Briggs & Stratton 137200 Sobre a garantia do seu motor, Garantia Limitada, Período DE Garantia

Page 64

Sobre a garantia do seu motor

A Briggs & Stratton aceita com agrado a oportunidade de efetuar re- paros ao abrigo da garantia e pede-lhe desculpa pelos inconvenien- tes que tal lhe possa ter causado. Qualquer Centro de Serviço Autori- zado pode efetuar reparos ao abrigo da garantia. A maior parte deles são tratados rotineiramente, mas por vezes os pedidos de reparo po- derão não parecer justificados. Por exemplo, a garantia não abrange avarias no motor decorrentes de utilização incorreta, falta de manu- tenção de rotina, embarque, manuseamento, armazenagem ou insta- lação incorretos. De igual forma, a garantia fica invalidada caso tenha sido retirado o número de série do motor ou caso o motor tenha sido alterado ou modificado.

Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Servi- ço, será realizada uma investigação para determinar a aplicabili- dade da garantia. Peça ao Centro de Serviço que apresente todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para re- visão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decidir que a reclamação é justificada, o cliente será totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equívocos que possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Servi- ço, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos moto- res que não estão cobertas pela garantia.

Desgaste normal:

Para trabalharem bem, os motores, como todos os outros disposi- tivos mecânicos, precisam periodicamente de manutenção e re- posição de peças. A garantia não cobrirá reparos se a utilização de uma peça ou de um motor tiver ultrapassado sua vida útil.

Manutenção inadequada:

A vida útil de um motor depende das condições em que é utilizado e dos cuidados que recebe. Algumas aplicações, tais como pica- dores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas ve- zes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e su- jeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal desgaste não está coberto pela garantia, quando causado pela pe- netração no motor de impurezas, pó, resíduos de limpeza das ve-

las ou qualquer outro material abrasivo, decorrente de uma manu- tenção incorreta.

Esta garangia cobre somente material e/ou mão-de-obra de- feituosos relacionados com o motor e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar mon- tado. Além disso, a garantia também não cobre reparos devi- dos a:

1.PROBLEMAS CAUSADOS POR PEÇAS QUE NÃO SE- JAM PEÇAS ORIGINAIS BRIGGS & STRATTON.

2.Controles de equipamentos ou instalações que impeçam a partida, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vida útil do motor. (Contate o fabricante do equipamento.)

3.Carburadores com vazamentos, tubos de combustível entu- pidos, válvulas coladas ou outras avarias causadas pela uti- lização de combustível contaminado ou envelhecido. (Utilize gasolina limpa, nova, sem chumbo e o Estabilizador de Combustível da Briggs & Stratton, Referência 5041.)

4.Peças riscadas ou quebradas resultantes da utilização do motor com óleo contaminado ou insuficiente ou de um óleo de grau incorreto (verifique o nível do óleo diariamente ou após cada 8 horas de funcionamento. Reabasteça sempre que necessário e troque nos intervalos recomendados.) O indicador de segurança OIL GARDpoderá não se desligar durante o funcionamento do motor. O motor poderá ficar da- nificado se o nível do óleo não for corretamente mantido. Leia as instruções de operação e de manutenção.

5.O reparo ou ajuste de componentes associados ou de con- juntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distância, etc., que não sejam de fabrico da Briggs & Strat- ton.

6.Avaria ou desgaste de componentes devido à penetração de impurezas no motor, decorrente de manutenção ou remon- tagem inadequada do purificador de ar, ou da utilização de

P

um elemento ou cartucho de purificador de ar que não seja original. (A intervalos recomendados, limpe e relubrifique o elemento Oil-Foamou o pré-purificador de espuma e sub- stitua o cartucho.) Leia as instruções de operação e de ma- nutenção.

