Briggs & Stratton 134200, 135200, 133200 Programa de Mantenimiento, Mantenimiento Continuación

Page 68

E

PALANCA

TOPE

ACELERA-

ACELERA-

DOR

DOR

 

TORNILLO DE VELOCIDAD

DE RALENTI

Mantenimiento

(vea las figuras ¦§¨)

Consulte también el Programa de Mantenimiento. Siga los intervalos por horas de operación o por calendario, lo que ocurra primero. Se requiere un servicio más frecuente cuando se opere bajo condicio- nes adversas.

Para prevenir un arranque acciden- tal, remueva el ca-

ble de la bujía ™ y conéctelo a tierra antes de darle servicio, y desconecte la batería, en la

terminal negativa, si está equipado.

Servicio para el Aceite (vea la fig. ¦)

Compruebe el nivel de aceite con regularidad. Asegúrese de mantener el correcto nivel de aceite. Compruébelo cada 5 horas o diariamente, antes de darle arranque al motor. Consulte el procedimiento de llenado de aceite en el aparte: “Recomendaciones para el Aceite”.

Cambie aceite

Cambie aceite después de las primeras 5 horas de operación. Cambie aceite mientras que el motor esté caliente. Rellene con aceite nuevo del grado de

viscosidad SAE recomendado. (vea la fig. ©)

Reductor, si está equipado

Remueva el tapón de llenado de aceite š y el tapón de nivel de aceite ›. Drene aceite cada 100 horas de operación o cada estación. Para acabar de llenar, vierta aceite SAE 30 en el orificio de llenado de aceite hasta que salga por el orificio de comprobación de nivel. Coloque ambos tapones. El tapón de llenado de aceite tiene un orificio de ventilación œ y debe ser instalado en la parte superior de la tapa de la caja del reductor.

Servicio para el filtro de aire (vea la fig. §)

Cambie el pre-filtro š, si está equipado, y/o el cartucho

›si está muy sucio o dañado.

1.Afloje los tornillos o remueva la perilla. Después remueva la tapa.

2.Remueva el pre-filtro, si está equipado, y el cartucho cuidadosamente para prevenir que caigan desechos dentro del carburador.

Para darle servicio al pre-filtro, lávelo en detergente líquido y agua. Escúrralo hasta secarlo en un trapo limpio. Satúrelo en aceite para motor. Escúrralo hasta secarlo con un trapo absorbente para remover TODO EL EXCESO de aceite.

Mantenimiento (Continuación)

Para darle servicio al cartucho, límpielo golpeándolo ligeramente sobre una superficie plana. No use solventes a base de petróleo, tal como, kerosene, el cual ocasionará que se deteriore el cartucho. No use aire presurizado, ya que este puede dañar el cartucho. No aceite el cartucho.

3.Reinstale el cartucho y el pre-filtro, si está equipado.

4.Coloque la tapa y apriete los tornillos o la perilla firmemente.

Servicio para la bujía (vea la fig. ¨)

NO compruebe chispa si removió la bujía. Use úni- camente el Probador de Chispa Briggs & Stratton š, para comprobar chispa.

NO haga girar el motor si se removió la bujía. Si el motor está inundado, coloque el acelerador en la posición FAST y de arranque hasta que prenda el motor.)

El entrehierro de la bujía ›debe ser de .76 mm o 0.030 pulgadas.

Limpie/cambie la bujía cada 100 horas o cada esta- ción, lo que ocurra primero. Se dispone de llaves de bujía en cualquier Centro de Servicio Autorizado Briggs & Stratton.

Nota: En algunas áreas las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmen- te equipado con una bujía con resistencia, use el mismo tipo de bujía cuando la vaya a cambiar.

Mantenga limpio el motor (vea la fig. ¨)

Remueva periódicamente los residuos y desechos acumulados en el motor. Limpie el protector de dedos. No use atomizador con agua para limpiar el motor ya que el agua podría contaminar el combustible. Límpie- lo con un cepillo o con aire comprimido.

Una acumulación de desechos alre- dedor del mofle œ podría ocasionar una explosión. Inspecciónelo y lím- pielo antes de cada uso.

