Samsung SVR-960JP, SVR-24JP Enregistrement EN Serie, Touche Reset réamorçage, De l’opé ration

Page 41

ENREGISTREMENT EN SERIE

Il s’agit d’une fonction commode permettant d’utiliser deux ou plusieurs magnétoscopes reliés en série de manière à ce que le second magnétoscope commence son enregistrement quand la bande du premier magnétoscope se termine et ainsi de suite.

Mé thode de

Mé thode

 

Description

branchement

d’utilisation

 

de l’opé ration

 

 

 

 

Se reporter à la

Sélectionner le No 4 dans

Quand la bande utilisée par le premier

 

magnétoscope arrive à sa fin pendant un

méthode de

le MENU.

 

 

enregistrement, le second magnétoscope

branchement pour

A l’aide de la touche

 

 

commence son enregistrement. Si un

l’enregistrement en

SHIFT !, !sélectionner

 

 

troisième appareil est branché sur le

série (page 37).

“ON” pour SERIES

 

 

second, quand la bande utilisée par le

 

(sélection de

 

 

 

second magnétoscope arrive à sa fin

 

l’enregistrement en série).

 

 

 

pendant l’enregistrement, le troisième

 

 

 

 

 

 

magnétoscope commence son

 

 

 

enregistrement, et ainsi de suite.

 

 

Quand le mode d’enregistrement en série

 

 

 

est sélectionné, le second magnétoscope

 

 

 

effectue son enregistrement même si le

 

 

 

courant de secteur est coupé.

 

 

La sonnerie d’alarme sonne alors de

 

 

 

manière interrompue. Pour acquitter l’état

 

 

 

d’alarme, appuyer sur une touche

 

 

 

quelconque.

 

 

 

 

REFERENCE

ENREGISTREMENT SUR ALARME

Si le magnétoscope est connecté à un appareil doté d’un dispositif de sortie d’alarme comme un commutateur d’image, un détecteur de mouvement ou un commutateur de porte, le magnétoscope réagit à la présence d’un message d’alarme en conformité avec l’heure et les modalités de fonctionnement saisies sur le menu ALARM REC.

SVR-24JP a seulement le mode L3H/L12H/L24H pour ALARM REC.

La diagramme ci-dessous est réglé sur le mode L3H pour ALARM REC.

L12H~960H

 

 

L3H

L12H~960H

 

L3H

(L12H~L24H)*

 

Mode

(L12H~L24H)*

 

Mode

Mode

 

 

 

 

d’enregistrement

Mode d’enregistrement

d’enregistrement

d’enregistrement

Enregistrement différé Enregistrement sur alarme

Enregistrement différé

Enregistrement sur alarme

Début de

Arrivée du signal

Saisie de l’instruction de

Arrivée du

l’enregistrement

 

d’alarme

réamorçage d’alarme ou de

signal d’alarme

 

durée sélectionnée

Mé thode de

 

Mé thode

 

Description

branchement

 

d’utilisation

 

de l’opé ration

Brancher le

 

 

 

 

Sélectionner MODE et

• AUTO: l’heure de l’enregistrement sur alarme

dispositif de sortie

DURATION (durée) sur

 

est déterminée de manière automatique lors de

d’alarme de la

 

 

ALARM REC SETUP

 

l’arrivée du signal d’alarme. (1 min)

 

manière suivante:

• 20 sec- 5 min : L’alarme enregistrement

 

(configuration de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’effectue pendant 20 secondes – 5 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’enregistrement sur

 

1 ALARM IN

2 ALARM OUT 3 ALARM RESET

4 ERROR OUT 5 TRIGGER OUT

 

après l’entrée en fonction du signal d’alarme.

6 TAPE END OUT 7 SERIES OUT 8 GND

9 SERIES IN

10 1 SHOT RECIN

alarme) dans le MENU 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• TAPE END: une fois le signal d’alarme reçu,

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

(se reporter à ALARM

 

l’enregistrement se poursuit jusqu’à la fin de la

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC SETUP à la page

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

OUT

 

bande.

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque le signal d’alarme est reçu, la sonnerie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

VIDEO

 

 

• Quand l’appareil est

 

sur l’affichage du panneau avant se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

branché à

 

déclenche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUTATEUR

A la fin du signal d’alarme, la sonnerie

sur

 

VIDEO

 

 

GND

 

 

ALARM

D’IMAGE, il vaut mieux

 

l’affichage du panneau avant clignote.

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

OUT

que le commutateur soit

Lorsque vous désirez annuler l’état d’alarme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

placé en position

 

pendant un enregistrement sur alarme, établir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une connexion entre l’acquittement d’alarme et

 

 

 

 

ALARM

 

 

 

 

automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la mise à la terre de l’alarme pendant plus de

 

 

 

 

RESET

 

 

 

 

 

 

 

(Voir page 37)

 

 

 

0, 5 seconde, une fois que l’acquittement de

 

 

 

 

l’alarme est saisie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Quand un signal d’alarme est reçu et que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonction BUZZER ON est sélectionnée dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu, la sonnerie d’alarme retentit de manière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continue. Pour annuler la sonnerie, appuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur une touche quelconque.

