Samsung SVR-24JP Fonctionnement, Pendant un arrêt, Appuyer sur la touche quand c’est né cessaire

Page 36

FONCTIONNEMENT

REC

LOCK

WER

TIME

MODE

 

 

 

REC

 

 

 

 

F.F

 

PLAY

 

REW

P/STILL

 

 

 

REC CHE

CK

 

 

 

 

STOP/EJE

CT

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

TIMER

 

SECURITY

 

 

 

 

FONCTIONNEMENT DE LA LECTURE

1 Appuyer sur la touche POWER (Marche) du magné toscope et insé rer la cassette.

Lorsqu’une cassette est insérée le magnétoscope se met en marche de manière automatique.

POWER

2 Appuyer sur la touche quand c’est né cessaire.

PLAY

PLAYBACK (LECTURE)

Pendant une lecture

 

Pour retourner

 

au mode de

normale

 

lecture normal

P/STILL

 

P/STILL

 

 

 

 

Pour la pause

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

F

 

F

W.

W.

RE

F

RE

F

Pour une

 

 

 

recherche avant

 

 

 

 

F

 

F

W.

W.

RE

F

RE

F

Pour une

 

 

 

recherche arrière

 

 

 

TRAC

KING/SET

SHIFT

V-LOCK

MENU

Insérer la cassette dans le magnétoscope avec la fenêtre tournée vers le haut.

SECURITY VIDEO

STOP (ARRET)

STOP/EJECT

Pendant un arrêt

LECTURE

 

 

F

W.

RE

F

Pour une avance

 

EJECT STOP/EJECT

(EJECTION)

rapide

 

W

F

.

RE

F

Pour un

 

rembobinage rapide

 

REFERENCE

Régler la vitesse de lecture sur L3H pour une vision et un son normal quand vous lisez une cassette louée.

Une cassette standard peut présenter quelques problèmes en mode STILL.

La lecture au ralenti et la vitesse de lecture ne peuvent pas être réglés en mode STILL.

Noter ce qui suit lors de la lecture d’une bande qui a été enregistrée en enregistrement différé:

Il se peut que l’écran soit noir pendant la recherche d’image, cela n’indique aucun mauvais fonctionnement ou problème.

• Il est possible que l’écran tremble un petit peu, mais cela ne signifie pas que l’appareil est défectueux.

• Il est possible que la partie supérieure de l’écran semble un peu déformée, mais cela ne signifie pas que l’appareil est défectueux ou qu’un problème existe.

Il se peut que l’écran présente quelques distorsions, cela n’indique aucun mauvais fonctionnement ou problème.

• Bien que le son ne soit peut-être pas clair, cela ne signifie pas que l’appareil est défectueux ou qu’un problème existe.

• Lors de la lecture en mode L3H d’une bande enregistrée en mode L8H/L12H/L24H, la lecture de l’image enregistrée se fait à grande vitesse.

• Il n’est pas possible d’entendre le son normal lors de la lecture d’une bande enregistrée avec le son si

Noter le réglage de l’écran

Lors de l’insertion de la cassette, l’écran est ajusté de manière automatique.

Si l’écran n’est pas ajusté de manière

automatique, effectuer le réglage à l’aide des

touches de réglage de l’écran “ ”.

TRACKING/SET

Si l’écran n’est pas bien réglé en utilisant les touches TRACKING, réglez-le en appuyant en même temps

sur les touches TRACKING et TRACKING .

S’il y a des interférences à l’écran ou que l’image bouge.

Appuyer sur les touches

.

TRACKING/SET

SHIFT

 

V-LOCK

S’il y a des interférences à l’écran ou que l’image bouge pendant une lecture en ralenti, l’ajuster en appuyant sur la touche de réglage de l’écran “ ”.

Si l’écran présente des distorsions de l’image en pause, corrigez-les en appuyant sur la

touche V-LOCK

.

21

le mode de la vitesse d’enregistrement est différent du mode de la vitesse de lecture.