Mantenga los controles, los resortes y las varillas del regulador limpios y sin residuos para asegurar un funcionamiento suave.

Si el mofle viene equipado con malla atrapachispas , remueva la malla atrapachispas para su limpieza e inspección cada 50 horas o cada estación. Cámbiela si está dañada.

Limpie el sistema de enfriamiento. Los residuos o desechos pueden obstruir el sistema de enfriamiento de aire del motor, especialmente después de una operación prolongada. Las aletas de enfriamiento internas y las superficies pueden requerir limpieza para prevenir recalentamiento y daños en el motor. Remueva la tapa del ventilador y límpiela como se indica ž.

Programa de Mantenimiento

Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas como las anotadas a continuación.

Las Primeras 5 horas

DCambie aceite

Cada 5 horas o diariamente

DCompruebe el nivel de aceite D Limpie el protector de dedos

D Limpie el área alrededor del mofle

Cada 25 horas o cada estación

DCambie aceite si se opera con carga pesada o en temperaturas ambiente altas

DDe servicio al pre-filtro del filtro de aire, si está equipado*

DDe servicio al cartucho del filtro de aire si no viene equipado con pre-filtro*

Cada 50 Horas o cada estación

DCambie aceite

DLimpie e inspeccione el atrapachispas, si está equipado.

Cada 100 horas o cada estación

DDe servicio al cartucho del filtro de aire si viene equipado con pre-filtro*

DCambie/limpie la bujía

DCambie aceite, si viene equipado con reduc- tor

DLimpie el sistema de enfriamiento*

*Limpie con mayor frecuencia bajo condicio- nes de mucho polvo, o cuando se presenten muchos desechos o residuos en el aire.

Lista Parcial de Partes Originales Briggs & Stratton

Briggs & Stratton (o su equivalente)

Parte

Parte No.

Aceite (20 onzas)

. 100005

Aceite (48 onzas)

. 100028

Kit Bomba de Aceite (usa taladro eléctrico

estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5056 para remover rápidamente el aceite del motor)

Estabilizador de Combustible (Cojín Individual

de 1 onza, 30 ml)

. . . . . . 992030

Estabilizador de Combustible (Envase

de 4.2 onzas, 125 ml)

999005E (5041)

Cartucho filtro de aire plano . . . . . . . 491588 (5043)

Pre-filtro filtro de aire plano

491435

Bujía con Resistencia . . . . . . . . . . . . . . . 802592E Bujía Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167 Bujía de Platino de Larga Vida . . . . 992041 (5062) (usada en la mayoría de los motores con culata en L) Probador de chispa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368 Llave para bujías . . . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023) Atrapachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541

