Samsung SVR-960JP, SVR-24JP Mantenimiento, Debe cambiar el cabezal en los siguientes casos

Page 113

CONEXIONES PARA GRABACIÓN EN SERIE Y GRABACIÓN DE ALARMA

Conexión para la grabación en serie

MANTENIMIENTO

Si la imagen no es clara en la pantalla, use una cinta limpiadora.

Si se reproduce la cinta limpiadora durante mucho tiempo, puede dañar el cabezal.

IN OUTIN OUTIN OUT

VIDEO

VIDEO

VIDEO

(TV or MONITOR)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

7 SALIDA EN SERIE 8 TIERRA 9 ENTRADA EN SERIE

• En el menú, seleccione SERIES REC ON.

• Conecte la salida en serie del segundo a la

(Consulte la pág. 17, REC MODE SETUP)

entrada en serie del siguiente, y la tierra

• Conecte la salida en serie del primero a la

del segundo en serie con la tierra del

entrada en serie del segundo, y la tierra

siguiente.

del primero en serie con la tierra del

 

segundo.

 

Conexión para la grabación de alarma

1 Vierta en la cinta limpiadora seis o siete gotas de solució n para limpieza del cabezal.

LIQUID

CLEANING

CLEANING

TAPE

 

2 Introduzca la cinta limpiadora en el video y pulse el botó n PLAY.

REW

 

PE

ING

TA

AN

 

CLE

 

3 Después de unos 15 segundos, pulse el botó n STOP para detener el funcionamiento.

Si la imagen no aparece con normalidad, utilice una vez más la cinta limpiadora.

STOP/EJECT

Reverso de SVR-24JP/SVR-960JP

( Unidad externa)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

 

 

 

 

1

ENTRADA DE ALARMA

2

SALIDA DE ALARMA

1

TIERRA

2

RESTAURAR ALARMA

3

RESTAURAR ALARMA

8

TIERRA

3

ENTRADA DE ALARMA

4

SALIDA DE ALARMA

(PRECAUCIÓ N) En el caso de una unidad exterior, utilice conexiones apropiadas para el sensor de alarma en uso.

En caso de tratarse de una unidad externa, no es necesario realizar ninguna conexión si no hay ninguna salida de restauración de alarma ni entrada de alarma.

Debe cambiar el cabezal en los siguientes casos:

La imagen no aparece con claridad porque el cabezal está gastado debido al uso del video durante un largo período de tiempo.

El cabezal puede gastarse cuando se utilizan cintas dañadas o defectuosas o cuando se utiliza la cinta limpiadora varias veces.

La duración del cabezal varía en función de las condiciones ambientales (temperatura, humedad, polvo, etc.). En cualquier caso, el cabezal debe cambiarse cuando la unidad ha sido utilizada más de 3.000 horas.

Cuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad

1.Primero, pulse el botón TRACKING.

2.Compruebe que la salida de video esté conectada correctamente.

3.Inserte la cinta limpiadora. Si tras repetir los procedimientos indicados anteriormente la imagen no mejora, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de mantenimiento.

MAINTEN- ANCE

37

38

Image 113
Contents SVR-24JP Securite Important SafeguardsSafety Precautions Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsExternal Equipment Terminal Power Plug SlotVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeInsert the power plug Turn on the power Between the monitor SET UPMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuHOW to SET the Display Mode Setting Current TimeHOW to SET the Summer Time Setting Display and Alarm REC Setting MenuHOW to SET the Current Time REC Mode Setup Setting REC Mode and VCR ModeVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting Program REC Setting MENU1Checking Power Failure Time and Date Program SetupBasic Playback Operation OperationTo hear the normal sound When viewing special playback picturesVarious Playbacks Various Playbackcont When rewinding the tapePlayback picture Still pictureOperations when the tape ends during recording Is the record safety tab on the tape in place?Record Locking Check to make sureBasic Recording Reset button Alarm RecordingWhen pressing the Reset button Series RecordingPress the CNT. Memo Alarm FunctionsPress the Counter button Press the Clear buttonAlarm OUT Connecting Operating Description MethodConvenient Functions Method of ConnectionSeries RECORDING, Alarm Connections MaintenanceChange the head under the following conditions Outside unitTROUBLESHOOTINGCONT.D TroubleshootingCheck to see whether you contact service center PanelTurn on the VCR power Troubleshooting Contd Daily ChecksRewind a little On the previousRemark SpecificationsBefore Requesting Service AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe Connecteurs’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la ReglagePrise murale de secteur Sur l’appareilReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Menu DE ConfigurationDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREBuzzer Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran180 ON/OFFConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryFonctionnement Au mode dePendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireDivers Modes DE Lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour les lectures en L12H/L24 heures Pour une lecture arriè reArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageRéglage avant l’enregistrement CondensationVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteREC Check Enregistrement DE BaseLorsque vous appuyez sur la touche Reset Touche Reset réamorçageEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Fonctions D’ALARMEAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerMethode DE Branchement Fonctions DE Facilitation2Caméra CNT.MEMOIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes EntretienQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieur19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Les impacts Caracteristiques’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Service Important Safeguards InhaltBeschreibung AuspackenBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeNetzkabel dieses Gerä t Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellung VOM MenüDrü cken Sie die Menu Taste Einstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Sommerzeit Einstellungsmenü Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls EINSTELLUNGSMENÜ1Einstellung DER Programmaufnahme Normalen BetriebDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Für normale TonwiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBetrachten eines Bildes Beim Zurückspulen des BandesStandbild EinzelbildschaltungAufnahmesicherung AufnahmeVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Reset Taste AlarmaufnahmeWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeDrüMENUcken Sie die Taste AlarmfunktionenDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungAuß engerät WartungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Bedienung des Zeitzä hlwerks Technische DatenHinweis SVR-24JP Configura Zione Avvisi DI Sicurezza Sommario InstallazioneServizio Assistenza DescrizioneManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriDisplay di riproduzione Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay altre funzioni Collegare il monitor a Collegare la telecamera PreparazioneAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuComo Regolare Modo Display Regolazione DELL’ORARIO AttualeCome Regolare DELL’ORA Legale Come Regolare L’ORARIO Attuale Menu DI RegolazionePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaNotare LA Regolazione Dello Schermo FunzionamentoPosizione DI Stop Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Riproduzioni VariePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Riproduzioni Varie SeguitoQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleREC Lock RegistrazioneCondensazione Registrazione DI Base Quando si preme il tasto Reset Tasto di Reset azzeramentoMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEFunzioni Utili Oalarm OUTMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoBella immagine ManutenzioneQuando lo schermo non mostra una Unità esternaInserirlo nuovamente ResetInserita Accendere il VCR Controlli QuotidianiControlli Quotidiani Nota Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresTerminales Externos DEL Equipo Indicadores de reproducció nRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nAlimentació n de este video InstalaciónUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu OUT Cómo Poner LA Hora ActualCómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Menú DE ConfiguraciónShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarConfiguración DE LA Grabación Programada Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryDurante la FuncionamientoFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Para oir el sonido normalCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nHacia atrás Al rebobinar la cintaImagen fija Reproducció n inversaOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación GrabaciónCompruebe la hora actual Grabación Básica Botón Reset Grabación DE AlarmaCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma Funciones Convenientes OUT y Alarm Reset del videoMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos MantenimientoCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onÓn y Resolución DE ProblemasVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Encienda el video Revisiones DiariasAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaObservació n EspecificacionesAntes DE Llamar AL Servicio Técnico