Samsung SVR-960JP, SVR-24JP operating instructions Funciones DE Alarma

Page 111

FUNCIONES DE ALARMA

Las funciones de alarma incluyen la grabación de alarma, comprobar alarma, borrar alarma y memoria de recuento de alarma (Consultar Grabación de Alarma, página 32)

COMPROBACIÓN DE LA GRABACIÓN DE ALARMA

MEMORIA DEL CONTADOR DE ALARMAS

1 Pulse el botó n MENU

1. Ponga el signo ❿!en la posición

“ALARM REC SETUP/RECALL” usando el botón SHIFT .

2. Pulse el botón SHIFT , entonces se visualiza “ALARM RECALL”.

3. Pulse el botón MENU después de comprobar.

Si no se produjo una grabación de alarma, en la pantalla no aparecerá ninguna imagen.

La pantalla ALARM RECALL muestra la fecha y la hora en que se produjeron las últimas seis grabaciones de alarma.

Si la alarma se graba a las 12:00, 13:00, 15:00, 17:00 y 19:00 del 25 de diciembre de 2001.

1 Pulse el botó n CNT.MEMO

• Pulse el botón CNT. MEMO dos veces, y la pantalla frontal mostrará "A. MEMO".

CNT MEMO

A.MEMO

22 Gire el anillo SHUTTLE en sentido horario o antihorario

Cuando se gira el anillo shuttle la cinta se mueve adelante (atrás). Cuando llega a la grabación de alarma en el modo L3H hace una pausa de 5 segundos y se para.

W

F

W

.

 

F

 

F

RE

.

RE

 

F

 

ALARM RECALL

 

YEAR DATE

TIME

1

2001

12/25

19:00:00

2

2001

12/25

17:00:00

3

2001

12/25

15:00:00

4

2001

12/25

13:00:00

5

2001

12/25

12:00:00

6

 

 

 

BORRADO DE ALARMA

1 Ejemplo) Si la grabación de alarma está hecho en el No. 12.

Pulse el botó n

En la posición de contador de la pantalla

 

frontal aparece A-12.

En "

", el"12" indica las frecuencias de

 

la grabación de alarma.

2

Pulse el botó n CLEAR

• La posición de contador de la pantalla

 

frontal indica "

".

 

• El indicador "

" se apaga.

• Al pulsar el botón CLEAR mientras se visualiza la pantalla de comprobación de alarma, se borrarán de la memoria todos

END:MENU

Es posible visualizar hasta “A-99”.

 

Mientras se realiza la grabación de alarma, en

 

la pantalla frontal parpadea el indicador"

".

COUNT

los datos de fecha y hora.

CLEAR

FUNCIÓ N

POWE

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME

MODE

 

 

 

 

 

TRAC

KING/S

ET

 

 

 

 

 

 

SHIFT

 

 

 

 

V-LOCK

 

 

 

MENU

 

 

 

 

1

F.F

REW

REC LOCK

1122

REFERENCIA

Visualizació n del tiempo de funcionamiento

Cuando la pantalla frontal muestra , pulse dos veces el botón COUNTER.

La pantalla frontal mostrará el tiempo de funcionamiento. Ejemplo: Cuando haya funcionado 11 horas

HOUR

Si mientras se comprueba el tiempo de funcionamiento no se pulsa el botón del contador antes de que transcurran 5 segundos, el estado de la pantalla frontal recupera el estado previo a la comprobación.

REFERENCIA

En los casos siguientes la alarma suena cinco veces :

Al insertar una cinta sin la lengüeta de prevención de borrado

Al detectar la señal de grabación en serie(sonido largo)

Al detectar la señal de alarma

Al pulsar el botón de grabación

Al pulsar el botón TIMER

Al pulsar el botón REC sin la cinta insertada.

Al detectar la señal de alarma durante la grabación de alarma.

La alarma suena de forma continua en los casos siguientes:

Cuando la cinta llegue a su fin en el modo de grabación.

Cuando se detecte una señal de alarma para la grabación de alarma.

Cuando la grabación de alarma finaliza, la alarma se anula.

La alarma se anula pulsando cualquier botón.

Cuando se detecta la señal de alarma con la cinta expulsada(Sonido largo).

Repetició n automática de la grabació n

Cuando la cinta llega a su fin y finaliza el rebobinado, se vuelve a iniciar la grabación sobre la misma cinta

(La alarma sólo suena durante el rebobinado.)

Si se realiza una grabación de alarma, se expulsa la cinta.

