Samsung SVR-24JP, SVR-960JP Funciones Convenientes, Método DE Conexión, En la posición Auto

Page 112

FUNCIONES CONVENIENTES

El conocimiento de las siguientes funciones le aportará una forma cómoda de hallar información.

Mé todo de Conexió n

Mé todo de funcionamiento

Descripció n de funcionamiento

 

 

 

 

 

Cuando desee Ver

Establezca la pantalla A.MEMO

Se localiza la posición de la grabación de alarma

rápidamente la imagen

utilizando el botón CNT.MEMO.

y el video entra en el modo de pausa durante 5

desde la ubicación de la

Entonces, gire el anillo shuttle

segundos. Al pulsar el botón de reproducción se

grabación de alarma

para rebobinar.

reproduce el contenido de la cinta. Si

 

 

transcurridos 5 segundos no se ha pulsado

 

 

ningún botón, la cinta se para automáticamente.

 

 

 

 

 

Cuando desee Conocer

Pulse el botón MENU en el modo

La pantalla del monitor muestra lo siguiente:

rápidamente la fecha y la

de parada.

 

 

 

 

 

 

hora de la grabación de

Seleccione ALARM RECALL

 

 

ALARM RECALL

alarma.

usando el botón SHIFT !y .

 

 

YEAR

DATE

TIME

 

 

1

2001

12/25

19:00:00

 

 

 

2

2001

12/25

17:00:00

 

 

 

3

2001

12/25

15:00:00

 

 

 

4

2001

12/25

13:00:00

 

 

 

5

2001

12/25

12:00:00

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END:MENU

 

 

 

 

 

 

Cuando desee Conocer

Cuando pulse una vez el botón

Los números del contador de alarmas indican la

el número de

COUNT, en la pantalla aparece el

frecuencia de grabaciones de alarma. Se

grabaciones de alarma.

contador de alarmas.

permiten hasta 99. A-11 (indica que se han

 

Ejemplo) A-11.

hecho 11 grabaciones de alarma).

 

 

 

 

 

Cuando desee Cambiar

Conecte la salida del disparador del

Este video graba la entrada de cada cámara

automáticamente la

equipo externo. Consulte los

secuencia a secuencia, campo a campo, y luego

entrada de cámara del

métodos de conexión (pág. 36).

los interruptores.

 

 

 

equipo externo

Realice la grabación en el modo de

 

 

 

 

 

 

(utilizando la función de

intervalos fijos.

 

 

 

 

 

 

disparador).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando desee Ver

Pulse el botón TIME MODE para

 

 

 

 

 

 

rápidamente la imagen

establecer el modo “L3H”. Luego

 

 

 

 

 

 

grabada en el modo de

pulse el botón de reproducción.

 

 

 

 

 

 

intervalos fijos.(Si se ha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabado en el modo

 

 

 

 

 

 

 

L8H~960H (L8H~L24H)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MÉTODO DE CONEXIÓN

Conexión con el MULTIPLEXOR

1

 

2

(Cámara)

 

8

 

ALARM IN

GND

TRIGGER OUT

1

ALARM IN

2

ALARM OUT

3

ALARM RESET

4

ERROR OUT

5 TRIGGER OUT

6

TAPE END OUT

7

SERIES OUT

8

GND

9

SERIES IN

10 1 SHOT RECIN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

IN

 

1 2

8

 

 

2 3 4 5 6 7 8 R/T A/O

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

CAMERA

 

PB

REC

MONITOR

 

 

 

IN

OUT

OUT GND

OUT

 

 

 

 

VCR

 

AUDIO

VIDEO

 

FRAMEFS-81MASWITCHER

 

 

 

 

CONNEC-

TION

(Reverso de SVR-24JP/

 

VIDEO OUT

Entrada de video

 

 

 

SVR-960JP)

 

del monitor

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

 

 

 

 

• Consulte el manual del propietario para

• Cuando se conecta con Frame switcher, es

obtener información más detallada .

conveniente, si ALARM DURATION está

• R/T: REC TRIGGER IN

en la posición "AUTO"

• A/O: ALARM OUT

• No hay que conectar las entradas ALARM

 

