Samsung SVR-960JP, SVR-24JP operating instructions Indicaciones Importantes DE Seguridad

Page 95

INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.Lea las instrucciones - Antes de poner en marcha la unidad debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.

2.Guarde las instrucciones - Estas instrucciones sobre seguridad y funcionamiento deben guardarse para su consulta en el futuro.

3.Advertencias principales - Deberán respetarse todas las advertencias hechas sobre la unidad y contenidas en las instrucciones de funcionamiento.

4.Siga las instrucciones - Deberán respetarse todas las instrucciones sobre el uso y funcionamiento.

5.Limpieza - Antes de realizar la limpieza de la unidad, debe desenchufarla de la tomacorriente. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice un paño ligeramente húmedo.

6.Conexiones - No haga conexiones que no hayan sido recomendadas por el fabricante de la unidad, ya que podría dañarla.

7.Agua y humedad - No utilice esta unidad cerca de agua - por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, el fregadero de la cocina, una lavadora, un sótano húmedo, una piscina, en una instalación descubierta al aire libre ni en ninguna zona que pueda considerarse un lugar húmedo.

8.Accesorios - No coloque esta unidad sobre un soporte, trípode o montaje que sea inestable; la unidad puede caerse y causar daños graves a personas, además de a la propia unidad. Sólo debe utilizarse con un soporte, trípode o montaje que haya sido

recomendado por el fabricante, o que se comercialice junto con la unidad. Cualquier soporte para la unidad deberá cumplir las indicaciones del fabricante, y deberá utilizar un accesorio de montaje recomendado por el mismo. Al transportar el aparato deberá hacerlo con cuidado. Las paradas bruscas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer volcar el carro de transporte.

9.Ventilación - Los orificios tienen la finalidad de permitir la ventilación del aparato y garantizar un funcionamiento fiable del mismo, además de protegerlo de un exceso de calor. Dichos orificios no deberán bloquearse ni cubrirse. Esta unidad no deberá colocarse en un compartimiento cerrado a menos que disponga de la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricante.

10.Fuentes de alimentación - Para esta unidad sólo debe utilizarse el tipo de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación que va a utilizar, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica local. Si va a utilizar baterías para la unidad u otro tipo de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.Toma a tierra o polarización - Esta unidad puede estar equipada con un enchufe para corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una patilla plana más ancha que la otra). Este enchufe sólo se puede colocar de una forma en la toma de alimentación. Es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma, pruebe la invirtiendo el enchufe. Si aún así no consigue enchufarlo, póngase en contacto con un electricista para que arregle la toma. No inhabilite la característica de seguridad del enchufe polarizado. De forma alternativa, esta unidad puede ir equipada con un enchufe con toma a tierra de 3 hilos, un enchufe que tiene una tercera patilla (toma a tierra). Este enchufe sólo puede enchufarse a una toma de alimentación con toma a tierra. Es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma. No inhabilite la característica de seguridad del enchufe con toma a tierra.

12.Alimentación - Protección de los cables - Los cables de alimentación deberán colocarse de forma que no puedan pisarse ni ser presionados por objetos colocados sobre los mismos, especialmente los cables y los enchufes, las conexiones con dispositivos, y el punto por el que salen del aparato.

13.Líneas de alimentación - Un sistema exterior no debe colocarse cerca de cables de alimentación general ni de otros circuitos de electricidad o iluminación eléctrica, ni donde pueda caer sobre dichas líneas de alimentación o circuitos. Cuando instale un sistema exterior, deberá extremar las precauciones para no tocar tales líneas o circuitos ya que el contacto con los mismos puede resultar fatal. Sólo para modelos de EE.UU.: consulte el Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional sobre la instalación de sistemas de CATV.

14.Sobrecarga - No debe sobrecargar las tomas ni los cables de alargue ya que se pueden provocar incendios o descargas eléctricas.

15.Entrada de objetos o líquidos - Nunca intente introducir objetos de ningún tipo en la unidad a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o puede producirse un cortocircuito de las

piezas que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca vierta ningún tipo de líquido sobre la unidad.

