Briggs & Stratton 136200 Öljysuositukset ks. kuva, Polttoainesuositukset, Pysäytys ks. kuva ¤

Page 22

SF

Öljysuositukset (ks. kuva ©)

Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä liikaa.

Käytä korkealuokkaista, pesevää, “SF, SG, SH”-luoki- teltua öljyä, kuten Briggs & Strattonin “takuuhyväksy- mää” SAE 30-öljyä, varaosa # 100005. Älä käytä mitään lisäaineita suositeltujen öljyjen kanssa. Älä sekoita öljyä bensiiniin.

Valitse tästä taulukosta öljyn SAE-viskositeettiluokka, joka sopii odotettuun käynnistyslämpötilaan ennen seuraavaa öljynvaihtoa.

Huom: Synteettinen öljy, joka täyttää ILSAC GF-2 vaatimukset, on API-hyväksytty ja taäyttää tai ylittää API-luokituksen “SJ/CF ENERGY CONSERVING”, on suositeltava öljy kaikkiin lämpötiloihin. Synteettisen

öljyn käyttö ei vaikuta öljynvaihtoväleihin.

*Ilmajäähdytteiset moottorit käyvät kuumempina kuin autojen moottorit. Ei synteettisten moniasteöl- jyjen (5W-30, 10W-30, jne.) yli 40° F (4° C) lämpötiloissa johtaa normaalia suurempaan öljyn- kulutukseen. Jos käytätte moniasteöljyä, tarkasta- kaa moottoriöljy normaalia useammin.

**Jos SAE 30 -öljyä käytetään alle 4° C:ssa, kylmäkäynnistys vaikeutuu ja sylinteri voi vauri- oitua riittämättömän voitelun takia.

Tarkasta öljyn pinnan korkeus. (Öljytilavuus on noin 0,6 litraa.)

Aseta moottori tasaiselle alustalle ja puhdista öljyntäyt- töaukon ympärys .

Poista mittatikku ja pyyhi se puhtaalla kankaalla, laita tikku takaisin ja kiristä. Poista mittatikku ja tarkasta öljynpinta. Öljyä tulee olla FULL-merkkiin saakka .

TAI

Poista öljyntäyttöaukon tulppa

. Öljyä tulee olla

aukon tasalle saakka .

 

Jos öljyä tarvitaan, lisää varovasti. Kiristä mittatikku tai öljyntäyttöaukon tulppa tiukasti paikalleen ennen moottorin käynnistämistä.

Polttoainesuositukset

Käytä puhdasta ja tuoretta lyijytöntä bensiiniä, joka on vähintään 77 oktaanista. Lyijyllistä bensiiniä voidaan käyttää, jos lyijytöntä ei ole saatavissa. Hanki polttoai- netta sellainen määrä, että se voidaan käyttää 30 päivässä. Katso Varastointi.

Älä käytä bensiiniä, joka sisältää metanolia. Älä sekoita öljyä bensiiniin.

Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strat- tonin bensiinin lisäainetta, jota on saatavissa valtuute- tuilta Briggs & Stratton -jälleenmyyjiltä.

Tarkasta polttoainepinta

Ennen kuin lisäät polttoainetta, anna moottorin jäähtyä

2 minuuttia.

Puhdista täyttöaukon ympärystä ennen polttoaineen lisäämistä. Jätä tankkiin noin 15 mm ilmatila, jotta polttoaineella on tilaa laajeta. Älä ylitäytä.

Käynnistys (ks. kuvat ¡¢£)

PIDÄ AINA KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ

LAITTEEN LIIKKUVISTA OSISTA.

Älä käytä paineistettua käynnis-

tysnestettä. Käynnistysneste on syttyvää.

Käynnistä, varastoi ja tankkaa laite sen ollessa vaakasuo- rassa asennossa.

Tarkista öljynpinta.