33

34

Image 111
Contents SVR-24JP Important Safeguards Safety PrecautionsSecurite Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsRCA Type Power Plug SlotExternal Equipment Terminal Video IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC TypeThis unit video into the wall Monitor Outlet SET UPInsert the power plug Turn on the power Between the monitor Make a connectionTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuSetting Current Time HOW to SET the Summer TimeHOW to SET the Display Mode Setting Menu HOW to SET the Current TimeSetting Display and Alarm REC L3H L4H L8H Setting REC Mode and VCR ModeREC Mode Setup VCR Mode SetupProgram Setup Setting MENU1Setting Program REC Checking Power Failure Time and DateBasic Playback Operation OperationWhen viewing special playback pictures Various PlaybacksTo hear the normal sound Still picture When rewinding the tapeVarious Playbackcont Playback pictureCheck to make sure Is the record safety tab on the tape in place?Operations when the tape ends during recording Record LockingBasic Recording Series Recording Alarm RecordingReset button When pressing the Reset buttonPress the Clear button Alarm FunctionsPress the CNT. Memo Press the Counter buttonMethod of Connection Connecting Operating Description MethodAlarm OUT Convenient FunctionsOutside unit MaintenanceSeries RECORDING, Alarm Connections Change the head under the following conditionsPanel TroubleshootingTROUBLESHOOTINGCONT.D Check to see whether you contact service centerOn the previous Troubleshooting Contd Daily ChecksTurn on the VCR power Rewind a littleSpecifications Before Requesting ServiceRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe ConnecteursSur l’appareil Reglage’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la Prise murale de secteurReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuSummer Time OUT Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre D’HEURE D’ÉTÉComment Mettre L’HORLOGE a L’HEURE Menu DE ConfigurationConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Display Mode SET UPON/OFF Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écranBuzzer 180Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss Memory Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DEAppuyer sur la touche quand c’est né cessaire Au mode deFonctionnement Pendant un arrêtRecherche de l’é cran en cours de lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialDivers Modes DE Lecture Lors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralentiLors d’une lecture image par image Pour une lecture arriè rePour les lectures en L12H/L24 heures Arrê t sur image’horloge est bien l’heure exacte CondensationRéglage avant l’enregistrement Vérifier que l’heure indiquée parREC Check Enregistrement DE BaseMé thode de Description Branchement Touche Reset réamorçageLorsque vous appuyez sur la touche Reset Enregistrement EN SerieAppuyer sur la touche Clear effacer Fonctions D’ALARMEVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Appuyer sur CNT. MemoCNT.MEMO Fonctions DE FacilitationMethode DE Branchement 2CaméraBloc extérieur EntretienIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes Quand l’image à l’écran se détériore19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Remarque CaracteristiquesLes impacts ’utilisation du compteurSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Auspacken Important Safeguards InhaltService BeschreibungBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenAnzeige mit Ausnahme von Wiedergabe Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE AUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYPAC 100~240V Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einNetzkabel dieses Gerä t Betriebsfähige SteckdoseEinstellung VOM Menü Drü cken Sie die Menu TasteZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER SommerzeitEinstellen DER Anzeigemodus Einstellen DER Uhrzeit Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeEinstellungsmenü DIE Einstellung DER UhrzeitAUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNG Shift ❷ UmstelltasteShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste EINSTELLUNGSMENÜ1 Einstellung DER ProgrammaufnahmeÜberprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Hinweis zur Wiedergabebildeinstellung BetriebNormalen Drü cken Sie die Taste wenn erforderlichBetrachten des Bildes unter besonderen Wiedergabefunktionen Für normale TonwiedergabeBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Beim Betrachten eines Bandes in langsamer WiedergabeEinzelbildschaltung Beim Zurückspulen des BandesBetrachten eines Bildes StandbildKondensation AufnahmeAufnahmesicherung Vor der Aufnahme einstellenEinfaches Aufnehmen Serienaufnahme AlarmaufnahmeReset Taste Wenn Sie die Reset Taste drückenAnzeige der Betriebszeit AlarmfunktionenDrüMENUcken Sie die Taste Drü cken Sie CNT.MEMOSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungWartung Wenn das Wiedergabebild verrauscht istAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Technische Daten HinweisBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Descrizione InstallazioneAvvisi DI Sicurezza Sommario Servizio AssistenzaManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriInformazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO Esterno Display altre funzioniDisplay di riproduzione Questo apparecchio CCD a questo PreparazioneCollegare il monitor a Collegare la telecamera Accendere il monitorPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuRegolazione DELL’ORARIO Attuale Come Regolare DELL’ORA LegaleComo Regolare Modo Display Regolare l’ora e i minuti Menu DI RegolazioneCome Regolare L’ORARIO Attuale Preparazione Modo DisplayShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaFunzionamento Posizione DI StopNotare LA Regolazione Dello Schermo Ricerca Dello Schermo Durante LA Riproduzione Riproduzioni VarieDurante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Per sentire l’audio normaleImpostare il contatore nella posizione originale Riproduzioni Varie SeguitoRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Quando SI Riavvolge IL NastroRegistrazione CondensazioneREC Lock Registrazione DI Base Funzionamento Tasto di Reset azzeramentoQuando si preme il tasto Reset Metodo di Descrizione del CollegamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEMetodo di Descrizione del Collegamento Funzionamento Oalarm OUTFunzioni Utili Metodo DI CollegamentoUnità esterna ManutenzioneBella immagine Quando lo schermo non mostra unaReset InseritaInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Contatore del tempo di funzionamento Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaNota Forti collisioniInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresIndicadores que no son de reproducció n Indicadores de reproducció nTerminales Externos DEL Equipo Ranura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DEEsta unidad InstalaciónAlimentació n de este video Unidad La toma de paredPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora Actual Cómo Poner LA Hora DE VeranoOUT Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónShift ❿ Botó N DE Establecer Seleccionar Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Shift ❷ Botó N DE MoverMemoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss Memory Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DE LA Grabación Programada Configuración DEL Programa 2 Program SetupPulse el botó n cuando sea necesario FuncionamientoDurante la Funcionamiento Básico DE LA ReproducciónBú squeda en pantalla durante la reproducció n Para oir el sonido normalPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Cuando esté viendo en reproducció n especialReproducció n inversa Al rebobinar la cintaHacia atrás Imagen fija Grabación Compruebe la hora actual Operaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Grabación EN Serie Grabación DE AlarmaBotón Reset Cuando se pulsa el botón ResetFunciones DE Alarma Consulte el manual del propietario para OUT y Alarm Reset del videoFunciones Convenientes Método DE ConexiónEn el menú, seleccione Series REC on MantenimientoDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos Cuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidadResolución DE Problemas Vuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón ResetÓn y Pulse el botó n Play para reproducir la cinta Revisiones DiariasEncienda el video AnteriorEspecificaciones Antes DE Llamar AL Servicio TécnicoObservació n