16.Reparación - No intente reparar la unidad usted mismo ya que al abrir o retirar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otro tipo de riesgos. Cualquier reparación deberá llevarla a cabo personal técnico calificado.

17.Daños que requiere del servicio técnico - Desenchufe la unidad de la toma y llévela a reparar al servicio técnico en los siguientes casos:

a)Cuando el cable o el enchufe de alimentación esté dañado.

b)Si se ha vertido algún líquido sobre la unidad o ha caído algún objeto dentro de la misma.

c)Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.

d)Si, aunque siga las instrucciones de funcionamiento, la unidad no funciona de forma normal. Sólo debe ajustar los controles indicados en las instrucciones, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede producir daños y a menudo implicará un mayor trabajo para el técnico calificado que tenga que arreglar la unidad.

e)Si la unidad se ha caído o la carcasa ha sido dañada.

f)Cuando la unidad muestre un claro cambio de funcionamiento.

18.Sustitución de piezas - Cuando sea necesario cambiar piezas, asegúrese de que el técnico de reparación haya utilizado las piezas indicadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Los cambios no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otro tipo de riesgos.

19.Comprobación de seguridad - Al acabar una reparación de esta unidad, pida al técnico que haga las comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad funciona correctamente.

20.Toma a tierra coaxial - Si se conecta a la unidad un sistema de cable externo, asegúrese de que el sistema de cable tenga toma a tierra. Sólo modelos de EE.UU.: el Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA, nº 70-1981, ofrece información respecto a la toma a tierra adecuada para la estructura de montaje y soporte, la toma a tierra del cable coaxial a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de la toma a tierra, la localización de la unidad de descarga, la conexión

con los electrodos de toma a tierra y los requisitos para el electrodo de toma a tierra.

21.Tormentas eléctricas - Para mejorar la protección de la unidad, des enchufe el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica o cuando la vaya a dejar desatendida o sin usar durante un largo período de tiempo.

INFORMACIÓN DE FCC E ICES

(Sólo modelos de EE.UU. yCanadá)

ADVERTENCIA - Este equipo ha sido probado y ha demostrado que cumple las normas sobre dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas FCC e ICES-003 industriales de Canadá. Estos límites han sido especificados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utilice en una zona residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no ha sido instalado y utilizado siguiendo las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de video o televisión, lo que puede determinarse al apagar y después encender el equipo, el usuario debería intentar corregir esas interferencias siguiendo una o más de los consejos que se dan a continuación:

Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a una toma o circuito diferente de la toma a la que está conectada el receptor.

Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.

No deberán realizarán cambios ni modificaciones deliberados o no, que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable. Tales cambios o modificaciones pueden anular la autorización del usuario a utilizar el equipo.

Al usuario le resultará útil el siguiente folleto preparado por la FCC: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. Este folleto lo distribuye el departamento de impresión del Gobierno de los Estados Unidos, Washington, DC 20402, Nº de stock 004-000-00345-4.

Precauciones de Seguridad

PRECUACIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA

NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LAS CUBIERTAS.

NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER

CAMBIADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE EN

CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

Debido a limitaciones de espacio, esta etiqueta puede aparecer en la parte inferior de la unidad.

El símbolo del rayo con una flecha dentro del triángulo alerta al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” sin aislamiento dentro de la caja de la unidad y de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo alerta al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento o mantenimiento (servicio) importantes en la información escrita que acompaña al aparato.

Precaución

Para evitar incendios o peligros de descargas eléctricas, no exponga a la lluvia o humedad aparatos que no hayan sido diseñados específicamente para ello.

Atención: La instalación deberá realizarla personal técnico cualificado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional o la normativa local aplicable.

Desconexión de la red. Los aparatos con o sin interruptores ON-OFF reciben alimentación eléctrica cuando el cable está conectado a la red; sin embargo, el aparato está operativo sólo cuando el interruptor está en la posición On. Para todos los aparatos eléctricos, es necesario desenchufar el cable para que el aparato este desconectado de la red.