OUT y ALARM RESET del video

35

36

Image 112
Contents SVR-24JP Safety Precautions Important SafeguardsSecurite Important Safeguards Contents Controls and Indicators REWPower Plug Slot External Equipment TerminalVideo IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC Type RCA TypeSET UP Insert the power plug Turn on the power Between the monitorMake a connection This unit video into the wall Monitor OutletHOW to SET Menu To select a menu item press the Shift ❷ buttonHOW to SET the Summer Time Setting Current TimeHOW to SET the Display Mode HOW to SET the Current Time Setting MenuSetting Display and Alarm REC Setting REC Mode and VCR Mode REC Mode SetupVCR Mode Setup L3H L4H L8HSetting MENU1 Setting Program RECChecking Power Failure Time and Date Program SetupOperation Basic Playback OperationVarious Playbacks When viewing special playback picturesTo hear the normal sound When rewinding the tape Various PlaybackcontPlayback picture Still pictureIs the record safety tab on the tape in place? Operations when the tape ends during recordingRecord Locking Check to make sureBasic Recording Alarm Recording Reset buttonWhen pressing the Reset button Series RecordingAlarm Functions Press the CNT. MemoPress the Counter button Press the Clear buttonConnecting Operating Description Method Alarm OUTConvenient Functions Method of ConnectionMaintenance Series RECORDING, Alarm ConnectionsChange the head under the following conditions Outside unitTroubleshooting TROUBLESHOOTINGCONT.DCheck to see whether you contact service center PanelTroubleshooting Contd Daily Checks Turn on the VCR powerRewind a little On the previousBefore Requesting Service SpecificationsRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP Important Safeguards FCC & Ices InformationTable DES Matieres Accessoires Manuel DE L’UTILISATEURConnecteurs Information SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement ExterneReglage ’alimentation de ce Marche Magné toscope dans laPrise murale de secteur Sur l’appareilAppuyer sur la touche Menu Reglage HorlogeComment Mettre LE Mode D’AFFCHAGE Reglage DE L’HORLOGEComment Mettre D’HEURE D’ÉTÉ Summer Time OUTMenu DE Configuration Configuration DU Mode D’AFFICHAGEDisplay Mode SET UP Comment Mettre L’HORLOGE a L’HEUREShift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écran Buzzer180 ON/OFFConfiguration DU Programmeur D’ENREGISTREMENT Configuration DE Programme 1 Program SetupConfiguration DE Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss MemoryAu mode de FonctionnementPendant un arrêt Appuyer sur la touche quand c’est né cessaireLorsque de la lecture d’images en mode spécial Divers Modes DE LectureLors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralenti Recherche de l’é cran en cours de lecturePour une lecture arriè re Pour les lectures en L12H/L24 heuresArrê t sur image Lors d’une lecture image par imageCondensation Réglage avant l’enregistrementVérifier que l’heure indiquée par ’horloge est bien l’heure exacteEnregistrement DE Base REC CheckTouche Reset réamorçage Lorsque vous appuyez sur la touche ResetEnregistrement EN Serie Mé thode de Description BranchementFonctions D’ALARME Verification DE L’ENREGISTREMENT SUR AlarmeAppuyer sur CNT. Memo Appuyer sur la touche Clear effacerFonctions DE Facilitation Methode DE Branchement2Caméra CNT.MEMOEntretien Il faut changer la tête dans les circonstances suivantesQuand l’image à l’écran se détériore Bloc extérieurDiagnostic DE Panne 19~20Diagnostic DE Panne Suite Caracteristiques Les impacts’utilisation du compteur RemarqueSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Important Safeguards Inhalt ServiceBeschreibung AuspackenRegler UND Anzeigen BedienungsanleitungInformationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSEN Fremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSEAUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYP Anzeige mit Ausnahme von WiedergabeSchalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t ein Netzkabel dieses Gerä tBetriebsfähige Steckdose AC 100~240VDrü cken Sie die Menu Taste Einstellung VOM MenüZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellen DER Sommerzeit DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Anzeigemodus Einstellungsanzeige UND Alarmaufnahme EinstellungsmenüDIE Einstellung DER Uhrzeit Einstellen DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste Einstellung DER Programmaufnahme