Briggs & Stratton 136200, 135200, 133200 manual Carburants recommandés, Huiles recommandées voir Fig

Page 27

AVERTISSEMENT

Le démarrage du moteur produit des étincelles.

Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflamma- bles à proximité.

Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur.

Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables.

AVERTISSEMENT

Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible.

L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.

Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

AVERTISSEMENT

Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Un démarrage accidentel peut causer un étrangle- ment, l’amputation ou la lacération d’un membre.

AVANT D’EFFECTUER DES REGLAGES OU DES REPARATIONS

Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l’écart de celle-ci.

Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).

CONTRÔLE DE L’ETINCELLE

Utiliser un testeur de bougie homologué.

Ne pas contrôler l’étincelle en retirant la bougie.

F

AVERTISSEMENT

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.

Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.

Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

Retirer les débris combustibles accumulés autour du silencieux et du cylindre.

Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’Etat de Californie (Chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres états peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral.

AVERTISSEMENT

Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires.

Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.

Faire fonctionner l’équipement avec les écrans de protection en place.

Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.

Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.

Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

AVERTISSEMENT

La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne pourrez les laisser partir.

Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.

Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement.

Retirer tout équipement extérieur ou charge avant de démarrer le moteur.

Les composants directement couplés à l’équipement, tels que les lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront être fermement arrimés.

Huiles recommandées (voir Fig. ©)

Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de lancer le moteur, faire le plein d’huile. Eviter de trop remplir.

Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée “SF, SG, SH, SJ”, ou supérieure, telle que l’huile “homologuée” Briggs & Stratton 30W, Réf.: 100005E. Ne pas employer d’additifs spéciaux avec les huiles recommandées. Ne pas mélanger d’huile à l’essence. Choisir dans le tableau une huile de viscosité appro- priée correspondant à la température prévue avant la prochaine vidange.

Note: L’huile de synthèse répondant aux

spécifications des normes ILSAC GF-2,

comportant la marque de certification API

et le symbole d’entretien API (montré à

gauche) avec “SJ/CF ENERGY

CONSERVING” ou supérieure, est une huile acceptable à toutes les

températures. L’utilisation d’une huile de synthèse ne modifie en rien les périodes de changement d’huile nécessaires.

*Les moteurs refroidis par air chauffent plus que les moteurs automobiles. L’utilisation d’une huile non de synthèse multi-viscosité (5W-30, 10W-30, etc.) à des températures supérieures à 4° C entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Si vous utilisez une huile multi-viscosité, vérifiez le niveau d’huile plus souvent.

**L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4° C rend le démarrage difficile et risque d’endommager le bloc-moteur suite à la mauvaise lubrification.

Contrôler le niveau d’huile. (La capacité est d’environ

600 ml d’huile).

Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage d’huile .

Retirer la jauge d’huile et l’essuyer avec un linge propre, l’introduire et la serrer de nouveau. Retirer la jauge d’huile et contrôler le niveau d’huile. Le niveau d’huile doit atteindre la marque “FULL” .......OU

Retirer le bouchon de remplissage d’huile . Remplir d’huile jusqu’au débordement .

S’il faut compléter le niveau, verser l’huile lentement. Serrer fermement la jauge ou le bouchon de remplissa- ge d’huile avant de lancer le moteur.

Carburants recommandés

Utiliser de l’essence récente, propre, sans plomb ayant un indice d’octane de 77 au moins. L’essence au plomb convient également si l’essence sans plomb n’est pas disponible. Acheter l’essence par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours. Voir Stockage.

Ne pas employer d’essence contenant du méthanol. Ne pas mélanger d’huile à l’essence.

Pour la protection du moteur, nous recommandons d’employer le stabilisateur de carburant Briggs & Stratton disponible auprès d’une Station Service Agréée Briggs & Stratton.

Contrôle du niveau d’essence

Avant de faire le plein de

carburant, laisser refroidir le moteur pendant 2 minutes.