Securite

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS OUVRIR.

Danger: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Il n'y a pas de pièces remplaçables à l'intérieur. Pour toute révision, s'adresser à un technicien spécialisé.

Cet étiquette peut apparaître en dessous de l'appareil dû aux limitations d'espace.

L'éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'une haute tension non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans la documentation accompagnant l'appareil.

Attention

Pour éviter un incendie ou une électrocution, ne pas exposer les appareils qui ne sont pas conçus spécifique- ment pour usage extérieur à la pluie ou à l'humidité.

Attention: L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel de service qualifié conformément à la réglementation du Code Electrique National ou à la réglementation locale.

Disjonction de l'alimentation.

Les appareils avec ou sans commutateure ON-OFF sont alimentés à chaque fois que le cordon d'alimentation est branché à la source d'alimentation; toutefois, les appareils disposant de commutateurs ON- OFF ne fonctionnent que lorsque le commutateur ON-OFF est sur la position ON. Le cordon d'alimentation est la disjonction d'alimentation principale pour tous les appareils.

CONFIGURACIÓN

1

2

Image 95
Contents SVR-24JP Securite Important SafeguardsSafety Precautions Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsRCA Type Power Plug SlotExternal Equipment Terminal Video IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC TypeThis unit video into the wall Monitor Outlet SET UPInsert the power plug Turn on the power Between the monitor Make a connectionTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuHOW to SET the Display Mode Setting Current TimeHOW to SET the Summer Time Setting Display and Alarm REC Setting MenuHOW to SET the Current Time L3H L4H L8H Setting REC Mode and VCR ModeREC Mode Setup VCR Mode SetupProgram Setup Setting MENU1Setting Program REC Checking Power Failure Time and DateBasic Playback Operation OperationTo hear the normal sound When viewing special playback picturesVarious Playbacks Still picture When rewinding the tapeVarious Playbackcont Playback pictureCheck to make sure Is the record safety tab on the tape in place?Operations when the tape ends during recording Record LockingBasic Recording Series Recording Alarm RecordingReset button When pressing the Reset buttonPress the Clear button Alarm FunctionsPress the CNT. Memo Press the Counter buttonMethod of Connection Connecting Operating Description MethodAlarm OUT Convenient FunctionsOutside unit MaintenanceSeries RECORDING, Alarm Connections Change the head under the following conditionsPanel TroubleshootingTROUBLESHOOTINGCONT.D Check to see whether you contact service centerOn the previous Troubleshooting Contd Daily ChecksTurn on the VCR power Rewind a littleRemark SpecificationsBefore Requesting Service AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe ConnecteursSur l’appareil Reglage’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la Prise murale de secteurReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuSummer Time OUT Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre D’HEURE D’ÉTÉComment Mettre L’HORLOGE a L’HEURE Menu DE ConfigurationConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Display Mode SET UPON/OFF Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écranBuzzer 180Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss Memory Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DEAppuyer sur la touche quand c’est né cessaire Au mode deFonctionnement Pendant un arrêtRecherche de l’é cran en cours de lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialDivers Modes DE Lecture Lors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralentiLors d’une lecture image par image Pour une lecture arriè rePour les lectures en L12H/L24 heures Arrê t sur image’horloge est bien l’heure exacte CondensationRéglage avant l’enregistrement Vérifier que l’heure indiquée parREC Check Enregistrement DE BaseMé thode de Description Branchement Touche Reset réamorçageLorsque vous appuyez sur la touche Reset Enregistrement EN SerieAppuyer sur la touche Clear effacer Fonctions D’ALARMEVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Appuyer sur CNT. MemoCNT.MEMO Fonctions DE FacilitationMethode DE Branchement 2CaméraBloc extérieur EntretienIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes Quand l’image à l’écran se détériore19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Remarque CaracteristiquesLes impacts ’utilisation du compteurSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Auspacken Important Safeguards InhaltService BeschreibungBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenAnzeige mit Ausnahme