Samsung SVR-24JP, SVR-960JP Fonctions D’ALARME, Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme

Page 42

FONCTIONS D’ALARME

Les fonctions d’alarme comprennent l’enregistrement sur alarme, l’acquittement de l’alarme et la mémoire des informations du compteur relatives à l’état d’alarme (Voir page 32).

VERIFICATION DE L’ENREGISTREMENT SUR ALARME

MEMOIRE DES INFORMATIONS DU COMPTEUR RELATIVES A L’ETAT D’ALARME

1 Appuyer sur la touche MENU

1. Placer la marque sur la position

“ALARM REC SETUP/RECALL” en utilisant la touche SHIFT .

2. Appuyer sur la touche SHIFT , “ALARM RECALL” s’affiche.

3. Appuyer sur la touche MENU après le contrôle.

Quand aucun enregistrement sur alarme n’existe, rien ne s’affiche à l’écran.

L’écran de registre d’alarme ALARM RECALL affiche des informations sur les huit derniers états d’alarme avec la date et l’heure de chacun d’eux.

Si l’enregistrement de l’alarme remonte à 12:00, 13:00, 15:00, 17:00 et 19:00 le 25 janvier 2001, l’écran affiche le tableau suivant:

1 Appuyer sur CNT. MEMO

• Appuyer sur la touche CNT. MEMO deux fois, l’affichage indique “A. MENO”.

CNT MEMO

A.MEMO

22 Tourner le cadran SHUTTLE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.

Quand vous tournez le cadran, la cassette avance rapidement (ou se rembobine). Quand elle arrive à l’enregistrement d’alarme en mode L3H uniquement, elle se met en pause pendant 5 secondes, puis elle s’arrête.

W

F

W

.

 

F

 

F

RE

.

RE

 

F

 

ALARM RECALL

 

YEAR DATE

TIME

1

2001

12/25

19:00:00

2

2001

12/25

17:00:00

3

2001

12/25

15:00:00

4

2001

12/25

13:00:00

5

2001

12/25

12:00:00

6

 

 

 

ACQUITTEMENT DE L’ALARME

1 Exemple: Quand l’enregistrement sur alarme a été fait au No 12.

Appuyer sur la touche COUNTER.

A-12 est affiché au compteur sur le panneau daffichage avant.

Dans " ", le 12 indique la fréquence de

l’enregistrement sur alarme.

2 Appuyer sur la touche CLEAR (effacer).

• Le compteur sur le panneau d’affichage

avant affiche "

".

• Le symbole "

" s’éteint.

• Si la touche CLEAR est activée lorsque

toutes les informations d’alarme sont

END:MENU

Il est possible d’afficher jusqu’à "

"

Pendant l’enregistrement sur alarme, le symbole “ sur” le panneau d’affichage avant clignote.

COUNT

effacées de la mémoire.

affichées, toutes ces informations sont

FONCTIONS

 

CLEAR

OWER

TIME

MODE

TRAC

KING/S

ET

 

SHIFT

V-LOCK

MENU

1

F.F

REW

REC LOCK

1122

REFERENCE

Affichage de la duré e d’opé ration.

Quand le panneau d’affichage avant indique , appuyer deux fois sur la touche COUNTER.

La durée d’opération est alors affichée sur le panneau d’affichage avant.

Exemple) Quand l’opération a duré 11 heures.

HOUR

Si la touche du compteur n’est pas actionnée dans les 5 secondes lors de la consultation de la durée d’opération, l’affichage du panneau avant retourne à son état antérieur à la demande de consultation.

REFERENCE

L’alarme sonne 5 fois dans les cas suivants:

Quand la cassette insérée ne comporte pas de languette de protection.

-Quand un signal d’enregistrement en série est détecté. (long son)

-Quand un signal d’alarme est détecté.

-Quand la touche d’enregistrement est activée.

-Quand la touche TIMER (programmeur) est activée.

Quand la touche REC est activée et que la cassette est éjectée.

Quand un signal d’alarme est détecté pendant un enregistrement sur alarme.

L’alarme retentit de maniè re continue dans les cas suivants:

Quand la bande se termine en cours d’enregistrement.

Quand un signal d’alarme est détecté qui déclenche un enregistrement sur alarme.

-Quand l’enregistrement sur alarme se termine, l’état d’alarme prend fin.

-L’état d’alarme est acquitté en appuyant sur une touche quelconque.

-Lorsqu’un signal d’alarme est détecté et que la cassette est éjectée.(long son)

Enregistrement ré pé té automatique.

Quand le rembobinage est complété après que la cassette soit arrivée en fin de bande, l’enregistrement reprend en début de bande.

(L’alarme ne retentit que pendant le rembobinage).

Si une alarme sur enregistrement est en cours, la bande est éjectée.

