Samsung SVR-960JP, SVR-24JP operating instructions Diagnostic DE Panne, 19~20

Page 45

DIAGNOSTIC DE PANNE

Effectuer les vérifications suivantes pour déterminer s’il est nécessaire de contacter le service de révision.

DIAGNOSTIC DE PANNE (SUITE)

 

Pas de courant.

• Vé

 

rifier pour voir si le

 

cordon d’alimentation

est bien branché.

Appuyer sur la touche.

RESET (réamorçage) sur le

 

panneau avant.

31

 

 

 

La lecture ou

 

pas.

l’enregistrement

ne fonctionne

 

 

 

 

 

 

 

• Vérifier pour voir si la cassette

est bien

 

 

 

 

insérée.

la fiche du cordon

d’alimentation

de

• Extraire

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

la prise de secteur

puis la réinsérer

 

 

 

 

sur le panneau

• Appuyer

sur la touche RESET

 

 

 

avant.

 

 

 

 

 

 

 

 

La qualité

de l’image

 

est

 

 

 

mauvaise et il y a beaucoup

 

d’interfé rences.

 

 

 

rifier pour

 

été

 

voir si la bande a

 

enregistrée

 

 

sur un autre magn

étoscope.

Vérifier

 

pour voir si la tête est sale.

Appuyer sur la

 

 

 

touche TRACKING

 

piste) sur le

 

(centrage de

 

panneau avant

 

 

pour obtenir un

du magnétoscope

 

meilleur réglage ou

 

tête à l’aide d’une

 

nettoyer la

 

cassette de

 

 

 

nettoyage.

La cassette

n’est pas

 

ée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éject

 

 

 

 

 

 

 

 

 

êt, puis

 

• Appuyer

sur la touche

de marche/arr

 

 

après que le

 

 

d’éjection

 

sur la touche

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

étoscope a été remis

sous tension

é.

magn

 

 

 

 

 

 

ôler comment l’enregistrement

est régl

• Contr

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Pas d’image

à l’écran

 

 

 

 

 

 

 

 

• Vérifier

pour voir

si la sélection

d’entrée du

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

ée correctement

 

 

moniteur

est connect

 

 

 

du

 

 

 

 

 

 

ée/sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Vérifier

pour voir si l’entr

 

 

arrière de

 

 

 

 

sur le panneau

 

magnétoscope

 

 

 

 

branchée.

 

l’appareil

est correctement

 

étoscope

est bien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• Vérifier pour voir si le magn

 

 

 

 

 

é à la source d’alimentation

de secteur

connect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d’enregistrement.

 

• V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

érifier pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voir si la languette de

protection de la cassette

a été enlevée.

Utiliser une cassette

protection

 

 

avec une languette de

intacte. Si la

 

de la cassette,

 

 

languette de

protection a été retirée

dans

 

 

 

placer un morceau de scotch

sur l

 

laquelle se

 

 

 

 

 

 

 

trouvait la languette.

 

 

 

’ouverture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rifier pour voir si la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cassette est en fin de bande.

Réinsérer la

cassette et rembobiner la bande.

 

 

 

 

 

Vérifier

pour voir si

 

 

 

 

 

 

 

 

fonction

 

 

 

la touche P/STILL a été

activée. Annuler

 

P/STILL si c’est le cas.

 

 

la

• Vérifier

 

 

 

 

 

 

que l’heure

et la date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope sont

sur l’horloge

du

 

 

corrects (se

 

 

 

 

 

Enregistrement).

 

reporter à

 

la section

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le programmeur

d’enregistrement

ne

 

 

fonctionne

pas.

 

 

 

 

 

• Veiller à ce que

le programmeur

19~20

 

 

soit bien réglé.

 

 

d’enregistrement

 

 

• Vérifier

pour voir si l’heure

 

 

13

 

 

 

 

 

 

du

 

 

indiquée sur l’horloge

 

 

.

 

 

 

 

magnétoscope

est l’heure exacte

 

 

 

étoscope

est hors

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier

pour voir si le magn

 

 

 

tension.

que l’indicateur

” est

allumé sur le

• Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

avant.