Nettoyer le pourtour de l’orifice du réservoir avant d’ouvrir le bouchon pour remettre du carburant. Laisser environ

26

Image 27
Contents Form NO. MS-6328-7/00 Copyright 2000 by Briggs & Stratton CorporationSikkerhedsforskrifter Håndbogens symbolerInternationale symboler og forklaringer Motorkomponenter se fig. ¡Transport AF Redskabet Påfyldning AF BrændstofNÅR Motoren Startes Betjening AF RedskabetAnbefalinger vedr. brændstof Justeringer se fig. ¥Standsning af motoren se fig. ¤ Anbefalinger vedr. olie se figSAE type se fig Vedligeholdelse se fig. §¨Vedligeholdelse fortsat VedligeholdelsesoversigtTilsvarende rubrikker OpbevaringEftersyn Skift olie. Se Olieeftersyn se figGarantiperiode MotorgarantiGarantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorer Begrænset GarantiVeiligheid Voorzorgen Internationale Symbolen en Beteke- nissenHet Gebruik Van De HandleidingFiguren Motor Onderdelen zie fig. ¡BIJ HET Transporteren VAN DE Machine BIJ HET Toevoegen VAN BrandstofBIJ HET Starten VAN DE Motor BIJ HET Gebruik VAN DE MachineOlie Aanbevelingen zie fig Brandstof AanbevelingenAfstellingen zie fig. ¥ Onderhouds Schema Onderhoud VervolgOnderhoud zie fig. §¨ Olie verversen. Zie Olie Service OpslagZie fig Garantieperiode Over Uw Motor GarantieBriggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie Politiek GarantiebepalingenEngine Model Type Xxxxxx Safety PrecautionsHow To Use Manual Figures Engine Components see fig. ¡ ¡ -- ¨refer to figures inside coversWhen Transporting Equipment When Adding FuelWhen Starting Engine When Operating EquipmentStarting see figs. ¡¢£ Adjustments see fig. ¥Fuel Recommendations Oil Recommendations see figMaintenance see figs. §¨ Maintenance Cont’dMaintenance Schedule Storage ServiceService Dealers worldwide, including Change oil. See Oil service. see figsWarranty Period About Your Engine WarrantyBriggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Limited WarrantySet Käsikirjan numeroinnitMoottorin komponentit TurvallisuusohjeetLaitetta Kuljetettaessa Polttoainetta LisätessäMoottoria Käynnistettäessä Laitetta KäytettäessäPysäytys ks. kuva ¤ Öljysuositukset ks. kuvaPolttoainesuositukset Käynnistys ks. kuvat ¡¢£Kunnossapito ks. kuvat §¨ Kunnossapito, jatkoaHuoltokaavio Bensiini Tai VarastointiHuolto Vaihda öljyt. Katso kohtaa Öljyhuolto ks. kuviaTakuuaika Tietoja moottorin takuustaBriggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirja Rajoitettu TakuuModèle Type Code Comment utiliser les illustrations du manuelPièces du moteur voir Fig. ¡ Consignes de sécuritéContrôle du niveau d’essence Carburants recommandésHuiles recommandées voir Fig Gauche avec SJ/CF EnergyPage Réglages voir Fig. ¥ Huiles recommandéesDémarrage voir les Fig. ¡¢£ Arrêt voir Fig. ¤Service Après-Vente Programme d’entretienStockage Durée de la couverture Pièces sous garantieAUX U.S.A. ET AU Canada Propos de la garantie de moteurGarantie Limitee Periode DE GarantieTungen Bedienungssymbole und ihre AnwendungSicherheitsvorkehrungen Motorkomponenten siehe Abb. ¡Beim Transport DES Geräts Beim Einfüllen VON KraftstoffBeim Start DES Motors BEI Betrieb DES GerätsEmpfehlungen zum Öl Einstellungen siehe Abb. ¥Empfehlungen zum Kraftstoff Ölwechsel siehe Abb Wartung, FortsWartungsplan Wartung siehe Abb. §¨Ähnlichen Kategorie LagerungAls 30.000 Vertragshändlern ein Geboten wird, auf diese ZeichenGarantiefrist Zur MotorgarantieBriggs & Stratton-Garantieschein für Motorbesitzer Beschränkte GarantieÍá ñçóéìïïéóåôå ôéò Åîáñôìáôá êéíçôñá Ñïåéäïïé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Óõíôñçóç âë å åéê. §¨ Óõíôñçóç óõíåéá Áïèêåõóç ÓåôéêÜ ìå ôçí åããçóç ôïõ êéíçôñá óáò Page Simboli di pericolo e relativo signifi- cato Come utilizzare le Figure del manualeComponenti del motore Precauzioni di sicurezzaDurante IL Trasporto DELL’ATTREZZATURA Durante IL Rifornimento DEL CarburanteALL’AVVIAMENTO DEL Motore Durante L’USO DELL’ATTREZZATURARaccomandazioni per l’olio Raccomandazioni per il carbu- ranteConsigliato vedere fig Manutenzione continuaProgramma di manutenzione Manutenzione vedere fig. §¨Sistenza Autorizzati in tutto il mondo RimessaggioAssistenza Cambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio vede- re figA. E Canada Polizza di garanzia relativa ai motori Briggs & StrattonGaranzia Limitata Periodo DI GaranziaSikkerhetstiltak Faresymboler og betydningInternasjonale symboler og betydning Hvordan figurene i håndboken skal brukesBruk AV Maskinen Testing AV GnistPåfylling AV Drivstoff Start AV MotorenAnbefalt olje se fig Anbefalt drivstoffStopp se fig. ¤ Vedlikehold se fig. §¨ Vedlikehold. FortsVedlikeholdsplan Skift olje. Se oljeservice se fig Lagring/oppbevaringEller liknende Vedrørende garanti på motoren Briggs & Stratton motorgarantiBegrenset Garanti Símbolos de perigo e significados Como consultar as figuras do manualComponentes do motor Medidas de segurançaQuando Transportar O Equipamento Quando Acrescentar CombustívelQuando DER Partida no Motor Quando Operar O EquipamentoRecomendações de Óleo Recomendações de combustívelFim de parar o motor ver Fig. ¤ Manutenção Programa de manutençãoManutenção ver Figs. §¨ Pre que lhe oferecem serviços Briggs & Stratton ArmazenagemTroque o óleo. Ver Verificação de óleo ver Figs Mais de 30000 Centros de ServiçoFora DOS E.U.A. E Canadá Motores Sobre a garantia do seu motorGarantia Limitada Período DE GarantiaSímbolos Internacionales y Significados Componentes del MotorPrecauciones de Seguridad Cómo Usar las Figuras del ManualCuando Transporte EL Equipo Cuando Añada CombustibleCuando DE Arranque AL Motor Cuando Opere EL EquipoRecomendaciones para el Recomendaciones para el CombustibleParada ¤ Vea las figuras §¨ MantenimientoPrograma de Mantenimiento Mantenimiento ContinuaciónOfrezca servicio Briggs & Stratton BodegajeServicio Centros de Servicio Autorizados a nivelMantenimiento Incorrecto Acerca de la Garantía de Su MotorSå här används siffrorna i handboken Internationella symboler och innebörderMotordelar se fig. ¡ SäkerhetsåtgärderVID Transport AV Utrustningen VID BensinpåfyllningVID Start VID DriftInte, se Justeringar Justeringar se fig. ¥Bränslerekommendationer Oljerekommendationer se figOlja se fig UnderhållsschemaUnderhåll se fig. §¨ Underhåll, fortsAuktoriserade servicecentra FörvaringByt olja. Se Olja se fig Felaktigt underhåll Begränsad GarantiGarantiperiod Normal förslitning
Related manuals
Manual 57 pages 30.97 Kb Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb

134200, 137200, 133200, 136200, 135200 specifications

The Briggs & Stratton 136200 is a powerful and reliable small engine that is engineered to deliver exceptional performance and durability for a variety of applications. This versatile engine is a popular choice among outdoor power equipment manufacturers due to its robust features and advanced technologies.

One of the standout characteristics of the Briggs & Stratton 136200 is its 5.5 horsepower output, which is capable of powering lawn mowers, pressure washers, and other equipment. The engine operates with a displacement of 142cc, providing a great balance between power and fuel efficiency. Users can expect a long service life, thanks to the engine's rugged construction and high-quality materials.

The engine features a reliable overhead valve (OHV) design, which enhances fuel efficiency while optimizing the combustion process. This design contributes to lower emissions, making the Briggs & Stratton 136200 environmentally friendly. The OHV configuration also provides improved thermal regulation, resulting in better performance in various operating conditions.

Equipped with a ReadyStart system, the engine simplifies starting. This technology eliminates the need for a manual choke, allowing for effortless starting even in cold weather. Users appreciate the convenience of the automatic primer system, which ensures the correct amount of fuel reaches the combustion chamber with minimal effort.

Another key feature of the Briggs & Stratton 136200 is its low oil shutdown mechanism. This safety feature automatically stops the engine when the oil level becomes too low, preventing potential damage and prolonging the engine's lifespan. Additionally, the engine is designed for easy maintenance, with easily accessible components that allow for quick oil changes and tune-ups.

Furthermore, the built-in dual air cleaner system enhances filtration and ensures the engine operates smoothly, regardless of the dust and debris in the environment. This attention to air quality contributes to improved overall engine performance and longevity.

In summary, the Briggs & Stratton 136200 is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for various outdoor equipment applications. Its advanced technologies, user-friendly features, and durable design position it as a trusted option for both manufacturers and end-users alike. Whether for residential lawn care or commercial cleaning tasks, the 136200 continues to prove its worth in the field.