Samsung SVR-24JP, SVR-960JP Menu 1 DE Configuración, Configuración DE LA Grabación Programada

Page 104

MENU 1 DE CONFIGURACIÓN

– CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN PROGRAMADA

5 CONFIGURACIÓPROGRAMA1 N DEL (PROGRAM SETUP 1)

 

PROGRAM SETUP1

 

 

START

STOP

DATE

MODE

13:03

13:15

MON

L3H

13:03

13:15

DAILY

L24H

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

13:03

13:15

MON

L12H

PROGRAM SETUP2

 

( /– +,CLEAR)

END:MENU

PRECAUCIÓ N

1. Los botones POWER o RESET

sólo pueden usarse durante un

PROGRAM REC.

2. Durante un PROGRAM REC, para

cancelar la grabación, pulse el botón

POWER.

3. Para cancelar un PROGRAM REC,

selecciónelo y pulse el botón CLEAR

Có mo configurar una GRABACÍÓ N PROGRAMADA

ejemplo) Para configurar una grabación programada entre las 13:03 y 13:15 de lunes en el modo L3H.

1.

Pulse el botón SHIFT para movel el cursor a

 

la posición de programa vacía.

2.

Pulse el botón SHIFT !para mostrar la hora

 

actual.

3. Pulse los botones TRACKING/SET "+" o "–"

 

para introducir la hora de inicio.

4.

Pulse el botón SHIFT !para pasar a los

 

minutos.

5. Pulse los botones TRACKING/SET "+" o "–"

 

para introducir los minutos de la hora de inicio.

6.

Siguiendo el mismo método, configure la hora

 

de finalización y cambie a la fecha.

7. Pulse los botones TRACKING/SET "+" o "–"

 

para colocar el lunes y pulse el botón

6 CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMA 2 (PROGRAM SETUP 2)

PROGRAM SETUP2

START STOP DATE MODE

PROGRAM SETUP1

( /– +,CLEAR)

END:MENU

Cuando el programa 5 se establezca en PROGRAM SETUP 1, seleccione PROGRAM SETUP 2.

Para configurar PROGRAM REC use el mismo método utilizado en PROGRAM SETUP 1.

*Cuando termine con PROGRAM SETUP 1 y 2, pulse MENU para finalizar y pulse TIMER para pasar al modo standby (en espera).

POWER

TIMER

REC

REC

C.MEMO

*Si la cinta no tiene la lengüeta de seguridad, la cinta se expulsará y sonará el pitido.

MENÚ

para visualizar "OFF".

Pulsar de nuevo el botón SHIFT !en la

posición OFF para volver a la hora.

SHIFT .

8. Pulse los botones TRACKING/SET "+" o "–"

para establecer L3H y pulse el botón SHIFT .

COMPROBACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA DE LOS CORTES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

9. Siguiendo el mismo método, defina la siguiente

grabación programada (NEXT PROGRAM

REC) que desee.

DIARIA : La grabación programada se realiza a la misma hora cada día.

7 MEMORIA DE LOS CORTES DE SUMINISTRO (POWER LOSS MEMORY)

 

POWER LOSS MEMORY

 

YEAR

DATE

TIME

OFF

2002

12/25

15:00:00

ON

2002

12/25

15:15:37

OFF

2002

12/24

13:25:00

 

ON

2002

12/24

13:26:00

Muestra la fecha y la hora memorizadas ante un corte de suministro y la restauración del mismo.

* Ejemplo: Si se ha producido un corte de suministro a las 17:30:30

del 12.23.2002, y el suministro se ha restaurado a las

17:40:00 del 12.23.2002.(17:30:30=17 horas 30 minutos

30 segundos)

* Ejemplo: Si se ha producido un corte de suministro a las 13:25:00

REFERENCIA

Se pueden configurar hasta 10 programas por semana

OFF

2002

12/23

17:30:30

ON

2002

12/23

17:40:00

END:MENU

del 12.24.2002, y el suministro se ha restaurado a las

13:26:00 del 12.24.2002 repetidamente.

1. OFF 2002 12/24 13:25:00 ON 2002 12/24 13:26:00

2. OFF 2002 12/23 17:30:30 ON 2002 12/23 17:40:30

3.OFF ON

La pantalla muestra los cuatro últimos eventos.El corte de suministro más reciente se coloca al principio de la lista.