 

 

 

 

 

 

panneau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAINTEN- ANCE

39

40

Image 45
Contents SVR-24JP Important Safeguards Safety PrecautionsSecurite Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsExternal Equipment Terminal Power Plug SlotVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeInsert the power plug Turn on the power Between the monitor SET UPMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuSetting Current Time HOW to SET the Summer TimeHOW to SET the Display Mode Setting Menu HOW to SET the Current TimeSetting Display and Alarm REC REC Mode Setup Setting REC Mode and VCR ModeVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting Program REC Setting MENU1Checking Power Failure Time and Date Program SetupBasic Playback Operation OperationWhen viewing special playback pictures Various PlaybacksTo hear the normal sound Various Playbackcont When rewinding the tapePlayback picture Still pictureOperations when the tape ends during recording Is the record safety tab on the tape in place?Record Locking Check to make sureBasic Recording Reset button Alarm RecordingWhen pressing the Reset button Series RecordingPress the CNT. Memo Alarm FunctionsPress the Counter button Press the Clear buttonAlarm OUT Connecting Operating Description MethodConvenient Functions Method of ConnectionSeries RECORDING, Alarm Connections MaintenanceChange the head under the following conditions Outside unitTROUBLESHOOTINGCONT.D TroubleshootingCheck to see whether you contact service center PanelTurn on the VCR power Troubleshooting Contd Daily ChecksRewind a little On the previousSpecifications Before Requesting ServiceRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe Connecteurs’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la ReglagePrise murale de secteur Sur l’appareilReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Menu DE ConfigurationDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREBuzzer Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran180 ON/OFFConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryFonctionnement Au mode dePendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireDivers Modes DE Lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour les lectures en L12H/L24 heures Pour une lecture arriè reArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageRéglage avant l’enregistrement CondensationVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteREC Check Enregistrement DE BaseLorsque vous appuyez sur la touche Reset Touche Reset réamorçageEnregistrement EN Serie Mé thode de Description Branchement Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Fonctions D’ALARME Appuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerMethode DE Branchement Fonctions DE Facilitation2Caméra CNT.MEMOIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes EntretienQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieur19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Les impacts Caracteristiques’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Service Important Safeguards InhaltBeschreibung AuspackenBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeNetzkabel dieses Gerä t Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VEinstellung VOM Menü Drü cken Sie die Menu TasteZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER SommerzeitEinstellen DER Anzeigemodus Einstellungsmenü Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitAUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNG Shift ❷ UmstelltasteShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste EINSTELLUNGSMENÜ1 Einstellung DER ProgrammaufnahmeÜberprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Normalen BetriebDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Für normale TonwiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBetrachten eines Bildes Beim Zurückspulen des BandesStandbild EinzelbildschaltungAufnahmesicherung AufnahmeVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Reset Taste AlarmaufnahmeWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeDrüMENUcken Sie die Taste AlarmfunktionenDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungWartung Wenn das Wiedergabebild verrauscht istAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Technische Daten HinweisBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Avvisi DI Sicurezza Sommario InstallazioneServizio Assistenza DescrizioneManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriInformazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO Esterno Display altre funzioniDisplay di riproduzione Collegare il monitor a Collegare la telecamera PreparazioneAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuRegolazione DELL’ORARIO Attuale Come Regolare DELL’ORA LegaleComo Regolare Modo Display Come Regolare L’ORARIO Attuale Menu DI RegolazionePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaFunzionamento Posizione DI StopNotare LA Regolazione Dello Schermo Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Riproduzioni VariePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Riproduzioni Varie SeguitoQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleRegistrazione CondensazioneREC Lock Registrazione DI Base Quando si preme il tasto Reset Tasto di Reset azzeramentoMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEFunzioni Utili Oalarm OUTMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoBella immagine ManutenzioneQuando lo schermo non mostra una Unità esternaReset InseritaInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Nota Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresTerminales Externos DEL Equipo Indicadores de reproducció nRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nAlimentació n de este video InstalaciónUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora Actual Cómo Poner LA Hora DE VeranoOUT Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Menú DE ConfiguraciónShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarConfiguración DE LA Grabación Programada Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryDurante la FuncionamientoFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Para oir el sonido normalCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nHacia atrás Al rebobinar la cintaImagen fija Reproducció n inversaGrabación Compruebe la hora actualOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Botón Reset Grabación DE AlarmaCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma Funciones Convenientes OUT y Alarm Reset del videoMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos MantenimientoCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onResolución DE Problemas Vuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón ResetÓn y Encienda el video Revisiones DiariasAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaEspecificaciones Antes DE Llamar AL Servicio TécnicoObservació n