Briggs & Stratton 135200 Manutenzione continua, Programma di manutenzione, Consigliato vedere fig

Page 50

I

il fermo dell’acceleratore e tenerla in questa posizione girando la vite del minimo in modo da ottenere un regime di 1100 giri/min.

LEVA

ARRESTO

ACCELERATORE

ACCELERATORE

 

VITI

 

DEL MINIMO

 

Manutenzione (vedere fig. ¦§¨)

Vedere anche Programma di manutenzione. Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia rilevare che in caso di funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione va effettuata più di frequente.

Per prevenire l’av- viamento acciden- tale del motore,

staccare il cavo della candela

prima di eseguire le regolazioni, metterlo a massa e staccare il terminale negativo della batteria, se previsto.

Controllo dell’olio (vedere fig. ¦)

Controllare regolarmente il livello dell’olio. Assicurarsi di mantenere il livello dell’olio a valori corretti. Controllare ogni 5 ore oppure ogni giorno, prima di avviare il motore. Vedere la procedura di rifornimento dell’olio in Raccomandazioni per l’olio.

Cambio dell’olio

Cambiare l’olio dopo le prime 5 ore di funzionamento. Effettuare il cambio dell’olio quando il motore è caldo. Rabboccare con olio nuovo del grado di viscosità SAE

consigliato (vedere fig. ©).

Riduttore, se previsto

Togliere il tappo di rifornimento ed il tappo di livello dell’olio . Cambiare l’olio ogni 100 ore di funziona- mento o stagione. Per rabboccare, aggiungere olio SAE 30 nel foro di rifornimento finché non fuoriesce dal foro di controllo. Reinstallare entrambi i tappi. Il tappo di rifornimento dell’olio è dotato di un foro di sfiato e deve essere installato sull’estremità superiore del carter del riduttore.

Manutenzione del filtro dell’aria (vedere fig. §)

Sostituire il pre-filtro , se previsto e/o la cartuccia nel caso in cui siano molto sporchi o danneggiati.

1.Allentare le viti o togliere il pomolo. Togliere quindi il coperchio.

2.Togliere il pre-filtro, se previsto, e la cartuccia con cautela per prevenire l’ingresso di detriti nel carburatore.

Lavare il pre-filtro con detergente ed acqua. Asciugarlo con un panno pulito. Impregnarlo d’olio motore. Strizzarlo in carta assorbente pulita rimuovendo TUT-

TO L’OLIO IN ECCESSO.

Pulire la cartuccia battendola leggermente su una superficie piana. Non utilizzare solventi a base di petrolio, ad es. kerosene, poiché possono provocare il

Manutenzione (continua)

deterioramento della cartuccia. Non utilizzare aria compressa onde evitare danni alla cartuccia. Non oliare la cartuccia.

3.Reinstallare la cartuccia ed il pre-filtro, se previ- sto.

4.Reinstallare il coperchio e serrare saldamente le viti o il pomolo.

Manutenzione della candela (vedere fig. ¨)

NON controllare la scintilla se la candela non è installata. Utilizzare il tester prova scintilla Briggs

& Stratton .

NON far girare il motore senza candela. (Se il motore è ingolfato, portare il comando acceleratore nella posizione FAST e farlo girare col motorino di avviamento finché non parte).

La distanza elettrodo della candela

deve essere di

0,76 mm.

 

Pulire/sostituire la candela ogni 100 ore di funziona- mento o stagione, a seconda della scadenza che si presenta per prima. La chiave per candele è disponibile presso qualsiasi Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton.

Nota: In alcuni paesi per legge è obbligatorio l’uso di candele con resistore per la soppressione dei segnali di accensione. Se il motore, all’origine, era dotato di una candela con resistore, sostituirla con una candela dello stesso tipo.

Tenere pulito il motore (vedere fig. ¨)

Rimuovere periodicamente paglia e detriti dal motore. Pulire il proteggidita. Non pulire il motore con getti d’acqua in quanto l’acqua potrebbe inquinare il carbu- rante. Utilizzare una spazzola o aria compressa.

L’accumulo di detriti intorno al

silenziatore

può

provocare

un

incendio. Pulire

e

controllare

il

silenziatore prima dell’uso.

