Samsung SVR-24JP, SVR-960JP Especificaciones, Antes DE Llamar AL Servicio Técnico, Observació n

Page 116

ANTES DE LLAMAR AL

SERVICIO TÉCNICO

1 La manipulació n indebida por parte del usuario no está cubierta.

Golpes fuertes.

Daños del cabezal del video debidos a una limpieza inadecuada. Introducción de partículas extrañas en la unidad.

Cambios internos no autorizados realizados por el usuario.

Utilización bajo temperaturas extremas (altas o bajas), mucha humedad o zonas con humo.

Funcionamiento diferente al descrito en las instrucciones.

Utilización de fuentes de alimentación diferentes a las especificadas para la unidad.

2 El contador de tiempo de funcionamiento

Observe si indica el tiempo máximo (9999).

Para un buen funcionamiento, consulte la función de alarma.

Tabla de lubricación limpiadora y de tiempo de reemplazo de las partes principales

Esta tabla es para temperatura y humedad normales. Es necesario controlar más frecuentemente bajo condiciones extremas.

La vida del conjunto de cilindro depende de las condiciones operativas.

Si tiene cualquier duda. Por favor tome contacto con un técnico autorizado.

▲ : Limpieza ● : Control y reemplazo según sea necesario

: Agregue aceite

 

: Cambio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1000

2000

3000

 

4000

5000

6000

8000

 

10000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEMENTOS DE GUÍA DE CINTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONJ. DE CILINDRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RODILLO DE PRESIÓ N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR DEL CABEZAL MÓ VIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POLEA PARA CORREA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNIDAD DE SOLENOIDE PARA FRENO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Observació n

Para limpiar las partes, use un paño y alcohol(solvente).

Luego de limpiar, use la cinta de vídeo después que el alcohol se ha secado completamente.

Recomendamos usar aceite [EP-56] o solvente.

Se deben aplicar una o dos gotas de aceite luego de la limpieza con alcohol.

Aplique aceite periódicamente (Aplique aceite después de la limpieza)

La aplicación de exceso de aceite puede causar mal funcionamiento.

ESPECIFICACIONES

Tipo de grabació n

 

Tipo de grabación azimutal con cabezal rotativo, tipo de grabación FM

 

 

 

 

con señal de luminancia, tipo de grabación directa convertida con señal

 

 

 

 

de color baja

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de Sinal

 

Tipo PAL

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad de la cinta

 

23,39 mm/seg (modo L3H; E-180)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinta de video aplicable

 

 

Cinta de video tipo VHS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de grabació n

 

L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP

 

 

 

 

L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/

 

 

 

 

960H/000H : SVR-960JP

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de rebobinado

 

Aproximádamente 100 segundos (cinta E-180, en caso de tiempo de rebobinado)

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada, salida de Imagen

 

1,0 Vp-p (sin balance) 75

 

 

 

 

 

 

 

 

Relació n Señ al/Ruido en la imagen

 

Más de 42dB (grabación L3H)

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada de sonido

 

-8dB (modo L3H)

 

 

 

 

 

 

 

 

Salida de sonido

 

-8dB (modo L3H)

 

 

 

 

 

 

 

 

Relació n Señ al/Ruido en el sonido

 

Más de 40 dB (grabación L3H)

 

 

 

 

 

 

 

 

Características de la

 

100-5,000Hz (grabación L3H)

 

 

frecuencia de sonido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltaje nominal

 

CA 100-240V

 

 

 

 

 

 

 

 

Frecuencia nominal

 

50~60Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

Consumo de la potencia

 

16W

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura ambiente

 

5˚C ~ 40˚C (41˚F ~ 104˚F)

 

 

 

 

 

 

 

 

Condiciones de instalació n

 

Posición de funcionamiento: horizontal

MAINTEN-

 

 

 

Humedad relativa: Menos del 80%

ANCE

 

 

 

 

Dimensiones

 

430mm(W) x 97mm (H) x 294mm (D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

4 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

Accesorios

 

Manual del usuario

 

 

 

 

 

 

 

 