22

Image 36
Contents SVR-24JP Important Safeguards Safety PrecautionsSecurite Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWPower Plug Slot External Equipment TerminalVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeSET UP Insert the power plug Turn on the power Between the monitorMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonSetting Current Time HOW to SET the Summer TimeHOW to SET the Display Mode Setting Menu HOW to SET the Current TimeSetting Display and Alarm REC Setting REC Mode and VCR Mode REC Mode SetupVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting MENU1 Setting Program RECChecking Power Failure Time and Date Program SetupOperation Basic Playback OperationWhen viewing special playback pictures Various PlaybacksTo hear the normal sound When rewinding the tape Various PlaybackcontPlayback picture Still pictureIs the record safety tab on the tape in place? Operations when the tape ends during recordingRecord Locking Check to make sureBasic Recording Alarm Recording Reset buttonWhen pressing the Reset button Series RecordingAlarm Functions Press the CNT. MemoPress the Counter button Press the Clear buttonConnecting Operating Description Method Alarm OUTConvenient Functions Method of ConnectionMaintenance Series RECORDING, Alarm ConnectionsChange the head under the following conditions Outside unitTroubleshooting TROUBLESHOOTINGCONT.DCheck to see whether you contact service center PanelTroubleshooting Contd Daily Checks Turn on the VCR powerRewind a little On the previousSpecifications Before Requesting ServiceRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExterneReglage ’alimentation de ce Marche Magné toscope dans laPrise murale de secteur Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre LE Mode D’AFFCHAGE Reglage DE L’HORLOGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTMenu DE Configuration Configuration DU Mode D’AFFICHAGEDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREShift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran Buzzer180 ON/OFFConfiguration DU Programmeur D’ENREGISTREMENT Configuration DE Programme 1 Program SetupConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryAu mode de FonctionnementPendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLorsque de la lecture d’images en mode spécial Divers Modes DE LectureLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour une lecture arriè re Pour les lectures en L12H/L24 heuresArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageCondensation Réglage avant l’enregistrementVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckTouche Reset réamorçage Lorsque vous appuyez sur la touche ResetEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementFonctions D’ALARME Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR AlarmeAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerFonctions DE Facilitation Methode DE Branchement2Caméra CNT.MEMOEntretien Il faut changer la tête dans les circonstances suivantesQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite Caracteristiques Les impacts’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Important Safeguards Inhalt ServiceBeschreibung AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungInformationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSEN Fremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSEAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeSchalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t ein Netzkabel dieses Gerä tBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VEinstellung VOM Menü Drü cken Sie die Menu TasteZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER SommerzeitEinstellen DER Anzeigemodus Einstellungsanzeige UND Alarmaufnahme EinstellungsmenüDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitAUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNG Shift ❷ UmstelltasteShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste EINSTELLUNGSMENÜ1 Einstellung DER ProgrammaufnahmeÜberprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Betrieb NormalenDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungFür normale Tonwiedergabe Bildsuchlauf Wä hrend der WiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBeim Zurückspulen des Bandes Betrachten eines BildesStandbild EinzelbildschaltungAufnahme AufnahmesicherungVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Alarmaufnahme Reset TasteWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeAlarmfunktionen DrüMENUcken Sie die TasteDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteWartung Wenn das Wiedergabebild verrauscht istAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Technische Daten HinweisBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Installazione Avvisi DI Sicurezza SommarioServizio Assistenza DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USOInformazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO Esterno Display altre funzioniDisplay di riproduzione Preparazione Collegare il monitor a Collegare la telecameraAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuRegolazione DELL’ORARIO Attuale Come Regolare DELL’ORA LegaleComo Regolare Modo Display Menu DI Regolazione Come Regolare L’ORARIO AttualePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrenteFunzionamento Posizione DI StopNotare LA Regolazione Dello Schermo Riproduzioni Varie Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione ParticolarePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzioni Varie Seguito Riproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo ImmagineQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleRegistrazione CondensazioneREC Lock Registrazione DI Base Tasto di Reset azzeramento Quando si preme il tasto ResetMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeOalarm OUT Funzioni UtiliMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoManutenzione Bella immagineQuando lo schermo non mostra una Unità esternaReset InseritaInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Prima DI Richiedere IL Servizio Assistenza NotaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioIndicadores de reproducció n Terminales Externos DEL EquipoRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nInstalación Alimentació n de este videoUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora Actual Cómo Poner LA Hora DE VeranoOUT Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualMenú DE Configuración Configuración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR VideoShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarMenu 1 DE Configuración Configuración DE LA Grabación ProgramadaConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Durante laFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara oir el sonido normal Para reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrásCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nAl rebobinar la cinta Hacia atrásImagen fija Reproducció n inversaGrabación Compruebe la hora actualOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Grabación DE Alarma Botón ResetCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma OUT y Alarm Reset del video Funciones ConvenientesMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraMantenimiento Debe cambiar el cabezal en los siguientes casosCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onResolución DE Problemas Vuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón ResetÓn y Revisiones Diarias Encienda el videoAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaEspecificaciones Antes DE Llamar AL Servicio TécnicoObservació n