7.Componentes danificados devido a sobrevelocidade ou a superaquecimento causado por grama, areias ou sujeira que tapem ou entupam as aletas de arrefecimento ou a área do volante, ou devido à utilização do motor numa área confi- nada sem ventilação suficiente. (Limpe as aletas do cilindro, o cabeçote e o volante a intervalos recomendados.) Leia as instruções de operação e de manutenção.

8.Componentes do motor ou do equipamento quebrados devi- do a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, pás desbalanceados ou impulsores frouxos ou desbalanceados, fixação incorreta do equipamento ao virabrequim do motor, sobrevelocidade ou outro abuso na operação.

9.Virabrequim empenado ou quebrado devido ao choque de um objeto sólido com uma lâmina cortante de uma máquina rotativa para cortar grama, ou devido ao aperto excessivo da correia em V.

10.Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor.

11.A falha do motor ou de componentes do motor - i.e., câmara de combustão, válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida - provoca- da pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo li- quefeito, gás natural, gasolinas alteradas, etc.

A garantia só está disponível através dos Centros de Serviço Autorizados da Briggs & Stratton Corporation. O seu Centro de Serviço Autorizado mais próximo está referenciado nas “Páginas Amarelas” da sua lista telefônica, sob os títulos “Motores, Gasolina” ou “Motores a Gasolina”, “Cortadores de Grama” ou categoria similar.

Certificado de Garantia de proprietáro de motores Briggs & Stratton

Válido a partir de 1 de Julho de 1999, substitui todas as garantias não datadas ou com datas anteriores a 1 de Julho de 1999.

GARANTIA LIMITADA

“A Briggs & Stratton Corporation reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente ou componentes do motor que estejam defeituosos em material ou em mão-de-obra ou em ambos. Todos os custos de transporte dos componentes submetidos para reparo ou substituição, ao abrigo desta Garantia, ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas nas presentes condições de garantia. Para assistência ao abrigo da garantia, contate o seu Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, que está referenciado nas “Páginas Amarelas” sob “Motores, Gasolina”, ou “Motores a Gasolina”, “Cortadores de grama” ou categoria similar. NÃO É FORNECIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA. GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO ESTÃO LIMITADAS A UM ANO A PARTIR DA DATA DA COMPRA, E ESTÃO EXCLUÍDAS, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, TODAS E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS. FICA TAMBÉM EXCLUÍDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQUENCIAIS AO ABRIGO DE TODAS E QUAISQUER GARANTIAS, NA MEDIDA EM QUE A EXCLUSÃO FOR PERMITIDA PELA LEI. Alguns países (estados) não permitem limitações quanto à duração das garantias implícitas e alguns países (estados) não permitem a exclusão da limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso a limitação e a exclusão acima estabelecidas poderão não ser aplicáveis no seu caso. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos e é possível que usufrua ainda de outros direitos, que variam de estado para estado.”

Briggs & Stratton Corporation

 

 

F. P. Stratton, Jr.

 

 

 

 

 

 

 

Presidente e Diretor Executivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERÍODO DE GARANTIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOS E.U.A. E NO CANADÁ

 

FORA DOS E.U.A. E CANADÁ

 

 

MOTORES

 

 

 

 

 

 

 

USO CONSUMIDOR*

 

USO COMERCIAL*

USO CONSUMIDOR*

USO COMERCIAL*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todos os motores Vanguard.

 

 

 

2 anos --

motor }

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todos os motores Diamond Plus, Industrial Plus, I/Ce série Sleeve Bore Intek.

2 anos

 

1 ano

 

2 anos }

1 ano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quantume Diamond Power.

2 anos

 

90 dias

 

2 anos { }

90 dias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todos os motores padrão e série Intek Kool Boreinstalados em cortadores de

2 anos

 

90 dias

 

1 ano

90 dias

 

grama, cursores, serras e picadores de forragem e todos os motores Sno/Gard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todos os motores standard e da série Classic.

