Samsung SVR-960JP Fonctions DE Facilitation, Methode DE Branchement, 2Caméra, Cnt.Memo, SVR-24JP

Page 43

FONCTIONS DE FACILITATION

Une bonne compréhension des fonctions qui suivent facilitera votre accès à l’information.

Mé thode de

Mé thode

 

 

 

Description

branchement

d’utilisation

 

 

de l’opé ration

 

 

 

 

 

Quand vous désirez

Configurer l’affichage

La position de l’enregistrement sur alarme

regarder rapidement des

A.MEMO à l’aide de la touche

est identifiée sur la bande et le

images enregistrées à la

CNT.MEMO.

magnétoscope se met en pause pendant

source d’un signal

5 secondes. La lecture de la bande est

 

d’alarme.

Appuyer sur la touche MENU

lancée en appuyant sur la touche lecture

(play). Si la touche lecture n’est pas

 

en mode stop.

 

activée dans les 5 secondes, la bande

 

 

 

 

s’arrête automatiquement.

Quand vous désirez

Appuyer sur la touche MENU

L’écran du moniteur affiche les

consulter rapidement

en mode d’arrêt.

informations suivantes:

l’heure et la date d’une

Sélectionner ALARM RECALL

 

 

 

 

 

 

alarme.

 

 

 

 

 

 

en utilisant les touches SHIFT

 

 

ALARM RECALL

 

 

 

 

!et .

1

YEAR

DATE

TIME

 

 

2001

12/25

19:00:00

 

 

 

2

2001

12/25

17:00:00

 

 

 

3

2001

12/25

15:00:00

 

 

 

4

2001

12/25

13:00:00

 

 

 

5

2001

12/25

12:00:00

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END:MENU

 

 

 

 

 

 

Quand vous désirez

Lorsque la touche COUNT est

Le chiffre sur l’écran du compteur d’alarme

indique la fréquence des enregistrements

connaître le nombre

activée une fois, le compteur sur

d’alarme ayant eu lieu. Le nombre maximum

d’enregistrements sur

alarme s’affiche sur le panneau

est 99. A-11. (indique que l’enregistrement

alarme qui ont eu lieu.

avant. Par exemple A-11.

sur alarme s’est déclenché 11 fois).

 

 

 

 

 

 

Quand vous désirez

Connecter la sortie de déclen-

Ce magnétoscope enregistre les

transférer directement sur

chement de l’équipement

données de chaque caméra, image par

l’arrivée d’images en

externe. Se reporter à la

image, champ après champ, puis il

provenance d’une caméra

méthode de branchement

commute.

 

 

 

externe (à l’aide de la

(page 36). Enregistrement en

 

 

 

 

 

 

fonction TRIGGER).

mode différé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand vous désirez regarder

Appuyer sur la touche TIME

 

 

 

 

 

 

rapidement les images

MODE pour sélectionner le

 

 

 

 

 

 

enregistrées en mode différé

 

 

 

 

 

 

mode “L3H”, puis appuyer sur

 

 

 

 

 

 

(si l’enregistrement est en

 

 

 

 

 

 

la touche de lecture.

 

 

 

 

 

 

mode L8H-960H

 

 

 

 

 

 

(L8H~L24H)*.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

METHODE DE BRANCHEMENT

Branchement avec Frame Switcher

1

2Caméra

8

ALARM IN

GND

TRIGGER OUT

1

ALARM IN

2

ALARM OUT

3

ALARM RESET

4

ERROR OUT

5 TRIGGER OUT

6

TAPE END OUT

7

SERIES OUT

8

GND

9

SERIES IN

10 1 SHOT RECIN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

IN

 

1 2

8

 

 

2 3 4 5 6 7 8 R/T A/O

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

CAMERA

 

PB

REC

MONITOR

 

 

 

IN

OUT

OUT GND

OUT

 

 

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

VIDEO

 

 

 

 

 

FS-81MA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SVR-960JP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONNEC- TION

 

 

 

 

 

 

 

moniteur

Arrière de

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

Arrivée

 

SVR-24JP/

 

 

 

 

 

 

magnétoscope de

 

VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Faire référence au manuel pour plus de

• Quand vous branchez l’appareil avec

 

détails.

 

 

Frame switcher, il vaut mieux placer

 

• R/T: REC TRIGGER IN (entrée de signal

ALARM DURATION en position AUTO.

 

de déclenchement d’enregistrement)

Il n’est pas nécessaire de brancher

 

A/O: ALARM OUT (sortie d’alarme)

l’entrée ALARM OUT, ALARM RESET

 

 

 

 

du magnétoscope.

