran en tensi—n. EstŽ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensi—n de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte.

16.Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro

¥con la cadena detenida y la sierra desenchufada;

¥tom‡ndola por el mango anterior (nunca utili- ce el protector de mano a manera de mango);

¥con el dedo fuera del gatillo;

¥con la barra de gu’a y la cadena mirando hacia atr‡s.

ADVERTENCIA: Este producto con- tiene substancias qu’micas conocidas en el estado de California como causas de c‡ncer o de defectos al reciŽn nacido o de otros da–os de reproducci—n.

ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motoriza- das para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de cons- trucci—n, contienen substancias qu’mi- cas conocidas (en el estado de California) como causantes de c‡ncer, defectos al reciŽn nacido u otros da–os a los —rga- nos de reproducci—n. Algunos ejemplos de estas substancias qu’micas son:

¥plomo de las pinturas hechas a base de plomo

¥s’lice cristalina proveniente de ladri- llos y cemento y de otros productos de alba–iler’a

¥arsŽnico y cromo provenientes de madera tratada con substancias qu’- micas

Su riesgo debido a la exposici—n a estos elementos var’a de acuerdo a cu‡n a me- nudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici—n a estas substancias qu’micas: trabaje en una ‡rea bien ventila- da y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo dise–adas en forma especial para filtrar las part’culas microsc—picas.

CONTRAGOLPES

ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de gu’a toca un objeto o cuando la madera Òse cierraÓ y presiona la cadena dentro del corte. En algunos ca- sos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una r‡pida reacci—n de contragolpe y conducir la barra de gu’a repentinamente hacia arriba y hacia atr‡s, en direcci—n al operario. La compresi—n de la cadena serrada contra la barra de gu’a puede lanzar la sierra r‡pidamente hacia atr‡s, tambiŽn en direcci—n al ope- rario.Cualquieradeestasreaccionespue- de hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves.

Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes

Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de gu’a de reducci—n de contragolpes. Ambas caracter’sticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aœn pueden ocurrir con- tragolpes con esta sierra.

Continúa

ESPA„OL

113005

23

www.desatech.com

Image 25
Contents See pages 8 and 9 for additional information StepPage Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAW¥ in a dry place Product Identification UnpackingChain SAW Names and Terms Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySaw will vibrate badly and will not cut New saw chains will stretch. Check chain tension SAW Chain Tension AdjustmentTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisCord Length AWG Cord Size Felling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Identificación DEL Producto DesembalajeRetire todos los elementos del embalaje Terminología Figura 5 Bloqueo del retenedor de la barra gu’a EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLUBRICACIîN USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual Cables DE PROLONGACIîN REMOCIîN DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaLongitud Tama-o AWG Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol REALIZACIîN DE CortesAntes de derribar un ‡rbol AdvertenciaTala final Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte en direcci-n a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Tronco apoyado en un extremoPoda DE UN çRBOL Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE GUêA Frote este pa-o sobre el cabezal para limpiarloAfilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Identification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsTrononnage Coupe dÕun arbre abattu ou dÕune bille en tronons MontageƑtape Au besoin, resserrer ˆ la main lÕŽcrou du guide- chaneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU RƒSERVOIR Dõhuile Utilisation DE LA TronçonneuseNettoyage DES DƒBRIS DU Couvercle DU Pignon Essuyer lÕexcŽdent dÕhuileLongueur du Taille AWG du Rallonges ƒLECTRIQUESCordon dalimentation de la trononneuse Abattage Dõun Arbre Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre AvertissementTrait dÕabattage ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageTomber dans la mauvaise direction TRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGELa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs Toute la bille repose au solLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienAvertissement AvantdeprocŽder ¥ Ne pas utiliser de solvants de netEntretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA Garantie113005 Departe ¡DE Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinœa/Ë suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 113005 Page Stop