33

34

Image 42
Contents SVR-24JP Important Safeguards Safety PrecautionsSecurite Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type Power Plug SlotExternal Equipment Terminal RCA TypeMake a connection SET UPInsert the power plug Turn on the power Between the monitor This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonSetting Current Time HOW to SET the Summer TimeHOW to SET the Display Mode Setting Menu HOW to SET the Current TimeSetting Display and Alarm REC VCR Mode Setup Setting REC Mode and VCR ModeREC Mode Setup L3H L4H L8HChecking Power Failure Time and Date Setting MENU1Setting Program REC Program SetupOperation Basic Playback OperationWhen viewing special playback pictures Various PlaybacksTo hear the normal sound Playback picture When rewinding the tapeVarious Playbackcont Still pictureRecord Locking Is the record safety tab on the tape in place?Operations when the tape ends during recording Check to make sureBasic Recording When pressing the Reset button Alarm RecordingReset button Series RecordingPress the Counter button Alarm FunctionsPress the CNT. Memo Press the Clear buttonConvenient Functions Connecting Operating Description MethodAlarm OUT Method of ConnectionChange the head under the following conditions MaintenanceSeries RECORDING, Alarm Connections Outside unitCheck to see whether you contact service center TroubleshootingTROUBLESHOOTINGCONT.D PanelRewind a little Troubleshooting Contd Daily ChecksTurn on the VCR power On the previousSpecifications Before Requesting ServiceRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExternePrise murale de secteur Reglage’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEReglage DE L’HORLOGE Summer Time OUTDisplay Mode SET UP Menu DE ConfigurationConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEURE180 Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écranBuzzer ON/OFFConfiguration DE Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Programme 1 Program Setup Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryPendant un arrêt Au mode deFonctionnement Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Lorsque de la lecture d’images en mode spécialDivers Modes DE Lecture Recherche de l’é cran en cours de lectureArrê t sur image Pour une lecture arriè rePour les lectures en L12H/L24 heures Lors d’une lecture image par imageVérifier que l’heure indiquée par CondensationRéglage avant l’enregistrement ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckEnregistrement EN Serie Touche Reset réamorçageLorsque vous appuyez sur la touche Reset Mé thode de Description BranchementAppuyer sur CNT. Memo Fonctions D’ALARMEVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Appuyer sur la touche Clear effacer2Caméra Fonctions DE FacilitationMethode DE Branchement CNT.MEMOQuand l’image à l’écran se détériore EntretienIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite ’utilisation du compteur CaracteristiquesLes impacts RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Beschreibung Important Safeguards InhaltService AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeBetriebsfähige Steckdose Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einNetzkabel dieses Gerä t AC 100~240VEinstellung VOM Menü Drü cken Sie die Menu TasteZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER SommerzeitEinstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeEinstellungsmenü Einstellen DER UhrzeitAUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNG Shift ❷ UmstelltasteShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste EINSTELLUNGSMENÜ1 Einstellung DER ProgrammaufnahmeÜberprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Drü cken Sie die Taste wenn erforderlich BetriebNormalen Hinweis zur WiedergabebildeinstellungBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Für normale TonwiedergabeBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenStandbild Beim Zurückspulen des BandesBetrachten eines Bildes EinzelbildschaltungVor der Aufnahme einstellen AufnahmeAufnahmesicherung KondensationEinfaches Aufnehmen Wenn Sie die Reset Taste drücken AlarmaufnahmeReset Taste SerienaufnahmeDrü cken Sie CNT.MEMO AlarmfunktionenDrüMENUcken Sie die Taste Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteWartung Wenn das Wiedergabebild verrauscht istAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Technische Daten HinweisBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Servizio Assistenza InstallazioneAvvisi DI Sicurezza Sommario DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USOInformazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO Esterno Display altre funzioniDisplay di riproduzione Accendere il monitor PreparazioneCollegare il monitor a Collegare la telecamera Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuRegolazione DELL’ORARIO Attuale Come Regolare DELL’ORA LegaleComo Regolare Modo Display Preparazione Modo Display Menu DI RegolazioneCome Regolare L’ORARIO Attuale Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrenteFunzionamento Posizione DI StopNotare LA Regolazione Dello Schermo Per sentire l’audio normale Riproduzioni VarieDurante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneQuando SI Riavvolge IL Nastro Riproduzioni Varie SeguitoRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Impostare il contatore nella posizione originaleRegistrazione CondensazioneREC Lock Registrazione DI Base Metodo di Descrizione del Collegamento Tasto di Reset azzeramentoQuando si preme il tasto Reset FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeMetodo DI Collegamento Oalarm OUTFunzioni Utili Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoQuando lo schermo non mostra una ManutenzioneBella immagine Unità esternaReset InseritaInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Forti collisioni Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaNota Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores de reproducció nTerminales Externos DEL Equipo Indicadores que no son de reproducció nUnidad La toma de pared InstalaciónAlimentació n de este video Esta unidadPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora Actual Cómo Poner LA Hora DE VeranoOUT Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualShift ❷ Botó N DE Mover Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DE LA Grabación Programada Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Básico DE LA Reproducción FuncionamientoDurante la Pulse el botó n cuando sea necesarioCuando esté viendo en reproducció n especial Para oir el sonido normalPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Bú squeda en pantalla durante la reproducció nImagen fija Al rebobinar la cintaHacia atrás Reproducció n inversaGrabación Compruebe la hora actualOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Cuando se pulsa el botón Reset Grabación DE AlarmaBotón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma Método DE Conexión OUT y Alarm Reset del videoFunciones Convenientes Consulte el manual del propietario paraCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad MantenimientoDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos En el menú, seleccione Series REC onResolución DE Problemas Vuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón ResetÓn y Anterior Revisiones DiariasEncienda el video Pulse el botó n Play para reproducir la cintaEspecificaciones Antes DE Llamar AL Servicio TécnicoObservació n