 

35

36

Image 43
Contents SVR-24JP Safety Precautions Important SafeguardsSecurite Important Safeguards Contents REW Controls and IndicatorsRCA Type Power Plug SlotExternal Equipment Terminal Video IN/OUTPUT Jack Audio IN/OUTPUT Jack BNC TypeThis unit video into the wall Monitor Outlet SET UPInsert the power plug Turn on the power Between the monitor Make a connectionTo select a menu item press the Shift ❷ button HOW to SET MenuHOW to SET the Summer Time Setting Current TimeHOW to SET the Display Mode HOW to SET the Current Time Setting MenuSetting Display and Alarm REC L3H L4H L8H Setting REC Mode and VCR ModeREC Mode Setup VCR Mode SetupProgram Setup Setting MENU1Setting Program REC Checking Power Failure Time and DateBasic Playback Operation OperationVarious Playbacks When viewing special playback picturesTo hear the normal sound Still picture When rewinding the tapeVarious Playbackcont Playback pictureCheck to make sure Is the record safety tab on the tape in place?Operations when the tape ends during recording Record LockingBasic Recording Series Recording Alarm RecordingReset button When pressing the Reset buttonPress the Clear button Alarm FunctionsPress the CNT. Memo Press the Counter buttonMethod of Connection Connecting Operating Description MethodAlarm OUT Convenient FunctionsOutside unit MaintenanceSeries RECORDING, Alarm Connections Change the head under the following conditionsPanel TroubleshootingTROUBLESHOOTINGCONT.D Check to see whether you contact service centerOn the previous Troubleshooting Contd Daily ChecksTurn on the VCR power Rewind a littleBefore Requesting Service SpecificationsRemark AC68-01671A REV.00 SVR-24JP SVR-960JP FCC & Ices Information Important SafeguardsTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR AccessoiresInformation SUR L’EQUIPEMENT DE Branchement Externe ConnecteursSur l’appareil Reglage’alimentation de ce Marche Magné toscope dans la Prise murale de secteurReglage Horloge Appuyer sur la touche MenuSummer Time OUT Comment Mettre LE Mode D’AFFCHAGEReglage DE L’HORLOGE Comment Mettre D’HEURE D’ÉTÉComment Mettre L’HORLOGE a L’HEURE Menu DE ConfigurationConfiguration DU Mode D’AFFICHAGE Display Mode SET UPON/OFF Shift ❷ Move Button Touche de déplacement à l’écranBuzzer 180Memoire DE Panne D’ALIMENTATION Power Loss Memory Configuration DU Programmeur D’ENREGISTREMENTConfiguration DE Programme 1 Program Setup Configuration DEAppuyer sur la touche quand c’est né cessaire Au mode deFonctionnement Pendant un arrêtRecherche de l’é cran en cours de lecture Lorsque de la lecture d’images en mode spécialDivers Modes DE Lecture Lors de la lecture avant/arriè re de la bande au ralentiLors d’une lecture image par image Pour une lecture arriè rePour les lectures en L12H/L24 heures Arrê t sur image’horloge est bien l’heure exacte CondensationRéglage avant l’enregistrement Vérifier que l’heure indiquée parREC Check Enregistrement DE BaseMé thode de Description Branchement Touche Reset réamorçageLorsque vous appuyez sur la touche Reset Enregistrement EN SerieAppuyer sur la touche Clear effacer Fonctions D’ALARMEVerification DE L’ENREGISTREMENT SUR Alarme Appuyer sur CNT. MemoCNT.MEMO Fonctions DE FacilitationMethode DE Branchement 2CaméraBloc extérieur EntretienIl faut changer la tête dans les circonstances suivantes Quand l’image à l’écran se détériore19~20 Diagnostic DE PanneDiagnostic DE Panne Suite Remarque CaracteristiquesLes impacts ’utilisation du compteurSVR-960JP Zeitrafferrecorder Ration Auspacken Important Safeguards InhaltService BeschreibungBedienungsanleitung Regler UND AnzeigenAnzeige mit Ausnahme von Wiedergabe Informationen ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSENFremdgerä TEANSCHLUSS-BUCHSE AUSGANG-BUCHSE BNC-TYPRCA-TYPAC 100~240V Schalten Sie den Monitor/das Fernsehgerä t einNetzkabel dieses Gerä t Betriebsfähige SteckdoseDrü cken Sie die Menu Taste Einstellung VOM MenüZur Auswahl des Menü drü cken Sie Shift ❷ Taste Einstellen DER Sommerzeit DIE Einstellung DER UhrzeitEinstellen DER Anzeigemodus Einstellen DER Uhrzeit Einstellungsanzeige UND AlarmaufnahmeEinstellungsmenü DIE Einstellung DER UhrzeitShift ❷ Umstelltaste AUFNAHMEMODUS-EINSTELLUNG VIDEORECORDER-MODUS-EINSTELLUNGShift ❷ Umstelltaste Shift ❿ EINGABE-AUSWAHL Taste Einstellung DER Programmaufnahme EINSTELLUNGSMENÜ1Überprüfung VON Datum UND Uhrzeit Eines Stromausfalls