Samsung SCW80/W87 manual DSE Efecto Digital Especial en modo Camera

Page 36

ENGLISH

 

Advanced Recording

Filmación avanzada

ESPAÑOL

DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode

The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects.

Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record.

There are 8 DSE modes.

1. Normal picture: This mode uses a normal image

without DSE effect.

1

2. SEPIA: This mode gives the image a SEPIA effect.

3. B&W(Black & White): This mode

allows the image to be

recorded

in black and white.

3

4. NEG.(Negative): This mode allows images to be recorded by reflecting the color of the image.

5.

MIRROR: This mode cuts the

5

 

image in half, using the mirror

 

 

effect.

 

6.

ART: Adds a paint-like effect,

 

 

called solarization, to the image.

7

7.

MOSAIC: This mode gives the

 

image a checkered design.

8.16:9 (WIDE): This mode provides a 16:9 (WIDE) television display.

9. CINEMA: This mode covers the

9

 

upper/lower portion of the screen to

 

give a movie-like effect.

 

Note: DSE function will not operate in

EASY mode.

36

DSE (Efecto Digital Especial) en modo CAMERA

Los efectos digitales le permiten dar un aspecto cre- ativo a su grabación añadiendo varios efectos espe- ciales.

Seleccione el efecto digital apropiado para el tipo de imagen que desea captar y el efecto que desea obtener.

Se dispone de 8 modos DSE.

1.

Imagen normal.

2

SEPIA: Este modo da a la ima-

2.

 

gen un efecto SEPIA.

3.

B&W(Blanco y negro): Este modo

4

permite visualizar la imagen en

blanco y negro.

4.NEG.(Negativo): Este modo per- mite tomar las fotografías refle- jando el color de la imagen.

6

5.

MIRROR: Este modo corta la

 

 

imagen por la mitad, usando el

 

 

efecto de espejo.

 

6.

ART: Añaden un efecto de pintu-

8

 

ra, llamado solarizacion, a la ima-

 

gen.

 

 

 

7.

MOSAIC: Este modo permite

 

 

captar las imágenes usando un

 

 

diseño en forma de fichas.

8.16:9 (WIDE): Este modo le permite 16:9 (WIDE) pantalla de televisión.

9.CINEMA: Este modo cubre la parte superior/inferior de la pantalla para crear un efecto similar a una película.

Nota : La funcion DSE no funciona en EASY.

Image 36
Contents Manual de instrucciones del usuario AD68-00606DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Keep the terminals cleanCuidado de la batería Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámara Front View Vista FrontalSide View Vista lateral Rear View Vista trasera START/STOPOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accessories Supplied with the Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionales Accesorios básicosAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoLithium Battery Installation Instalación de la batería de litioShoulder Strap Correa de hombro Connecting the Power Source To use the AC Power AdapterConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACTo use the Battery Pack Para el uso de la bateríaOFF Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level Display Inserting and Ejecting a Cassette Introducir y extraer un videocaseteIntroducir y extraer un videocasete Basic Recording Filmación básica Making your First RecordingFilmando por primera vez Function in Standby mode You can view a recorded picture With the REC SearchREC Search Press briefly Editar búsquedaAdjusting Focus of the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Recording with the ViewfinderPlaying back a tape on the Camcorder Reproducción de la cinta en videocámaraViewing a Still Picture Picture SearchVer una imagen fija Búsqueda de imágenesZooming In and Out Lejos y CercaNota Macro Basic Recording Digital ZoomZoom Digital Mo a 880x por máximoSetting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87 Digital Zoom will be disZoom Easy Mode for Beginners InstalledModo Easy para principiantes El nivel de Batería, modo deCustom Creating your own customized recording settings Advanced Recording Filmación avanzadaMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC Program AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AEAutomatic Exposure mode No Display Full Auto modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Digital Special Effects in Camera mode DSE Efecto Digital Especial en modo CameraAjuste el power switch en modo Selecting and recording DSE effectsSeleccionar y grabar efectos DSE Setting and Recording the DATE/TIME Configurar y grabar una FECHA/HORASetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORARecording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMESelecting a Language and Setting a Title Seleccionar un idioma y titularTambien puede seleccionar el idioma de los títulos Set power switch to Camera mode Grabar un tituloRecording a Title Press Enter to choose between OFF, AUTO-10SFade In and Out Entrada y Salida gradual Fade OUTSetting a White Balance Mode Configuración de un modo de White BalanceWhite Balance Balance de blancosDemonstration DemostraciónSetting the Date/Title Color Set the power switch to Camera mode. seeAjustando el color de Date/Title Lighting Techniques After RecordingTécnicas de iluminación Después de filmarConnecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback ReproducciónVarious Functions in Player mode DSE in Player modeFunciones varias en el modo Player DSE en modo PlayerMulti Playback using a PAL60 System Multi reproducción usando un sistema PAL60MaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilizar la videocámara en el extranjero Troubleshooting Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that ActionTroubleshooting Resolución de problemas CheckingSíntoma Moisture Condensation Condensación de la humedadDEW SpecificationsEspecificaciones Index ÍndiceIndexÍndice REW RewindElectronics Samsung Electronics’ Internet Home