VAROITUS: OIL GARD, mikäli sellainen on, (kts. 10

kuva ¡) on tarkoitettu estämään moottorin käynnisty- minen, mikäli moottoriöljyn määrä on liian vähäinen. OIL GARDei välttämättä sammuta käynnissä olevaa moottoria. Moottorivaurio on mahdollinen, jos öljytasosta ei huolehdita. Tällainen vaurio ei kuulu takuun piiriin. Tarkasta öljy aina ennen käynnistystä.

Mikäli moottorissa on OIL GARD-järjestelmä, ja moottorissa on liian vähän öljyä, moottorissa oleva varoitusvalo aktivoituu. Jos valo vilkkuu konetta käyn- nistettäessä, mutta moottori ei lähde käyntiin tai moottori on sammunut eikä sitä voida uudelleen käynnistää, lisää öljyä. Lisää öljyä täyttöaukon tulvimi- seen asti tai mittatikun FULL-merkkiin asti. Älä ylitäytä.

Käynnistysvalmistelut (ks. kuva ¢)

1. Siirrä rikastin CHOKE- tai START-asentoon . Huom: Jos moottori ei käynnisty, irrota ilmanpuhdistin ja tarkasta rikastin. Rikastimen täytyy sulkeutua täy- sin . Jos näin ei käy, katso Säädöt.

2.Jos laitteessa on erilliset rikastimen ja nopeuden- säätimen vivut, siirrä nopeudensäädin FAST- asentoon .

3. Siirrä pysäytyskytkin ON-asentoon , jos sellai- nen on.

Itsepalautuva käynnistin (ks. kuva £)

Tartu kiinni käynnistimen kahvasta ja vedä hitaasti, kunnes vastustusta tuntuu. Vetäise sitten narusta ripeästi

vastuksen voittamiseksi, jolloin vältyt takaiskulta ja moottori käynnistyy. Toista sama tarvittaessa rikastimen

ollessa RUN-asennossa ja nopeudensäätimen FAST- asennossa. Kun moottori käynnistyy, laita nopeudensäädin FAST-asentoon.

Sähkökäynnistin (ks. kuva £)

Käännä 12 V käynnistysjärjestelmällä varustetuissa moottoreissa avain START-asentoon tai paina käynni- styspainiketta . Toista tarvittaessa nopeuden- sääti- men ollessa FAST-asennossa. Kun moottori käynnis- tyy, laita nopeudensäädin FAST- asentoon.

Huom: Jos laitevalmistaja on toimittanut akun, lataa se ennen moottorin käynnistämistä laitevalmistajan ohjei- den mukaan.

Huom: Käytä lyhyitä käynnistysjaksoja (15 sekuntia minuutissa.) pidentääksesi käynnistimen ikää. Pitkään kestävä käynnistys saattaa vaurioittaa moottoria.

Pysäytys (ks. kuva ¤)

ÄLÄ siirrä rikastimen säädintä CHOKE-asentoon moottorin pysäyttämiseksi. Se saattaa aiheuttaa vasta- sytytyksen tai vaurioittaa moottoria. Jos laitteessa on nopeudensäädin, siirrä se IDLE- tai SLOW-asentoon

. Käännä sitten virta-avain OFF-asentoon tai siirrä pysäytyskytkin STOP- tai OFF-asentoon .

Säädöt (ks. kuva ¥)

 

Estääksesi vahin-

 

gossa tapahtuvan

 

käynnistymisen

 

irrota ja maadoita

sytytystulpan johto

ennen säätöjä, ja irrota akun

miinusnavan johdin, jos laitteessa on akku.

Nopeudensäätimen säädöt

Poista ilmanpuhdistin (ilmanpuhdistimen pohjaa ei näy kuvassa). Irrota kotelon pidinruuvi kaasuttimesta tai ohjauslevystä.

Jos rikastin toimii kaukosäädöllä, työnnä vipua jompaankumpaan suuntaan, kunnes se koskettaa aluslaattaa .