Hinweis zur Wiedergabebildeinstellung BetriebNormalen Drü cken Sie die Taste wenn erforderlichBetrachten des Bildes unter besonderen Wiedergabefunktionen Für normale TonwiedergabeBildsuchlauf Wä hrend der Wiedergabe Beim Betrachten eines Bandes in langsamer WiedergabeEinzelbildschaltung Beim Zurückspulen des BandesBetrachten eines Bildes StandbildKondensation AufnahmeAufnahmesicherung Vor der Aufnahme einstellenEinfaches Aufnehmen Serienaufnahme AlarmaufnahmeReset Taste Wenn Sie die Reset Taste drückenAnzeige der Betriebszeit AlarmfunktionenDrüMENUcken Sie die Taste Drü cken Sie CNT.MEMOSVR-960JP Rückseite Anschlussverfahren Betriebsverfahren BetriebsbeschreibungWenn das Wiedergabebild verrauscht ist WartungAuß engerät Fehlersuche Tägliche Überprüfungen Hinweis Technische DatenBedienung des Zeitzä hlwerks SVR-24JP Configura Zione Descrizione InstallazioneAvvisi DI Sicurezza Sommario Servizio AssistenzaManuale PER L’USO Controlli ED IndicatoriDisplay altre funzioni Informazioni SUI Terminali DELL’APPARECCHIO EsternoDisplay di riproduzione Questo apparecchio CCD a questo PreparazioneCollegare il monitor a Collegare la telecamera Accendere il monitorPremere il tasto Menu Come Impostare IL MenuCome Regolare DELL’ORA Legale Regolazione DELL’ORARIO AttualeComo Regolare Modo Display Regolare l’ora e i minuti Menu DI RegolazioneCome Regolare L’ORARIO Attuale Preparazione Modo DisplayShift ❷ Muove IL Tasto Shift ❿ Inserisce Seleziona IL Tasto Regolazione DEL Modo REC E DEL Modo VCRControllo DI Orario E Data DI UN’ Interruzione DI Corrente Regolazione DI Program REC registrazione programmaPosizione DI Stop FunzionamentoNotare LA Regolazione Dello Schermo Ricerca Dello Schermo Durante LA Riproduzione Riproduzioni VarieDurante LA Visione DI Immagini in Riproduzione Particolare Per sentire l’audio normaleImpostare il contatore nella posizione originale Riproduzioni Varie SeguitoRiproduzione PER L12H/L24H ORE Fermo Immagine Quando SI Riavvolge IL NastroCondensazione RegistrazioneREC Lock Registrazione DI Base Funzionamento Tasto di Reset azzeramentoQuando si preme il tasto Reset Metodo di Descrizione del CollegamentoControllo Della Registrazione CON Allarme Funzioni DELL’ALLARMEMetodo di Descrizione del Collegamento Funzionamento Oalarm OUTFunzioni Utili Metodo DI CollegamentoUnità esterna ManutenzioneBella immagine Quando lo schermo non mostra unaInserita ResetInserirlo nuovamente Controlli Quotidiani Controlli QuotidianiAccendere il VCR Contatore del tempo di funzionamento Prima DI Richiedere IL Servizio AssistenzaNota Forti collisioniInstrucciones de uso e Instalación Indicaciones Importantes DE Seguridad Configuración Accesorio Controles E IndicadoresIndicadores que no son de reproducció n Indicadores de reproducció nTerminales Externos DEL Equipo Ranura DE Toma ELÉ Ctrica Conector DEEsta unidad InstalaciónAlimentació n de este video Unidad La toma de paredPulse el botó n Menu Cómo Poner LA Hora DE Verano Cómo Poner LA Hora ActualOUT Cómo Poner LA Hora Actual Menú DE ConfiguraciónShift ❿ Botó N DE Establecer Seleccionar Menú DE ConfiguraciónConfiguración DEL Modo REC Grabación Y EL Modo VCR Video Shift ❷ Botó N DE MoverMemoria DE LOS Cortes DE Suministro Power Loss Memory Menu 1 DE ConfiguraciónConfiguración DE LA Grabación Programada Configuración DEL Programa 2 Program SetupPulse el botó n cuando sea necesario FuncionamientoDurante la Funcionamiento Básico DE LA ReproducciónBú squeda en pantalla durante la reproducció n Para oir el sonido normalPara reproducció n lenta hacia adelante y hacia atrás Cuando esté viendo en reproducció n especialReproducció n inversa Al rebobinar la cintaHacia atrás Imagen fijaCompruebe la hora actual GrabaciónOperaciones cuando la cinta se acaba durante la grabación Grabación Básica Grabación EN Serie Grabación DE AlarmaBotón Reset Cuando se pulsa el botón ResetFunciones DE Alarma Consulte el manual del propietario para OUT y Alarm Reset del videoFunciones Convenientes Método DE ConexiónEn el menú, seleccione Series REC on MantenimientoDebe cambiar el cabezal en los siguientes casos Cuando la pantalla no muestra una imagen de buena calidadVuélvalo a enchufar Del panel frontal Pulse el botón Reset Resolución DE ProblemasÓn y Pulse el botó n Play para reproducir la cinta Revisiones DiariasEncienda el video AnteriorAntes DE Llamar AL Servicio Técnico EspecificacionesObservació n