 

Per un funzionamento scorrevole, mantenere liberi da detriti i meccanismi del regolatore, le molle ed i comandi.

Se il silenziatore è dotato di schermo parascintille , togliere il parascintille per pulirlo e controllarlo ogni 50 ore di funzionamento o stagione. Sostituirlo nel caso in cui sia danneggiato.

Pulire il sistema di raffreddamento. Residui di paglia o detriti possono intasare il sistema di raffreddamento del motore, specialmente dopo il funzionamento pro- lungato. Pulire le alette e le superfici interne del sistema di raffreddamento per prevenire surriscalda- mento e danni al motore. Togliere l’alloggiamento del compressore e pulirlo come illustrato .

Programma di manutenzione

Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia rilevare che in caso di funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione va effettuata più di frequente.

Prime 5 ore

DCambiare l’olio

Ogni 5 ore o ogni giorno

D Controllare il livello dell’olio D Pulire il proteggidita

D Pulire la zona intorno al silenziatore

Ogni 25 ore o ogni stagione

DCambiare l’olio se il motore viene sottoposto a carico gravoso o adoperato quando fa molto caldo

DEseguire la manutenzione del pre-filtro del filtro dell’aria, se previsto*

DEseguire la manutenzione della cartuccia del filtro dell’aria, se non dotato di pre-filtro*

Ogni 50 ore o ogni stagione

DCambiare l’olio

DControllare e pulire il parascintille (se previsto)

Ogni 100 ore o ogni stagione

DEseguire la manutenzione della cartuccia del filtro dell’aria , se dotato di pre-filtro*

DSostituire/pulire la candela

DCambiare l’olio del riduttore, se previsto D Pulire il sistema di raffreddamento*

*Pulire più frequentemente in caso di utilizzo in zone polverose, in presenza di detriti nell’aria o di paglia.

Elenco parziale di ricambi originali

 

Briggs & Stratton

 

Briggs & Stratton (o equivalente)

Particolare

 

P/N

Olio (0,600 lt)

. . . . . . . .

100005

Olio (1,400 lt)

. . . . . . . .

100028

Kit pompa dell’olio (per trapano elettrico standard

per la rapida rimozione dell’olio dal motore) .

. . 5056

Additivo per carburante

 

 

(cartuccia monouso da 30 ml) . .

. . . . . . . .

992030

Additivo per carburante

 

 

(flacone da 125 ml)

. . 999005E (5041)

Cartuccia del filtro dell’aria piatto

. . . 491588 (5043)

Pre-filtro del filtro dell’aria piatto . . . . . . . . . 491435 Candela con resistore . . . . . . . . . . . . . . . 802592E Candela standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167 Candela al platino a lunga durata . . . 992041 (5062) (utilizzata sulla maggior parte dei

motori valvole laterali)

Tester prova scintilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368 Chiave per candele . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023) Parascintille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541