Jos rikastin on käsikäyttöinen, siirrä koteloa ja vaijeria nuolen suuntaan niin pitkälle kuin ne menevät.

Siirrä nopeudensäädin FAST-asentoon. Kiristä kotelon pidinruuvi. Laita ilmanpuhdistin paikalleen.

Kiinteä keskipakosäädin

Keskipakosäädin on aseteltu laitevalmistajan mää- rittelemään suurimpaan käyntinopeuteen ilman kuor- mitusta. Jos säätö on tarpeen, ota yhteys Briggs & Strattonin valtuuttamaan huoltoon.

Tarkista pysäytyskytkin

Siirrä nopeudensäädin STOP-asentoon, jos laitteessa on sellainen. Kaasuttimessa tai ohjauslevyssä olevan keski- pakosäätimen on kosketettava kunnolla pysäytyskytkintä. Tarkista ja säädä uudelleen tarvittaessa.

Kaasuttimen säätö

Laitteen valmistaja on määritellyt suurim- man moottorin käyntinopeuden. ÄLÄ YLITÄ

tätä nopeutta.

Ota kaasuttimen säätöä koskevissa asioissa yhteys valtuutettuun Briggs & Stratton -jälleenmyyjään. Tämän moottorin kaasutin on ns. vähäpäästöinen. Ilma/polttoaineseos ei ole säädettävissä. Ainoastaan joutokäyntinopeutta voidaan säätää. Säädinohjattu joutokäyntinopeus on 1750 rpm.

Käynnistä moottori ja käytä sitä noin 5 minuuttia ennen säätöä. Kun moottori käy, siirrä kaasun hallintalaite asentoon SLOW. Käännä kaasuläpän akseli rajoitinta vasten ja pidä sitä paikallaan. Käännä joutokäyntiruuvia, jotta saavutat kierrosluvun 1100 rpm.

