Samsung SCW80/W87 manual Battery Level Display

Page 20

ENGLISH

ESPAÑOL

Preparing

Configuración de la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Level Display

 

 

 

 

 

 

 

Visualizador del nivel de batería

 

 

The battery level display indicates the amount of

El visualizador del nivel de batería muestra la cantidad

 

power remaining in the battery pack.

de energía que aún queda en la batería.

1.

Fully charged

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

10%~45% consumed

 

 

1

 

1.

Totalmente cargada

3.

45%~70% consumed

 

 

 

 

4.

70%~90% consumed

 

 

2

 

2.

Consumido el 10%~45%

 

(prepare a charged one)

 

 

 

 

3.

Consumido el 45%~70%

5.

90%~95% consumed

 

 

 

 

 

3

 

4.

Consumido el 70%~90%

 

 

 

(change the battery)

 

 

 

 

 

(prepare una batería cargada)

6.

100% consumed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5.

Consumido el 90%~95%

 

(camcorder will turn off soon, change

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(cambie la batería)

 

the battery as soon as possible)

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

6.

Consumido el 100%

 

Please refer to the table on page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(la videocámara se apagará en

 

19 for approximate continuous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poco tiempo, cambie la batería tan

 

recording times.

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

The recording time is affected by

 

 

 

 

 

pronto como sea posible)

 

environmental temperature and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El tiempo de filmación con una batería totalmente

 

conditions.

 

The recording time becomes very short in a cold

cargada puede consultarse en la tabla de la página 19.

 

environment.

El tiempo de filmación puede verse afectado por las

 

The continuous recording time in the operating

condiciones de temperatura. En un ambiente frío, el

 

instructions is measured under the condition of

tiempo de filmación se reduce. El tiempo de filmación

 

using a fully charged battery pack at 77°F(25°C).

contínuo que aparece en el manual de instrucciones

 

As environmental temperatures and conditions

ha sido medido en unas condiciones de 77°F(25°C).

 

may be different when you actually use the

y utilizando una batería totalmente cargada. Debido a

 

camcorder, the remaining battery time may not

que las condiciones de temperatura no son iguales

 

be the same as the approximate continuous

cada vez que se utiliza la videocámara, el tiempo de

 

recording times given in these instructions.

 

batería disponible no es el mismo que aparece en las

Tips for Battery Identification.

 

 

 

 

 

 

 

instrucciones.

 

 

 

A charge mark is provided on the battery

Consejos para la identificación de la batería

 

pack to help you remember whether it

 

 

 

La marca de carga suministrada con la

has been charged or not.

 

 

 

 

batería le ayuda a saber si ha sido cargada

Two colors are provided (red and black)-

 

 

 

 

o no.

 

 

 

you may choose which one indicates

 

 

 

 

 

charged and which indicates discharged.

 

 

Existen dos colores(rojo y negro) y usted

Note: The charge mark does not affect the

 

 

elige cuál indica que la batería está cargada

 

 

o descargada.

 

battery's charge status.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Image 20
Contents Manual de instrucciones del usuario AD68-00606DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Keep the terminals cleanCuidado de la batería Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámara Front View Vista FrontalSide View Vista lateral Rear View Vista trasera START/STOPOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accessories Supplied with the Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionales Accesorios básicosAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Connecting the Power Source To use the AC Power AdapterConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACOFF To use the Battery PackPara el uso de la batería Notas Using the Battery PackUso de la batería Battery Level Display Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Function in Standby mode You can view a recorded picture With the REC SearchREC Search Press briefly Editar búsquedaAdjusting Focus of the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Recording with the ViewfinderPlaying back a tape on the Camcorder Reproducción de la cinta en videocámaraViewing a Still Picture Picture SearchVer una imagen fija Búsqueda de imágenesNota Macro Zooming In and OutLejos y Cerca Basic Recording Digital ZoomZoom Digital Mo a 880x por máximoZoom Setting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87Digital Zoom will be dis Easy Mode for Beginners InstalledModo Easy para principiantes El nivel de Batería, modo deCustom Creating your own customized recording settings Advanced Recording Filmación avanzadaMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC Program AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AEAutomatic Exposure mode No Display Full Auto modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Digital Special Effects in Camera mode DSE Efecto Digital Especial en modo CameraSeleccionar y grabar efectos DSE Ajuste el power switch en modoSelecting and recording DSE effects Setting and Recording the DATE/TIME Configurar y grabar una FECHA/HORASetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORARecording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETambien puede seleccionar el idioma de los títulos Selecting a Language and Setting a TitleSeleccionar un idioma y titular Set power switch to Camera mode Grabar un tituloRecording a Title Press Enter to choose between OFF, AUTO-10SFade In and Out Entrada y Salida gradual Fade OUTSetting a White Balance Mode Configuración de un modo de White BalanceWhite Balance Balance de blancosDemonstration DemostraciónAjustando el color de Date/Title Setting the Date/Title ColorSet the power switch to Camera mode. see Lighting Techniques After RecordingTécnicas de iluminación Después de filmarConnecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback ReproducciónVarious Functions in Player mode DSE in Player modeFunciones varias en el modo Player DSE en modo PlayerMulti Playback using a PAL60 System Multi reproducción usando un sistema PAL60MaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderUtilizar la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that ActionTroubleshooting Resolución de problemas CheckingSíntoma DEW Moisture CondensationCondensación de la humedad SpecificationsEspecificaciones Index ÍndiceIndexÍndice REW RewindElectronics Samsung Electronics’ Internet Home