19

20

Image 104
Contents SVR-24JP Securite Important SafeguardsSafety Precautions Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWPower Plug Slot External Equipment TerminalVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeSET UP Insert the power plug Turn on the power Between the monitorMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonHOW to SET the Display Mode Setting Current TimeHOW to SET the Summer Time Setting Display and Alarm REC Setting MenuHOW to SET the Current Time Setting REC Mode and VCR Mode REC Mode SetupVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting MENU1 Setting Program RECChecking Power Failure Time and Date Program SetupOperation Basic Playback OperationTo hear the normal sound When viewing special playback picturesVarious Playbacks When rewinding the tape Various PlaybackcontPlayback picture Still pictureIs the record safety tab on the tape in place? Operations when the tape ends during recordingRecord Locking Check to make sureBasic Recording Alarm Recording Reset buttonWhen pressing the Reset button Series RecordingAlarm Functions Press the CNT. MemoPress the Counter button Press the Clear buttonConnecting Operating Description Method Alarm OUTConvenient Functions Method of ConnectionMaintenance Series RECORDING, Alarm ConnectionsChange the head under the following conditions Outside unitTroubleshooting TROUBLESHOOTINGCONT.DCheck to see whether you contact service center PanelTroubleshooting Contd Daily Checks Turn on the VCR powerRewind a little On the previousRemark SpecificationsBefore Requesting Service AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExterneReglage ’alimentation de ce Marche Magné toscope dans laPrise murale de secteur Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre LE Mode D’AFFCHAGE Reglage DE L’HORLOGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTMenu DE Configuration Configuration DU Mode D’AFFICHAGEDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREShift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran Buzzer180 ON/OFFConfiguration DU Programmeur D’ENREGISTREMENT Configuration DE Programme 1 Program SetupConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryAu mode de FonctionnementPendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLorsque de la lecture d’images en mode spécial Divers Modes DE LectureLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour une lecture arriè re Pour les lectures en L12H/L24 heuresArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageCondensation Réglage avant l’enregistrementVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckTouche Reset réamorçage Lorsque vous appuyez sur la touche ResetEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementFonctions D’ALARME Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR AlarmeAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerFonctions DE Facilitation Methode DE Branchement2Caméra CNT.MEMOEntretien Il faut changer la tête dans les circonstances suivantesQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite Caracteristiques Les impacts’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Important Safeguards Inhalt ServiceBeschreibung AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungInformationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSEN Fremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSEAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeSchalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t ein Netzkabel dieses Gerä tBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellung VOM MenüDrü cken Sie die Menu Taste Einstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Sommerzeit Einstellungsanzeige UND Alarmaufnahme EinstellungsmenüDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls EINSTELLUNGSMENÜ1Einstellung DER Programmaufnahme Betrieb NormalenDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungFür normale Tonwiedergabe Bildsuchlauf Wä hrend der WiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBeim Zurückspulen des Bandes Betrachten eines BildesStandbild EinzelbildschaltungAufnahme AufnahmesicherungVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Alarmaufnahme Reset TasteWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeAlarmfunktionen DrüMENUcken Sie die TasteDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteAuß engerät WartungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Bedienung des Zeitzä hlwerks Technische DatenHinweis SVR-24JP Configura Zione Installazione Avvisi DI Sicurezza SommarioServizio Assistenza DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USODisplay di riproduzione Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay altre funzioni Preparazione Collegare il monitor a Collegare la telecameraAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuComo Regolare Modo Display Regolazione DELL’ORARIO AttualeCome Regolare DELL’ORA Legale Menu DI Regolazione Come Regolare L’ORARIO AttualePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrenteNotare LA Regolazione Dello Schermo FunzionamentoPosizione DI Stop Riproduzioni Varie Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione ParticolarePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzioni Varie Seguito Riproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo ImmagineQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleREC Lock RegistrazioneCondensazione Registrazione DI Base Tasto di Reset azzeramento Quando si preme il tasto ResetMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeOalarm OUT Funzioni UtiliMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoManutenzione Bella immagineQuando lo schermo non mostra una Unità esternaInserirlo nuovamente ResetInserita Accendere il VCR Controlli QuotidianiControlli Quotidiani Prima DI Richiedere IL Servizio Assistenza NotaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioIndicadores de reproducció n Terminales Externos DEL EquipoRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nInstalación Alimentació n de este videoUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu OUT Cómo Poner LA Hora ActualCómo Poner LA Hora DE Verano Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualMenú DE Configuración Configuración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR VideoShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarMenu 1 DE Configuración Configuración DE LA Grabación ProgramadaConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Durante laFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara oir el sonido normal Para reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrásCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nAl rebobinar la cinta Hacia atrásImagen fija Reproducció n inversaOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación GrabaciónCompruebe la hora actual Grabación Básica Grabación DE Alarma Botón ResetCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma OUT y Alarm Reset del video Funciones ConvenientesMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraMantenimiento Debe cambiar el cabezal en los siguientes casosCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onÓn y Resolución DE ProblemasVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Revisiones Diarias Encienda el videoAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaObservació n EspecificacionesAntes DE Llamar AL Servicio Técnico