Samsung SVR-24JP, SVR-960JP Technische Daten, Hinweis, Bedienung des Zeitzä hlwerks

Page 70

BEVOR SIE DEN TECHNIKER RUFEN

1 UnsachgemäGarantie: sse Behandlung durch den Benutzer liegt ausserhalb der

Starke Stösse.

Videokopfbeschädigung durch unsachgemässe Reinigung. Fremdstoffe im Gerät.

Unberechtigte interne Modifikationen durch den Benutzer.

Gebrauch bei hoher oder niedriger Temperatur, hoher Feuchtigkeit oder in rauchgefüllter Umgebung.

Anderer als der in der Anleitung beschriebene Betrieb.

Verwendung anderer als der für das Gerät vorgeschriebenen Stromquellen.

2 Bedienung des Zeitzä hlwerks

Bitte beachten Sie, dass es eine maximale Zeit von 9999 anzeigt.

Siehe die Alarmfunktion für den ordnungsgemässen Betrieb.

Tabelle zu Reinigung, Schmierung und

Auswechslung der Hauptzubehörteile

Die Werte in dieser Tabelle beziehen sich auf normale Temperatur und Feuchtigkeit. Bei extremen Bedingungen ist eine höufigere Kontrolle erforderlich.

Die Lebensdauer der Zylinder-Einheit ist von den Betriebsbedingungen abhängig.

Wenn Sie Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Techniker.

▲ : Reinigung ● : Kontrolle & Auswechslung bei

 

: Bedarf : Ö len

: Auswechseln der

 

500

1000

2000

 

3000

 

4000

5000

6000

8000

10000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BANDFÜ HRUNGSTIFTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZYLINDER-EINHEIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANDRUCKROLLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPSTANMOTOR

 

 

 

RIEMENSCHEIBE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAGNETBREMSE-EINHEIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Hinweis

Zur Reinigung der Zubehörteile verwenden Sie bitte ein Tuch und etwas Alkohol (Lösungsmittel).

Nach der Reinigung benutzen Sie Videokassetten erst dann, wenn der Alkohol vollkommen getrocknet ist.

Wir empfehlen Ihnen, Ö l [EP-56] oder Lösungsmittel zu verwenden.

Nach der Reinigung mit Alkohol sollten ein oder zwei Tropfen Ö l aufgetragen werden.

Tragen Sie regelmäß ig Ö l auf (nach jeder Reinigung).

Ü bermäß iges Auftragen von Ö l kann Funktionsstörungen verursachen.

TECHNISCHE DATEN

Aufnahmeverfahren

 

Schrägspuraufzeichnung mit Rotationskopf, Luminanzsignal

 

 

 

 

FM-Aufzeichnung, Farbbildsignal über umgewandelte

 

 

 

 

Direktaufzeichnung

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoformat

 

PAL

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandgeschwindigkeit

 

23,39 mm/sec (Betriebsart L3H; E-180)

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwendbare Videokassette

 

 

Videokassette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmedauer

 

L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP

 

 

 

 

L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/960H/

 

 

 

 

000H : SVR-960JP

 

 

 

 

 

 

 

 

Rü ckspulzeit

 

Etwa 100 Sekunden (E-180 Kassette, Rückspulzeit)

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildeingang/-ausgnag

 

1,0 Vp-p (unsymmetrisch) 75

 

 

 

 

 

 

 

 

Bild-Rauschabstand

 

Ü ber 42dB (L3H Aufnahme)

 

 

Audio-Eingangspegel

 

-8dB(Betriebsart L3H)

 

 

Audio-Ausgangspegel

 

-8dB(Betriebsart L3H)

 

 

Audio-Rauschabstand

 

Ü ber 40dB (L3H Aufnahme)

 

 

 

 

 

 

 

 

Charakteristika der

 

100-5.000Hz (L3H Aufnahme)

 

 

Tonfrequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsspannung

 

AC 100-240V

 

 

 

 

 

 

 

 

Nennfrequenz

 

50~60Hz

 

 

Leistungsaufnahme

 

16W

 

 

 

 

 

 

 

 

Umgebungstemperatur

 

5˚C ~ 40˚C (41˚F ~ 104˚F)

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufstellungsbedingungen

 

Betriebslage: Horizontal

 

 

 

 

Relative Luftfeuchtigkeit: Unter 80%

 

 

 

 

 

 

 

 

Abmessungen

 

430mm (B) x 97mm (H) x 294mm (T)

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

4 kg

 

 

 

 

 

 

MAINTEN-

ANCE

Zubehö r

 

Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

44

Image 70
Contents SVR-24JP Safety Precautions Important SafeguardsSecurite Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type Power Plug SlotExternal Equipment Terminal RCA TypeMake a connection SET UPInsert the power plug Turn on the power Between the monitor This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonHOW to SET the Summer Time Setting Current TimeHOW to SET the Display Mode HOW to SET the Current Time Setting MenuSetting Display and Alarm REC VCR Mode Setup Setting REC Mode and VCR ModeREC Mode Setup L3H L4H L8HChecking Power Failure Time and Date Setting MENU1Setting Program REC Program SetupOperation Basic Playback OperationVarious Playbacks When viewing special playback picturesTo hear the normal sound Playback picture When rewinding the tapeVarious Playbackcont Still pictureRecord Locking Is the record safety tab on the tape in place?Operations when the tape ends during recording Check to make sureBasic Recording When pressing the Reset button Alarm RecordingReset button Series RecordingPress the Counter button Alarm FunctionsPress the CNT. Memo Press the Clear buttonConvenient Functions Connecting Operating Description MethodAlarm OUT Method of ConnectionChange the head under the following conditions MaintenanceSeries RECORDING, Alarm Connections Outside unitCheck to see whether you contact service center TroubleshootingTROUBLESHOOTINGCONT.D PanelRewind a little Troubleshooting Contd Daily ChecksTurn on the VCR power On the previousBefore Requesting Service SpecificationsRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExternePrise murale de secteur Reglage’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEReglage DE L’HORLOGE Summer Time OUTDisplay Mode SET UP Menu DE ConfigurationConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEURE180 Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écranBuzzer ON/OFFConfiguration DE Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Programme 1 Program Setup Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryPendant un arrêt Au mode deFonctionnement Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Lorsque de la lecture d’images en mode spécialDivers Modes DE Lecture Recherche de l’é cran en cours de lectureArrê t sur image Pour une lecture arriè rePour les lectures en L12H/L24 heures Lors d’une lecture image par imageVérifier que l’heure indiquée par CondensationRéglage avant l’enregistrement ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckEnregistrement EN Serie Touche Reset réamorçageLorsque vous appuyez sur la touche Reset Mé thode de Description BranchementAppuyer sur CNT. Memo Fonctions D’ALARMEVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Appuyer sur la touche Clear effacer2Caméra Fonctions DE FacilitationMethode DE Branchement CNT.MEMOQuand l’image à l’écran se détériore EntretienIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite ’utilisation du compteur CaracteristiquesLes impacts RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Beschreibung Important Safeguards InhaltService AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeBetriebsfähige Steckdose Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einNetzkabel dieses Gerä t AC 100~240VDrü cken Sie die Menu Taste Einstellung VOM MenüZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellen DER Sommerzeit DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeEinstellungsmenü Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste Einstellung DER Programmaufnahme EINSTELLUNGSMENÜ1Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Drü cken Sie die Taste wenn erforderlich BetriebNormalen Hinweis zur WiedergabebildeinstellungBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Für normale TonwiedergabeBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenStandbild Beim Zurückspulen des BandesBetrachten eines Bildes EinzelbildschaltungVor der Aufnahme einstellen AufnahmeAufnahmesicherung KondensationEinfaches Aufnehmen Wenn Sie die Reset Taste drücken AlarmaufnahmeReset Taste SerienaufnahmeDrü cken Sie CNT.MEMO AlarmfunktionenDrüMENUcken Sie die Taste Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteWenn das Wiedergabebild verrauscht ist WartungAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Hinweis Technische DatenBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Servizio Assistenza InstallazioneAvvisi DI Sicurezza Sommario DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USODisplay altre funzioni Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay di riproduzione Accendere il monitor PreparazioneCollegare il monitor a Collegare la telecamera Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuCome Regolare DELL’ORA Legale Regolazione DELL’ORARIO AttualeComo Regolare Modo Display Preparazione Modo Display Menu DI RegolazioneCome Regolare L’ORARIO Attuale Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrentePosizione DI Stop FunzionamentoNotare LA Regolazione Dello Schermo Per sentire l’audio normale Riproduzioni VarieDurante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneQuando SI Riavvolge IL Nastro Riproduzioni Varie SeguitoRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Impostare il contatore nella posizione originaleCondensazione RegistrazioneREC Lock Registrazione DI Base Metodo di Descrizione del Collegamento Tasto di Reset azzeramentoQuando si preme il tasto Reset FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeMetodo DI Collegamento Oalarm OUTFunzioni Utili Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoQuando lo schermo non mostra una ManutenzioneBella immagine Unità esternaInserita ResetInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Forti collisioni Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaNota Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores de reproducció nTerminales Externos DEL Equipo Indicadores que no son de reproducció nUnidad La toma de pared InstalaciónAlimentació n de este video Esta unidadPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora ActualOUT Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualShift ❷ Botó N DE Mover Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DE LA Grabación Programada Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Básico DE LA Reproducción FuncionamientoDurante la Pulse el botó n cuando sea necesarioCuando esté viendo en reproducció n especial Para oir el sonido normalPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Bú squeda en pantalla durante la reproducció nImagen fija Al rebobinar la cintaHacia atrás Reproducció n inversaCompruebe la hora actual GrabaciónOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Cuando se pulsa el botón Reset Grabación DE AlarmaBotón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma Método DE Conexión OUT y Alarm Reset del videoFunciones Convenientes Consulte el manual del propietario paraCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad MantenimientoDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos En el menú, seleccione Series REC onVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Resolución DE ProblemasÓn y Anterior Revisiones DiariasEncienda el video Pulse el botó n Play para reproducir la cintaAntes DE Llamar AL Servicio Técnico EspecificacionesObservació n