1 ano

 

90 dias

 

1 ano

90 dias

 

*Para os fins desta garantia, “uso consumidor” significa uso doméstico, residencial, pessoal, pelo consumidor original no varejo. “Uso comercial” significa todos os outros usos, incluindo usos para fins comerciais ou lucrativos. A partir do momento em que for utilizado em uso comercial, um motor passará posteriormente a ser sempre considerado como um motor de uso comercial, para os fins desta garantia. Não estão cobertos pela garantia os motores usados em corridas de competição ou em pistas comerciais ou de aluguel.

{Somente (1) ano na Austrália, Nova Zelândia, Médio Oriente e África. } Um (1) ano na Índia.

NÃO É NECESSÁRIO QUALQUER CARTÃO DE REGISTO DE GARANTIA PARA OBTENÇÃO DA GARANTIA DE MOTORES BRIGGS & STRATTON.

O COMPRADOR DEVERÁ GUARDAR O RECIBO DE COMPRA. PARA UTILIZAÇÃO DA GARANTIA, SERÁ NECESSÁRIA A COMPROVAÇÃO DA DATA DE COMPRA.

Os motores Briggs & Stratton são fabricados sob uma ou mais das seguintes patentes: Design D-247.177 (Outras patentes pendentes)

5.852.951

5.642.701

5.497.679

5.243.878

5.191.864

5.086.890

5.009.208

4.895.119

4.694.792

4.520.288

DES.309.458

5.823.153

5.606.948

5.320.795

5.235.943

5.188.069

5.070.829

4.996.956

4.875.448

4.633.556

4.453.507

DES.309.457

5.819.513

5.548.955

5.271.363

5.234.038

5.186.142

5.058.544

4.995.357

4.819.593

4.630.498

4.430.984

DES.308.872

5.765.713

5.546.901

5.269.713

5.197.425

5.138.996

5.040.644

4.977.879

4.719.682

4.522.080

4.355.253

DES.308.871

5.645.025

5.503.125

5.265.700

5.197.422

5.105.331

5.040.503

4.971.219

 

 

 

 