22

Image 68
Contents Copyright 2000 by Briggs & Stratton Corporation Form NO. MS-6328-7/00Håndbogens symboler Internationale symboler og forklaringerMotorkomponenter se fig. ¡ SikkerhedsforskrifterPåfyldning AF Brændstof NÅR Motoren StartesBetjening AF Redskabet Transport AF RedskabetJusteringer se fig. ¥ Standsning af motoren se fig. ¤Anbefalinger vedr. olie se fig Anbefalinger vedr. brændstofVedligeholdelse se fig. §¨ Vedligeholdelse fortsatVedligeholdelsesoversigt SAE type se figOpbevaring EftersynSkift olie. Se Olieeftersyn se fig Tilsvarende rubrikkerMotorgaranti Garantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorerBegrænset Garanti GarantiperiodeInternationale Symbolen en Beteke- nissen Het Gebruik Van De HandleidingFigurenMotor Onderdelen zie fig. ¡ Veiligheid VoorzorgenBIJ HET Toevoegen VAN Brandstof BIJ HET Starten VAN DE MotorBIJ HET Gebruik VAN DE Machine BIJ HET Transporteren VAN DE MachineAfstellingen zie fig. ¥ Olie Aanbevelingen zie figBrandstof Aanbevelingen Onderhoud zie fig. §¨ Onderhouds SchemaOnderhoud Vervolg Zie fig Olie verversen. Zie Olie ServiceOpslag Over Uw Motor Garantie Briggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie PolitiekGarantiebepalingen GarantieperiodeSafety Precautions How To Use Manual Figures Engine Components see fig. ¡¡ -- ¨refer to figures inside covers Engine Model Type XxxxxxWhen Adding Fuel When Starting EngineWhen Operating Equipment When Transporting EquipmentAdjustments see fig. ¥ Fuel RecommendationsOil Recommendations see fig Starting see figs. ¡¢£Maintenance Schedule Maintenance see figs. §¨Maintenance Cont’d Service Service Dealers worldwide, includingChange oil. See Oil service. see figs StorageAbout Your Engine Warranty Briggs & Stratton Engine Owner Warranty PolicyLimited Warranty Warranty PeriodKäsikirjan numeroinnit Moottorin komponentitTurvallisuusohjeet SetPolttoainetta Lisätessä Moottoria KäynnistettäessäLaitetta Käytettäessä Laitetta KuljetettaessaÖljysuositukset ks. kuva PolttoainesuosituksetKäynnistys ks. kuvat ¡¢£ Pysäytys ks. kuva ¤Huoltokaavio Kunnossapito ks. kuvat §¨Kunnossapito, jatkoa Varastointi HuoltoVaihda öljyt. Katso kohtaa Öljyhuolto ks. kuvia Bensiini TaiTietoja moottorin takuusta Briggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirjaRajoitettu Takuu TakuuaikaComment utiliser les illustrations du manuel Pièces du moteur voir Fig. ¡Consignes de sécurité Modèle Type CodeCarburants recommandés Huiles recommandées voir FigGauche avec SJ/CF Energy Contrôle du niveau d’essencePage Huiles recommandées Démarrage voir les Fig. ¡¢£Arrêt voir Fig. ¤ Réglages voir Fig. ¥Stockage Service Après-VenteProgramme d’entretien Pièces sous garantie Durée de la couverturePropos de la garantie de moteur Garantie LimiteePeriode DE Garantie AUX U.S.A. ET AU CanadaBedienungssymbole und ihre Anwendung SicherheitsvorkehrungenMotorkomponenten siehe Abb. ¡ TungenBeim Einfüllen VON Kraftstoff Beim Start DES MotorsBEI Betrieb DES Geräts Beim Transport DES GerätsEmpfehlungen zum Kraftstoff Empfehlungen zum ÖlEinstellungen siehe Abb. ¥ Wartung, Forts WartungsplanWartung siehe Abb. §¨ Ölwechsel siehe AbbLagerung Als 30.000 Vertragshändlern einGeboten wird, auf diese Zeichen Ähnlichen KategorieZur Motorgarantie Briggs & Stratton-Garantieschein für MotorbesitzerBeschränkte Garantie GarantiefristÍá ñçóéìïïéóåôå ôéò Åîáñôìáôá êéíçôñá Ñïåéäïïé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Óõíôñçóç âë å åéê. §¨ Óõíôñçóç óõíåéá Áïèêåõóç ÓåôéêÜ ìå ôçí åããçóç ôïõ êéíçôñá óáò Page Come utilizzare le Figure del manuale Componenti del motorePrecauzioni di sicurezza Simboli di pericolo e relativo signifi- catoDurante IL Rifornimento DEL Carburante ALL’AVVIAMENTO DEL MotoreDurante L’USO DELL’ATTREZZATURA Durante IL Trasporto DELL’ATTREZZATURARaccomandazioni per il carbu- rante Raccomandazioni per l’olioManutenzione continua Programma di manutenzioneManutenzione vedere fig. §¨ Consigliato vedere figRimessaggio AssistenzaCambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio vede- re fig Sistenza Autorizzati in tutto il mondoPolizza di garanzia relativa ai motori Briggs & Stratton Garanzia LimitataPeriodo DI Garanzia A. E CanadaFaresymboler og betydning Internasjonale symboler og betydningHvordan figurene i håndboken skal brukes SikkerhetstiltakTesting AV Gnist Påfylling AV DrivstoffStart AV Motoren Bruk AV MaskinenStopp se fig. ¤ Anbefalt olje se figAnbefalt drivstoff Vedlikeholdsplan Vedlikehold se fig. §¨Vedlikehold. Forts Eller liknende Skift olje. Se oljeservice se figLagring/oppbevaring Begrenset Garanti Vedrørende garanti på motorenBriggs & Stratton motorgaranti Como consultar as figuras do manual Componentes do motorMedidas de segurança Símbolos de perigo e significadosQuando Acrescentar Combustível Quando DER Partida no MotorQuando Operar O Equipamento Quando Transportar O EquipamentoFim de parar o motor ver Fig. ¤ Recomendações de ÓleoRecomendações de combustível Manutenção ver Figs. §¨ ManutençãoPrograma de manutenção Armazenagem Troque o óleo. Ver Verificação de óleo ver FigsMais de 30000 Centros de Serviço Pre que lhe oferecem serviços Briggs & StrattonSobre a garantia do seu motor Garantia LimitadaPeríodo DE Garantia Fora DOS E.U.A. E Canadá MotoresComponentes del Motor Precauciones de SeguridadCómo Usar las Figuras del Manual Símbolos Internacionales y SignificadosCuando Añada Combustible Cuando DE Arranque AL MotorCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte EL EquipoParada ¤ Recomendaciones para elRecomendaciones para el Combustible Mantenimiento Programa de MantenimientoMantenimiento Continuación Vea las figuras §¨Bodegaje ServicioCentros de Servicio Autorizados a nivel Ofrezca servicio Briggs & StrattonAcerca de la Garantía de Su Motor Mantenimiento IncorrectoInternationella symboler och innebörder Motordelar se fig. ¡Säkerhetsåtgärder Så här används siffrorna i handbokenVID Bensinpåfyllning VID StartVID Drift VID Transport AV UtrustningenJusteringar se fig. ¥ BränslerekommendationerOljerekommendationer se fig Inte, se JusteringarUnderhållsschema Underhåll se fig. §¨Underhåll, forts Olja se figByt olja. Se Olja se fig Auktoriserade servicecentraFörvaring Begränsad Garanti GarantiperiodNormal förslitning Felaktigt underhåll
Related manuals
Manual 57 pages 30.97 Kb Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb

134200, 137200, 133200, 136200, 135200 specifications

The Briggs & Stratton 136200 is a powerful and reliable small engine that is engineered to deliver exceptional performance and durability for a variety of applications. This versatile engine is a popular choice among outdoor power equipment manufacturers due to its robust features and advanced technologies.

One of the standout characteristics of the Briggs & Stratton 136200 is its 5.5 horsepower output, which is capable of powering lawn mowers, pressure washers, and other equipment. The engine operates with a displacement of 142cc, providing a great balance between power and fuel efficiency. Users can expect a long service life, thanks to the engine's rugged construction and high-quality materials.

The engine features a reliable overhead valve (OHV) design, which enhances fuel efficiency while optimizing the combustion process. This design contributes to lower emissions, making the Briggs & Stratton 136200 environmentally friendly. The OHV configuration also provides improved thermal regulation, resulting in better performance in various operating conditions.

Equipped with a ReadyStart system, the engine simplifies starting. This technology eliminates the need for a manual choke, allowing for effortless starting even in cold weather. Users appreciate the convenience of the automatic primer system, which ensures the correct amount of fuel reaches the combustion chamber with minimal effort.

Another key feature of the Briggs & Stratton 136200 is its low oil shutdown mechanism. This safety feature automatically stops the engine when the oil level becomes too low, preventing potential damage and prolonging the engine's lifespan. Additionally, the engine is designed for easy maintenance, with easily accessible components that allow for quick oil changes and tune-ups.

Furthermore, the built-in dual air cleaner system enhances filtration and ensures the engine operates smoothly, regardless of the dust and debris in the environment. This attention to air quality contributes to improved overall engine performance and longevity.

In summary, the Briggs & Stratton 136200 is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for various outdoor equipment applications. Its advanced technologies, user-friendly features, and durable design position it as a trusted option for both manufacturers and end-users alike. Whether for residential lawn care or commercial cleaning tasks, the 136200 continues to prove its worth in the field.