EINSTELLUNGSMENÜ1Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Betrieb NormalenDrü cken Sie die Taste wenn erforderlich Hinweis zur WiedergabebildeinstellungFür normale Tonwiedergabe Bildsuchlauf Wä hrend der WiedergabeBeim Betrachten eines Bandes in langsamer Wiedergabe Betrachten des Bildes unter besonderen WiedergabefunktionenBeim Zurückspulen des Bandes Betrachten eines BildesStandbild EinzelbildschaltungAufnahme AufnahmesicherungVor der Aufnahme einstellen KondensationEinfaches Aufnehmen Alarmaufnahme Reset TasteWenn Sie die Reset Taste drücken SerienaufnahmeAlarmfunktionen DrüMENUcken Sie die TasteDrü cken Sie CNT.MEMO Anzeige der BetriebszeitAnschlussverfahren Betriebsverfahren Betriebsbeschreibung SVR-960JP RückseiteWenn das Wiedergabebild verrauscht ist WartungAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Hinweis Technische DatenBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Installazione Avvisi DI Sicurezza SommarioServizio Assistenza DescrizioneControlli ED Indicatori Manuale PER L’USODisplay altre funzioni Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay di riproduzione Preparazione Collegare il monitor a Collegare la telecameraAccendere il monitor Questo apparecchio CCD a questoCome Impostare IL Menu Premere il tasto MenuCome Regolare DELL’ORA Legale Regolazione DELL’ORARIO AttualeComo Regolare Modo Display Menu DI Regolazione Come Regolare L’ORARIO AttualePreparazione Modo Display Regolare l’ora e i minutiRegolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCR Shift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL TastoRegolazione DI Program REC registrazione programma Controllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI CorrentePosizione DI Stop FunzionamentoNotare LA Regolazione Dello Schermo Riproduzioni Varie Durante LA Visione DI Immagini in Riproduzione ParticolarePer sentire l’audio normale Ricerca Dello Schermo Durante LA RiproduzioneRiproduzioni Varie Seguito Riproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo ImmagineQuando SI Riavvolge IL Nastro Impostare il contatore nella posizione originaleCondensazione RegistrazioneREC Lock Registrazione DI Base Tasto di Reset azzeramento Quando si preme il tasto ResetMetodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoFunzioni DELL’ALLARME Controllo Della Registrazione CON AllarmeOalarm OUT Funzioni UtiliMetodo DI Collegamento Metodo di Descrizione del Collegamento FunzionamentoManutenzione Bella immagineQuando lo schermo non mostra una Unità esternaInserita ResetInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Prima DI Richiedere IL Servizio Assistenza NotaForti collisioni Contatore del tempo di funzionamentoInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Controles E Indicadores AccesorioIndicadores de reproducció n Terminales Externos DEL EquipoRanura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DE Indicadores que no son de reproducció nInstalación Alimentació n de este videoUnidad La toma de pared Esta unidadPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora ActualOUT Menú DE Configuración Cómo Poner LA Hora ActualMenú DE Configuración Configuración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR VideoShift ❷ Botó N DE Mover Shift ❿ Botó N DE Establecer SeleccionarMenu 1 DE Configuración Configuración DE LA Grabación ProgramadaConfiguración DEL Programa 2 Program Setup Memoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss MemoryFuncionamiento Durante laFuncionamiento Básico DE LA Reproducción Pulse el botó n cuando sea necesarioPara oir el sonido normal Para reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrásCuando esté viendo en reproducció n especial Bú squeda en pantalla durante la reproducció nAl rebobinar la cinta Hacia atrásImagen fija Reproducció n inversaCompruebe la hora actual GrabaciónOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Grabación DE Alarma Botón ResetCuando se pulsa el botón Reset Grabación EN SerieFunciones DE Alarma OUT y Alarm Reset del video Funciones ConvenientesMétodo DE Conexión Consulte el manual del propietario paraMantenimiento Debe cambiar el cabezal en los siguientes casosCuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidad En el menú, seleccione Series REC onVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Resolución DE ProblemasÓn y Revisiones Diarias Encienda el videoAnterior Pulse el botó n Play para reproducir la cintaAntes DE Llamar AL Servicio Técnico EspecificacionesObservació n