 

ENREGIST

REMENT

Touche RESET (réamorçage)

Utiliser cette touche lorsque le magnétoscope ou l’affichage semble ne pas fonctionner normalement bien que l’appareil soit sous tension.

La touche RESET est située à la droite du panneau avant.

Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un crayon ou d’un stylo bille.

Lorsque vous appuyez sur la touche RESET

Toutes les informations mémorisées, comme les heures de programmation d’enregistrement, l’heure actuelle et les informations relatives au dispositif d’alarme sont effacées.

Le courant est coupé et rien n’apparaît à l’affichage.

Quand le courant est rétabli 2001-1-1 MON ” clignote sur

l’affichage à l’écran.

12:00:00 L3H

L’heure a été effacée et l’horloge doit donc être à nouveau mise à l’heure.

31

32

Image 41
Contents SVR-24JP Securite Important SafeguardsSafety Precautions Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsExternal Equipment Terminal Power Plug SlotVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeInsert the power plug Turn on the power Between the monitor SET UPMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuHOW to SET the Display Mode Setting Current TimeHOW to SET the Summer Time Setting Display and Alarm REC Setting MenuHOW to SET the Current Time REC Mode Setup Setting REC Mode and VCR ModeVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting Program REC Setting MENU1Checking Power Failure Time and Date Program SetupBasic Playback Operation OperationTo hear the normal sound When viewing special playback picturesVarious Playbacks Various Playbackcont When rewinding the tapePlayback picture Still pictureOperations when the tape ends during recording Is the record safety tab on the tape in place?Record Locking Check to make sureBasic Recording Reset button Alarm RecordingWhen pressing the Reset button Series RecordingPress the CNT. Memo Alarm FunctionsPress the Counter button Press the Clear buttonAlarm OUT Connecting Operating Description MethodConvenient Functions Method of ConnectionSeries RECORDING, Alarm Connections MaintenanceChange the head under the following conditions Outside unitTROUBLESHOOTINGCONT.D TroubleshootingCheck to see whether you contact service center PanelTurn on the VCR power Troubleshooting Contd Daily ChecksRewind a little On the previousRemark SpecificationsBefore Requesting Service AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe Connecteurs’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la ReglagePrise murale de secteur Sur l’appareilReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Menu DE ConfigurationDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREBuzzer Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran180 ON/OFFConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryFonctionnement Au mode dePendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireDivers Modes DE Lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour les lectures en L12H/L24 heures Pour une lecture arriè reArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageRéglage avant l’enregistrement CondensationVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteREC Check Enregistrement DE BaseLorsque vous appuyez sur la touche Reset Touche Reset réamorçageEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Fonctions D’ALARMEAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerMethode DE Branchement Fonctions DE Facilitation2Caméra CNT.MEMOIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes EntretienQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieur19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Les impacts Caracteristiques’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Service Important Safeguards InhaltBeschreibung AuspackenBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeNetzkabel dieses Gerä t Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellung VOM MenüDrü cken Sie die Menu Taste Einstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Sommerzeit Einstellungsmenü Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls EINSTELLUNGSMENÜ1Einstellung DER Programmaufnahme Normalen BetriebDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Für normale TonwiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBetrachten eines Bildes Beim Zurückspulen des BandesStandbild EinzelbildschaltungAufnahmesicherung AufnahmeVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Reset Taste AlarmaufnahmeWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeDrüMENUcken Sie die Taste AlarmfunktionenDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungAuß engerät WartungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Bedienung des Zeitzä hlwerks Technische DatenHinweis SVR-24JP Configura Zione Avvisi DI Sicurezza Sommario InstallazioneServizio Assistenza DescrizioneManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriDisplay di riproduzione Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay altre funzioni Collegare il monitor a Collegare la telecamera PreparazioneAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuComo Regolare Modo Display Regolazione DELL’ORARIO AttualeCome Regolare DELL’ORA Legale Come Regolare L’ORARIO Attuale Menu DI RegolazionePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaNotare LA Regolazione Dello Schermo FunzionamentoPosizione DI Stop Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Riproduzioni VariePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Riproduzioni Varie SeguitoQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleREC Lock RegistrazioneCondensazione Registrazione DI Base Quando si preme il tasto Reset Tasto di Reset azzeramentoMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEFunzioni Utili Oalarm OUTMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoBella immagine ManutenzioneQuando lo schermo non mostra una Unità esternaInserirlo nuovamente ResetInserita Accendere il VCR Controlli QuotidianiControlli Quotidiani Nota Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresTerminales Externos DEL Equipo Indicadores de reproducció nRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nAlimentació n de este video InstalaciónUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu OUT Cómo Poner LA Hora ActualCómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Menú DE ConfiguraciónShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarConfiguración DE LA Grabación Programada Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryDurante la FuncionamientoFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Para oir el sonido normalCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nHacia atrás Al rebobinar la cintaImagen fija Reproducció n inversaOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación GrabaciónCompruebe la hora actual Grabación Básica Botón Reset Grabación DE AlarmaCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma Funciones Convenientes OUT y Alarm Reset del videoMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos MantenimientoCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onÓn y Resolución DE ProblemasVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Encienda el video Revisiones DiariasAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaObservació n EspecificacionesAntes DE Llamar AL Servicio Técnico