43

44

Image 116
Contents SVR-24JP Securite Important SafeguardsSafety Precautions Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWPower Plug Slot External Equipment TerminalVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeSET UP Insert the power plug Turn on the power Between the monitorMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonHOW to SET the Display Mode Setting Current TimeHOW to SET the Summer Time Setting Display and Alarm REC Setting MenuHOW to SET the Current Time Setting REC Mode and VCR Mode REC Mode SetupVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting MENU1 Setting Program RECChecking Power Failure Time and Date Program SetupOperation Basic Playback OperationTo hear the normal sound When viewing special playback picturesVarious Playbacks When rewinding the tape Various PlaybackcontPlayback picture Still pictureIs the record safety tab on the tape in place? Operations when the tape ends during recordingRecord Locking Check to make sureBasic Recording Alarm Recording Reset buttonWhen pressing the Reset button Series RecordingAlarm Functions Press the CNT. MemoPress the Counter button Press the Clear buttonConnecting Operating Description Method Alarm OUTConvenient Functions Method of ConnectionMaintenance Series RECORDING, Alarm ConnectionsChange the head under the following conditions Outside unitTroubleshooting TROUBLESHOOTINGCONT.DCheck to see whether you contact service center PanelTroubleshooting Contd Daily Checks Turn on the VCR powerRewind a little On the previousRemark SpecificationsBefore Requesting Service AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExterneReglage ’alimentation de ce Marche Magné toscope dans laPrise murale de secteur Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre LE Mode D’AFFCHAGE Reglage DE L’HORLOGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTMenu DE Configuration Configuration DU Mode D’AFFICHAGEDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREShift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran Buzzer180 ON/OFFConfiguration DU Programmeur D’ENREGISTREMENT Configuration DE Programme 1 Program SetupConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryAu mode de FonctionnementPendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLorsque de la lecture d’images en mode spécial Divers Modes DE LectureLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour une lecture arriè re Pour les lectures en L12H/L24 heuresArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageCondensation Réglage avant l’enregistrementVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckTouche Reset réamorçage Lorsque vous appuyez sur la touche ResetEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementFonctions D’ALARME Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR AlarmeAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerFonctions DE Facilitation Methode DE Branchement2Caméra CNT.MEMOEntretien Il faut changer la tête dans les circonstances suivantesQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite Caracteristiques Les impacts’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Important Safeguards Inhalt ServiceBeschreibung AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungInformationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSEN Fremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSEAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeSchalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t ein Netzkabel dieses Gerä tBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellung VOM MenüDrü cken Sie die Menu Taste Einstellen DER Anzeigemodus DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Sommerzeit Einstellungsanzeige UND Alarmaufnahme EinstellungsmenüDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls EINSTELLUNGSMENÜ1Einstellung DER Programmaufnahme Betrieb NormalenDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungFür normale Tonwiedergabe Bildsuchlauf Wä hrend der WiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBeim Zurückspulen des Bandes Betrachten eines BildesStandbild EinzelbildschaltungAufnahme AufnahmesicherungVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Alarmaufnahme Reset TasteWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeAlarmfunktionen DrüMENUcken Sie die TasteDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteAuß engerät WartungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Bedienung des Zeitzä hlwerks Technische DatenHinweis SVR-24JP Configura Zione Installazione Avvisi DI Sicurezza SommarioServizio Assistenza DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USODisplay di riproduzione Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay altre funzioni Preparazione Collegare il monitor a Collegare la telecameraAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuComo Regolare Modo Display Regolazione DELL’ORARIO AttualeCome Regolare DELL’ORA Legale Menu DI Regolazione Come Regolare L’ORARIO AttualePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrenteNotare LA Regolazione Dello Schermo FunzionamentoPosizione DI Stop Riproduzioni Varie Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione ParticolarePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzioni Varie Seguito Riproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo ImmagineQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleREC Lock RegistrazioneCondensazione Registrazione DI Base Tasto di Reset azzeramento Quando si preme il tasto ResetMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeOalarm OUT Funzioni UtiliMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoManutenzione Bella immagineQuando lo schermo non mostra una Unità esternaInserirlo nuovamente ResetInserita Accendere il VCR Controlli QuotidianiControlli Quotidiani Prima DI Richiedere IL Servizio Assistenza NotaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioIndicadores de reproducció n Terminales Externos DEL EquipoRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nInstalación Alimentació n de este videoUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu OUT Cómo Poner LA Hora ActualCómo Poner LA Hora DE Verano Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualMenú DE Configuración Configuración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR VideoShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarMenu 1 DE Configuración Configuración DE LA Grabación ProgramadaConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Durante laFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara oir el sonido normal Para reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrásCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nAl rebobinar la cinta Hacia atrásImagen fija Reproducció n inversaOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación GrabaciónCompruebe la hora actual Grabación Básica Grabación DE Alarma Botón ResetCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma OUT y Alarm Reset del video Funciones ConvenientesMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraMantenimiento Debe cambiar el cabezal en los siguientes casosCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onÓn y Resolución DE ProblemasVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Revisiones Diarias Encienda el videoAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaObservació n EspecificacionesAntes DE Llamar AL Servicio Técnico