43

Image 50
Contents Copyright 2000 by Briggs & Stratton Corporation Form NO. MS-6328-7/00Motorkomponenter se fig. ¡ Håndbogens symbolerInternationale symboler og forklaringer SikkerhedsforskrifterBetjening AF Redskabet Påfyldning AF BrændstofNÅR Motoren Startes Transport AF RedskabetAnbefalinger vedr. olie se fig Justeringer se fig. ¥Standsning af motoren se fig. ¤ Anbefalinger vedr. brændstofVedligeholdelsesoversigt Vedligeholdelse se fig. §¨Vedligeholdelse fortsat SAE type se figSkift olie. Se Olieeftersyn se fig OpbevaringEftersyn Tilsvarende rubrikkerBegrænset Garanti MotorgarantiGarantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorer GarantiperiodeMotor Onderdelen zie fig. ¡ Internationale Symbolen en Beteke- nissenHet Gebruik Van De HandleidingFiguren Veiligheid VoorzorgenBIJ HET Gebruik VAN DE Machine BIJ HET Toevoegen VAN BrandstofBIJ HET Starten VAN DE Motor BIJ HET Transporteren VAN DE MachineAfstellingen zie fig. ¥ Olie Aanbevelingen zie figBrandstof Aanbevelingen Onderhoud zie fig. §¨ Onderhouds SchemaOnderhoud Vervolg Zie fig Olie verversen. Zie Olie ServiceOpslag Garantiebepalingen Over Uw Motor GarantieBriggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie Politiek Garantieperiode¡ -- ¨refer to figures inside covers Safety PrecautionsHow To Use Manual Figures Engine Components see fig. ¡ Engine Model Type XxxxxxWhen Operating Equipment When Adding FuelWhen Starting Engine When Transporting EquipmentOil Recommendations see fig Adjustments see fig. ¥Fuel Recommendations Starting see figs. ¡¢£Maintenance Schedule Maintenance see figs. §¨Maintenance Cont’d Change oil. See Oil service. see figs ServiceService Dealers worldwide, including StorageLimited Warranty About Your Engine WarrantyBriggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Warranty PeriodTurvallisuusohjeet Käsikirjan numeroinnitMoottorin komponentit SetLaitetta Käytettäessä Polttoainetta LisätessäMoottoria Käynnistettäessä Laitetta KuljetettaessaKäynnistys ks. kuvat ¡¢£ Öljysuositukset ks. kuvaPolttoainesuositukset Pysäytys ks. kuva ¤Huoltokaavio Kunnossapito ks. kuvat §¨Kunnossapito, jatkoa Vaihda öljyt. Katso kohtaa Öljyhuolto ks. kuvia VarastointiHuolto Bensiini TaiRajoitettu Takuu Tietoja moottorin takuustaBriggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirja TakuuaikaConsignes de sécurité Comment utiliser les illustrations du manuelPièces du moteur voir Fig. ¡ Modèle Type CodeGauche avec SJ/CF Energy Carburants recommandésHuiles recommandées voir Fig Contrôle du niveau d’essencePage Arrêt voir Fig. ¤ Huiles recommandéesDémarrage voir les Fig. ¡¢£ Réglages voir Fig. ¥Stockage Service Après-VenteProgramme d’entretien Pièces sous garantie Durée de la couverturePeriode DE Garantie Propos de la garantie de moteurGarantie Limitee AUX U.S.A. ET AU CanadaMotorkomponenten siehe Abb. ¡ Bedienungssymbole und ihre AnwendungSicherheitsvorkehrungen TungenBEI Betrieb DES Geräts Beim Einfüllen VON KraftstoffBeim Start DES Motors Beim Transport DES GerätsEmpfehlungen zum Kraftstoff Empfehlungen zum ÖlEinstellungen siehe Abb. ¥ Wartung siehe Abb. §¨ Wartung, FortsWartungsplan Ölwechsel siehe AbbGeboten wird, auf diese Zeichen LagerungAls 30.000 Vertragshändlern ein Ähnlichen KategorieBeschränkte Garantie Zur MotorgarantieBriggs & Stratton-Garantieschein für Motorbesitzer GarantiefristÍá ñçóéìïïéóåôå ôéò Åîáñôìáôá êéíçôñá Ñïåéäïïé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Óõíôñçóç âë å åéê. §¨ Óõíôñçóç óõíåéá Áïèêåõóç ÓåôéêÜ ìå ôçí åããçóç ôïõ êéíçôñá óáò Page Precauzioni di sicurezza Come utilizzare le Figure del manualeComponenti del motore Simboli di pericolo e relativo signifi- catoDurante L’USO DELL’ATTREZZATURA Durante IL Rifornimento DEL CarburanteALL’AVVIAMENTO DEL Motore Durante IL Trasporto DELL’ATTREZZATURARaccomandazioni per il carbu- rante Raccomandazioni per l’olioManutenzione vedere fig. §¨ Manutenzione continuaProgramma di manutenzione Consigliato vedere figCambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio vede- re fig RimessaggioAssistenza Sistenza Autorizzati in tutto il mondoPeriodo DI Garanzia Polizza di garanzia relativa ai motori Briggs & StrattonGaranzia Limitata A. E CanadaHvordan figurene i håndboken skal brukes Faresymboler og betydningInternasjonale symboler og betydning SikkerhetstiltakStart AV Motoren Testing AV GnistPåfylling AV Drivstoff Bruk AV MaskinenStopp se fig. ¤ Anbefalt olje se figAnbefalt drivstoff Vedlikeholdsplan Vedlikehold se fig. §¨Vedlikehold. Forts Eller liknende Skift olje. Se oljeservice se figLagring/oppbevaring Begrenset Garanti Vedrørende garanti på motorenBriggs & Stratton motorgaranti Medidas de segurança Como consultar as figuras do manualComponentes do motor Símbolos de perigo e significadosQuando Operar O Equipamento Quando Acrescentar CombustívelQuando DER Partida no Motor Quando Transportar O EquipamentoFim de parar o motor ver Fig. ¤ Recomendações de ÓleoRecomendações de combustível Manutenção ver Figs. §¨ ManutençãoPrograma de manutenção Mais de 30000 Centros de Serviço ArmazenagemTroque o óleo. Ver Verificação de óleo ver Figs Pre que lhe oferecem serviços Briggs & StrattonPeríodo DE Garantia Sobre a garantia do seu motorGarantia Limitada Fora DOS E.U.A. E Canadá MotoresCómo Usar las Figuras del Manual Componentes del MotorPrecauciones de Seguridad Símbolos Internacionales y SignificadosCuando Opere EL Equipo Cuando Añada CombustibleCuando DE Arranque AL Motor Cuando Transporte EL EquipoParada ¤ Recomendaciones para elRecomendaciones para el Combustible Mantenimiento Continuación MantenimientoPrograma de Mantenimiento Vea las figuras §¨Centros de Servicio Autorizados a nivel BodegajeServicio Ofrezca servicio Briggs & StrattonAcerca de la Garantía de Su Motor Mantenimiento IncorrectoSäkerhetsåtgärder Internationella symboler och innebörderMotordelar se fig. ¡ Så här används siffrorna i handbokenVID Drift VID BensinpåfyllningVID Start VID Transport AV UtrustningenOljerekommendationer se fig Justeringar se fig. ¥Bränslerekommendationer Inte, se JusteringarUnderhåll, forts UnderhållsschemaUnderhåll se fig. §¨ Olja se figByt olja. Se Olja se fig Auktoriserade servicecentraFörvaring Normal förslitning Begränsad GarantiGarantiperiod Felaktigt underhåll
Related manuals
Manual 57 pages 30.97 Kb Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb

134200, 137200, 133200, 136200, 135200 specifications

The Briggs & Stratton 136200 is a powerful and reliable small engine that is engineered to deliver exceptional performance and durability for a variety of applications. This versatile engine is a popular choice among outdoor power equipment manufacturers due to its robust features and advanced technologies.

One of the standout characteristics of the Briggs & Stratton 136200 is its 5.5 horsepower output, which is capable of powering lawn mowers, pressure washers, and other equipment. The engine operates with a displacement of 142cc, providing a great balance between power and fuel efficiency. Users can expect a long service life, thanks to the engine's rugged construction and high-quality materials.

The engine features a reliable overhead valve (OHV) design, which enhances fuel efficiency while optimizing the combustion process. This design contributes to lower emissions, making the Briggs & Stratton 136200 environmentally friendly. The OHV configuration also provides improved thermal regulation, resulting in better performance in various operating conditions.

Equipped with a ReadyStart system, the engine simplifies starting. This technology eliminates the need for a manual choke, allowing for effortless starting even in cold weather. Users appreciate the convenience of the automatic primer system, which ensures the correct amount of fuel reaches the combustion chamber with minimal effort.

Another key feature of the Briggs & Stratton 136200 is its low oil shutdown mechanism. This safety feature automatically stops the engine when the oil level becomes too low, preventing potential damage and prolonging the engine's lifespan. Additionally, the engine is designed for easy maintenance, with easily accessible components that allow for quick oil changes and tune-ups.

Furthermore, the built-in dual air cleaner system enhances filtration and ensures the engine operates smoothly, regardless of the dust and debris in the environment. This attention to air quality contributes to improved overall engine performance and longevity.

In summary, the Briggs & Stratton 136200 is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for various outdoor equipment applications. Its advanced technologies, user-friendly features, and durable design position it as a trusted option for both manufacturers and end-users alike. Whether for residential lawn care or commercial cleaning tasks, the 136200 continues to prove its worth in the field.