72

Image 22
Contents Copyright 2000 by Briggs & Stratton Corporation Form NO. MS-6328-7/00Motorkomponenter se fig. ¡ Håndbogens symbolerInternationale symboler og forklaringer SikkerhedsforskrifterBetjening AF Redskabet Påfyldning AF BrændstofNÅR Motoren Startes Transport AF RedskabetAnbefalinger vedr. olie se fig Justeringer se fig. ¥Standsning af motoren se fig. ¤ Anbefalinger vedr. brændstofVedligeholdelsesoversigt Vedligeholdelse se fig. §¨Vedligeholdelse fortsat SAE type se figSkift olie. Se Olieeftersyn se fig OpbevaringEftersyn Tilsvarende rubrikkerBegrænset Garanti MotorgarantiGarantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorer GarantiperiodeMotor Onderdelen zie fig. ¡ Internationale Symbolen en Beteke- nissenHet Gebruik Van De HandleidingFiguren Veiligheid VoorzorgenBIJ HET Gebruik VAN DE Machine BIJ HET Toevoegen VAN BrandstofBIJ HET Starten VAN DE Motor BIJ HET Transporteren VAN DE MachineBrandstof Aanbevelingen Olie Aanbevelingen zie figAfstellingen zie fig. ¥ Onderhoud Vervolg Onderhouds SchemaOnderhoud zie fig. §¨ Opslag Olie verversen. Zie Olie ServiceZie fig Garantiebepalingen Over Uw Motor GarantieBriggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie Politiek Garantieperiode¡ -- ¨refer to figures inside covers Safety PrecautionsHow To Use Manual Figures Engine Components see fig. ¡ Engine Model Type XxxxxxWhen Operating Equipment When Adding FuelWhen Starting Engine When Transporting EquipmentOil Recommendations see fig Adjustments see fig. ¥Fuel Recommendations Starting see figs. ¡¢£Maintenance Cont’d Maintenance see figs. §¨Maintenance Schedule Change oil. See Oil service. see figs ServiceService Dealers worldwide, including StorageLimited Warranty About Your Engine WarrantyBriggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Warranty PeriodTurvallisuusohjeet Käsikirjan numeroinnitMoottorin komponentit SetLaitetta Käytettäessä Polttoainetta LisätessäMoottoria Käynnistettäessä Laitetta KuljetettaessaKäynnistys ks. kuvat ¡¢£ Öljysuositukset ks. kuvaPolttoainesuositukset Pysäytys ks. kuva ¤Kunnossapito, jatkoa Kunnossapito ks. kuvat §¨Huoltokaavio Vaihda öljyt. Katso kohtaa Öljyhuolto ks. kuvia VarastointiHuolto Bensiini TaiRajoitettu Takuu Tietoja moottorin takuustaBriggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirja TakuuaikaConsignes de sécurité Comment utiliser les illustrations du manuelPièces du moteur voir Fig. ¡ Modèle Type CodeGauche avec SJ/CF Energy Carburants recommandésHuiles recommandées voir Fig Contrôle du niveau d’essencePage Arrêt voir Fig. ¤ Huiles recommandéesDémarrage voir les Fig. ¡¢£ Réglages voir Fig. ¥Programme d’entretien Service Après-VenteStockage Pièces sous garantie Durée de la couverturePeriode DE Garantie Propos de la garantie de moteurGarantie Limitee AUX U.S.A. ET AU CanadaMotorkomponenten siehe Abb. ¡ Bedienungssymbole und ihre AnwendungSicherheitsvorkehrungen TungenBEI Betrieb DES Geräts Beim Einfüllen VON KraftstoffBeim Start DES Motors Beim Transport DES GerätsEinstellungen siehe Abb. ¥ Empfehlungen zum ÖlEmpfehlungen zum Kraftstoff Wartung siehe Abb. §¨ Wartung, FortsWartungsplan Ölwechsel siehe AbbGeboten wird, auf diese Zeichen LagerungAls 30.000 Vertragshändlern ein Ähnlichen KategorieBeschränkte Garantie Zur MotorgarantieBriggs & Stratton-Garantieschein für Motorbesitzer GarantiefristÍá ñçóéìïïéóåôå ôéò Åîáñôìáôá êéíçôñá Ñïåéäïïé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Óõíôñçóç âë å åéê. §¨ Óõíôñçóç óõíåéá Áïèêåõóç ÓåôéêÜ ìå ôçí åããçóç ôïõ êéíçôñá óáò Page Precauzioni di sicurezza Come utilizzare le Figure del manualeComponenti del motore Simboli di pericolo e relativo signifi- catoDurante L’USO DELL’ATTREZZATURA Durante IL Rifornimento DEL CarburanteALL’AVVIAMENTO DEL Motore Durante IL Trasporto DELL’ATTREZZATURARaccomandazioni per il carbu- rante Raccomandazioni per l’olioManutenzione vedere fig. §¨ Manutenzione continuaProgramma di manutenzione Consigliato vedere figCambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio vede- re fig RimessaggioAssistenza Sistenza Autorizzati in tutto il mondoPeriodo DI Garanzia Polizza di garanzia relativa ai motori Briggs & StrattonGaranzia Limitata A. E CanadaHvordan figurene i håndboken skal brukes Faresymboler og betydningInternasjonale symboler og betydning SikkerhetstiltakStart AV Motoren Testing AV GnistPåfylling AV Drivstoff Bruk AV MaskinenAnbefalt drivstoff Anbefalt olje se figStopp se fig. ¤ Vedlikehold. Forts Vedlikehold se fig. §¨Vedlikeholdsplan Lagring/oppbevaring Skift olje. Se oljeservice se figEller liknende Briggs & Stratton motorgaranti Vedrørende garanti på motorenBegrenset Garanti Medidas de segurança Como consultar as figuras do manualComponentes do motor Símbolos de perigo e significadosQuando Operar O Equipamento Quando Acrescentar CombustívelQuando DER Partida no Motor Quando Transportar O EquipamentoRecomendações de combustível Recomendações de ÓleoFim de parar o motor ver Fig. ¤ Programa de manutenção ManutençãoManutenção ver Figs. §¨ Mais de 30000 Centros de Serviço ArmazenagemTroque o óleo. Ver Verificação de óleo ver Figs Pre que lhe oferecem serviços Briggs & StrattonPeríodo DE Garantia Sobre a garantia do seu motorGarantia Limitada Fora DOS E.U.A. E Canadá MotoresCómo Usar las Figuras del Manual Componentes del MotorPrecauciones de Seguridad Símbolos Internacionales y SignificadosCuando Opere EL Equipo Cuando Añada CombustibleCuando DE Arranque AL Motor Cuando Transporte EL EquipoRecomendaciones para el Combustible Recomendaciones para elParada ¤ Mantenimiento Continuación MantenimientoPrograma de Mantenimiento Vea las figuras §¨Centros de Servicio Autorizados a nivel BodegajeServicio Ofrezca servicio Briggs & StrattonAcerca de la Garantía de Su Motor Mantenimiento IncorrectoSäkerhetsåtgärder Internationella symboler och innebörderMotordelar se fig. ¡ Så här används siffrorna i handbokenVID Drift VID BensinpåfyllningVID Start VID Transport AV UtrustningenOljerekommendationer se fig Justeringar se fig. ¥Bränslerekommendationer Inte, se JusteringarUnderhåll, forts UnderhållsschemaUnderhåll se fig. §¨ Olja se figFörvaring Auktoriserade servicecentraByt olja. Se Olja se fig Normal förslitning Begränsad GarantiGarantiperiod Felaktigt underhåll
Related manuals
Manual 57 pages 30.97 Kb Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb

134200, 137200, 133200, 136200, 135200 specifications

The Briggs & Stratton 136200 is a powerful and reliable small engine that is engineered to deliver exceptional performance and durability for a variety of applications. This versatile engine is a popular choice among outdoor power equipment manufacturers due to its robust features and advanced technologies.

One of the standout characteristics of the Briggs & Stratton 136200 is its 5.5 horsepower output, which is capable of powering lawn mowers, pressure washers, and other equipment. The engine operates with a displacement of 142cc, providing a great balance between power and fuel efficiency. Users can expect a long service life, thanks to the engine's rugged construction and high-quality materials.

The engine features a reliable overhead valve (OHV) design, which enhances fuel efficiency while optimizing the combustion process. This design contributes to lower emissions, making the Briggs & Stratton 136200 environmentally friendly. The OHV configuration also provides improved thermal regulation, resulting in better performance in various operating conditions.

Equipped with a ReadyStart system, the engine simplifies starting. This technology eliminates the need for a manual choke, allowing for effortless starting even in cold weather. Users appreciate the convenience of the automatic primer system, which ensures the correct amount of fuel reaches the combustion chamber with minimal effort.

Another key feature of the Briggs & Stratton 136200 is its low oil shutdown mechanism. This safety feature automatically stops the engine when the oil level becomes too low, preventing potential damage and prolonging the engine's lifespan. Additionally, the engine is designed for easy maintenance, with easily accessible components that allow for quick oil changes and tune-ups.

Furthermore, the built-in dual air cleaner system enhances filtration and ensures the engine operates smoothly, regardless of the dust and debris in the environment. This attention to air quality contributes to improved overall engine performance and longevity.

In summary, the Briggs & Stratton 136200 is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for various outdoor equipment applications. Its advanced technologies, user-friendly features, and durable design position it as a trusted option for both manufacturers and end-users alike. Whether for residential lawn care or commercial cleaning tasks, the 136200 continues to prove its worth in the field.