63

Image 64
Contents Copyright 2000 by Briggs & Stratton Corporation Form NO. MS-6328-7/00Håndbogens symboler Internationale symboler og forklaringerMotorkomponenter se fig. ¡ SikkerhedsforskrifterPåfyldning AF Brændstof NÅR Motoren StartesBetjening AF Redskabet Transport AF RedskabetJusteringer se fig. ¥ Standsning af motoren se fig. ¤Anbefalinger vedr. olie se fig Anbefalinger vedr. brændstofVedligeholdelse se fig. §¨ Vedligeholdelse fortsatVedligeholdelsesoversigt SAE type se figOpbevaring EftersynSkift olie. Se Olieeftersyn se fig Tilsvarende rubrikkerMotorgaranti Garantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorerBegrænset Garanti GarantiperiodeInternationale Symbolen en Beteke- nissen Het Gebruik Van De HandleidingFigurenMotor Onderdelen zie fig. ¡ Veiligheid VoorzorgenBIJ HET Toevoegen VAN Brandstof BIJ HET Starten VAN DE MotorBIJ HET Gebruik VAN DE Machine BIJ HET Transporteren VAN DE MachineBrandstof Aanbevelingen Olie Aanbevelingen zie figAfstellingen zie fig. ¥ Onderhoud Vervolg Onderhouds SchemaOnderhoud zie fig. §¨ Opslag Olie verversen. Zie Olie ServiceZie fig Over Uw Motor Garantie Briggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie PolitiekGarantiebepalingen GarantieperiodeSafety Precautions How To Use Manual Figures Engine Components see fig. ¡¡ -- ¨refer to figures inside covers Engine Model Type XxxxxxWhen Adding Fuel When Starting EngineWhen Operating Equipment When Transporting EquipmentAdjustments see fig. ¥ Fuel RecommendationsOil Recommendations see fig Starting see figs. ¡¢£Maintenance Cont’d Maintenance see figs. §¨Maintenance Schedule Service Service Dealers worldwide, includingChange oil. See Oil service. see figs StorageAbout Your Engine Warranty Briggs & Stratton Engine Owner Warranty PolicyLimited Warranty Warranty PeriodKäsikirjan numeroinnit Moottorin komponentitTurvallisuusohjeet SetPolttoainetta Lisätessä Moottoria KäynnistettäessäLaitetta Käytettäessä Laitetta KuljetettaessaÖljysuositukset ks. kuva PolttoainesuosituksetKäynnistys ks. kuvat ¡¢£ Pysäytys ks. kuva ¤Kunnossapito, jatkoa Kunnossapito ks. kuvat §¨Huoltokaavio Varastointi HuoltoVaihda öljyt. Katso kohtaa Öljyhuolto ks. kuvia Bensiini TaiTietoja moottorin takuusta Briggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirjaRajoitettu Takuu TakuuaikaComment utiliser les illustrations du manuel Pièces du moteur voir Fig. ¡Consignes de sécurité Modèle Type CodeCarburants recommandés Huiles recommandées voir FigGauche avec SJ/CF Energy Contrôle du niveau d’essencePage Huiles recommandées Démarrage voir les Fig. ¡¢£Arrêt voir Fig. ¤ Réglages voir Fig. ¥Programme d’entretien Service Après-VenteStockage Pièces sous garantie Durée de la couverturePropos de la garantie de moteur Garantie LimiteePeriode DE Garantie AUX U.S.A. ET AU CanadaBedienungssymbole und ihre Anwendung SicherheitsvorkehrungenMotorkomponenten siehe Abb. ¡ TungenBeim Einfüllen VON Kraftstoff Beim Start DES MotorsBEI Betrieb DES Geräts Beim Transport DES GerätsEinstellungen siehe Abb. ¥ Empfehlungen zum ÖlEmpfehlungen zum Kraftstoff Wartung, Forts WartungsplanWartung siehe Abb. §¨ Ölwechsel siehe AbbLagerung Als 30.000 Vertragshändlern einGeboten wird, auf diese Zeichen Ähnlichen KategorieZur Motorgarantie Briggs & Stratton-Garantieschein für MotorbesitzerBeschränkte Garantie GarantiefristÍá ñçóéìïïéóåôå ôéò Åîáñôìáôá êéíçôñá Ñïåéäïïé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Óõíôñçóç âë å åéê. §¨ Óõíôñçóç óõíåéá Áïèêåõóç ÓåôéêÜ ìå ôçí åããçóç ôïõ êéíçôñá óáò Page Come utilizzare le Figure del manuale Componenti del motorePrecauzioni di sicurezza Simboli di pericolo e relativo signifi- catoDurante IL Rifornimento DEL Carburante ALL’AVVIAMENTO DEL MotoreDurante L’USO DELL’ATTREZZATURA Durante IL Trasporto DELL’ATTREZZATURARaccomandazioni per il carbu- rante Raccomandazioni per l’olioManutenzione continua Programma di manutenzioneManutenzione vedere fig. §¨ Consigliato vedere figRimessaggio AssistenzaCambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio vede- re fig Sistenza Autorizzati in tutto il mondoPolizza di garanzia relativa ai motori Briggs & Stratton Garanzia LimitataPeriodo DI Garanzia A. E CanadaFaresymboler og betydning Internasjonale symboler og betydningHvordan figurene i håndboken skal brukes SikkerhetstiltakTesting AV Gnist Påfylling AV DrivstoffStart AV Motoren Bruk AV MaskinenAnbefalt drivstoff Anbefalt olje se figStopp se fig. ¤ Vedlikehold. Forts Vedlikehold se fig. §¨Vedlikeholdsplan Lagring/oppbevaring Skift olje. Se oljeservice se figEller liknende Briggs & Stratton motorgaranti Vedrørende garanti på motorenBegrenset Garanti Como consultar as figuras do manual Componentes do motorMedidas de segurança Símbolos de perigo e significadosQuando Acrescentar Combustível Quando DER Partida no MotorQuando Operar O Equipamento Quando Transportar O EquipamentoRecomendações de combustível Recomendações de ÓleoFim de parar o motor ver Fig. ¤ Programa de manutenção ManutençãoManutenção ver Figs. §¨ Armazenagem Troque o óleo. Ver Verificação de óleo ver FigsMais de 30000 Centros de Serviço Pre que lhe oferecem serviços Briggs & StrattonSobre a garantia do seu motor Garantia LimitadaPeríodo DE Garantia Fora DOS E.U.A. E Canadá MotoresComponentes del Motor Precauciones de SeguridadCómo Usar las Figuras del Manual Símbolos Internacionales y SignificadosCuando Añada Combustible Cuando DE Arranque AL MotorCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte EL EquipoRecomendaciones para el Combustible Recomendaciones para elParada ¤ Mantenimiento Programa de MantenimientoMantenimiento Continuación Vea las figuras §¨Bodegaje ServicioCentros de Servicio Autorizados a nivel Ofrezca servicio Briggs & StrattonAcerca de la Garantía de Su Motor Mantenimiento IncorrectoInternationella symboler och innebörder Motordelar se fig. ¡Säkerhetsåtgärder Så här används siffrorna i handbokenVID Bensinpåfyllning VID StartVID Drift VID Transport AV UtrustningenJusteringar se fig. ¥ BränslerekommendationerOljerekommendationer se fig Inte, se JusteringarUnderhållsschema Underhåll se fig. §¨Underhåll, forts Olja se figFörvaring Auktoriserade servicecentraByt olja. Se Olja se fig Begränsad Garanti GarantiperiodNormal förslitning Felaktigt underhåll
Related manuals
Manual 57 pages 30.97 Kb Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb

134200, 137200, 133200, 136200, 135200 specifications

The Briggs & Stratton 136200 is a powerful and reliable small engine that is engineered to deliver exceptional performance and durability for a variety of applications. This versatile engine is a popular choice among outdoor power equipment manufacturers due to its robust features and advanced technologies.

One of the standout characteristics of the Briggs & Stratton 136200 is its 5.5 horsepower output, which is capable of powering lawn mowers, pressure washers, and other equipment. The engine operates with a displacement of 142cc, providing a great balance between power and fuel efficiency. Users can expect a long service life, thanks to the engine's rugged construction and high-quality materials.

The engine features a reliable overhead valve (OHV) design, which enhances fuel efficiency while optimizing the combustion process. This design contributes to lower emissions, making the Briggs & Stratton 136200 environmentally friendly. The OHV configuration also provides improved thermal regulation, resulting in better performance in various operating conditions.

Equipped with a ReadyStart system, the engine simplifies starting. This technology eliminates the need for a manual choke, allowing for effortless starting even in cold weather. Users appreciate the convenience of the automatic primer system, which ensures the correct amount of fuel reaches the combustion chamber with minimal effort.

Another key feature of the Briggs & Stratton 136200 is its low oil shutdown mechanism. This safety feature automatically stops the engine when the oil level becomes too low, preventing potential damage and prolonging the engine's lifespan. Additionally, the engine is designed for easy maintenance, with easily accessible components that allow for quick oil changes and tune-ups.

Furthermore, the built-in dual air cleaner system enhances filtration and ensures the engine operates smoothly, regardless of the dust and debris in the environment. This attention to air quality contributes to improved overall engine performance and longevity.

In summary, the Briggs & Stratton 136200 is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for various outdoor equipment applications. Its advanced technologies, user-friendly features, and durable design position it as a trusted option for both manufacturers and end-users alike. Whether for residential lawn care or commercial cleaning tasks, the 136200 continues to prove its worth in the field.