von Wiedergabe Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE AUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYPAC 100~240V Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einNetzkabel dieses Gerä t Betriebsfähige SteckdoseZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellung VOM MenüDrü cken Sie die Menu Taste Einstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Sommerzeit Einstellen DER Uhrzeit Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeEinstellungsmenü DIE Einstellung DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls EINSTELLUNGSMENÜ1Einstellung DER Programmaufnahme Hinweis zur Wiedergabebildeinstellung BetriebNormalen Drü cken Sie die Taste wenn erforderlichBetrachten des Bildes unter besonderen Wiedergabefunktionen Für normale TonwiedergabeBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Beim Betrachten eines Bandes in langsamer WiedergabeEinzelbildschaltung Beim Zurückspulen des BandesBetrachten eines Bildes StandbildKondensation AufnahmeAufnahmesicherung Vor der Aufnahme einstellenEinfaches Aufnehmen Serienaufnahme AlarmaufnahmeReset Taste Wenn Sie die Reset Taste drückenAnzeige der Betriebszeit AlarmfunktionenDrüMENUcken Sie die Taste Drü cken Sie CNT.MEMOSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungAuß engerät WartungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Bedienung des Zeitzä hlwerks Technische DatenHinweis SVR-24JP Configura Zione Descrizione InstallazioneAvvisi DI Sicurezza Sommario Servizio AssistenzaManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriDisplay di riproduzione Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay altre funzioni Questo apparecchio CCD a questo PreparazioneCollegare il monitor a Collegare la telecamera Accendere il monitorPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuComo Regolare Modo Display Regolazione DELL’ORARIO AttualeCome Regolare DELL’ORA Legale Regolare l’ora e i minuti Menu DI RegolazioneCome Regolare L’ORARIO Attuale Preparazione Modo DisplayShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaNotare LA Regolazione Dello Schermo FunzionamentoPosizione DI Stop Ricerca Dello Schermo Durante LA Riproduzione Riproduzioni VarieDurante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Per sentire l’audio normaleImpostare il contatore nella posizione originale Riproduzioni Varie SeguitoRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Quando SI Riavvolge IL NastroREC Lock RegistrazioneCondensazione Registrazione DI Base Funzionamento Tasto di Reset azzeramentoQuando si preme il tasto Reset Metodo di Descrizione del CollegamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEMetodo di Descrizione del Collegamento Funzionamento Oalarm OUTFunzioni Utili Metodo DI CollegamentoUnità esterna ManutenzioneBella immagine Quando lo schermo non mostra unaInserirlo nuovamente ResetInserita Accendere il VCR Controlli Quotidiani Controlli Quotidiani Contatore del tempo di funzionamento Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaNota Forti collisioniInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresIndicadores que no son de reproducció n Indicadores de reproducció nTerminales Externos DEL Equipo Ranura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DEEsta unidad InstalaciónAlimentació n de este video Unidad La toma de paredPulse el botó n Menu OUT Cómo Poner LA Hora ActualCómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónShift ❿ Botó N DE Establecer Seleccionar Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Shift ❷ Botó N DE MoverMemoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss Memory Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DE LA Grabación Programada Configuración DEL Programa 2 Program SetupPulse el botó n cuando sea necesario FuncionamientoDurante la Funcionamiento Básico DE LA ReproducciónBú squeda en pantalla durante la reproducció n Para oir el sonido normalPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Cuando esté viendo en reproducció n especialReproducció n inversa Al rebobinar la cintaHacia atrás Imagen fijaOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación GrabaciónCompruebe la hora actual Grabación Básica Grabación EN Serie Grabación DE AlarmaBotón Reset Cuando se pulsa el botón ResetFunciones DE Alarma Consulte el manual del propietario para OUT y Alarm Reset del videoFunciones Convenientes Método DE ConexiónEn el menú, seleccione Series REC on MantenimientoDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos Cuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidadÓn y Resolución DE ProblemasVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Pulse el botó n Play para reproducir la cinta Revisiones DiariasEncienda el video AnteriorObservació n EspecificacionesAntes DE Llamar AL Servicio Técnico