Samsung SCW80/W87 manual Troubleshooting Resolución de problemas, Self Diagnosis Display

Page 53

ENGLISH

ESPAÑOL

Troubleshooting

Resolución de problemas

Troubleshooting

Resolución de problemas

Before contacting a service center, perform the follow- ing simple checks. They might save you the time and expense of an unnecessary call.

Self Diagnosis Display

Display

Blinking

Inform that...

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the battery pack is

Change it to a

 

 

 

 

almost discharged

charged one.

 

 

 

fast

the battery pack is

Change it to a

 

 

 

 

fully discharged.

charged battery.

TAPE

slow

the tape has almost

Prepare a new

END!

 

reached its end.

one.

TAPE

no

the tape reached

Change to a new

END!

 

its end

one.

TAPE!

slow

there is no tape in

Insert a tape.

 

the camcorder.

 

 

 

 

 

 

PRO-

slow

the tape is protected

If you want to

TECTION!

 

from recording.

record, release

 

 

 

 

 

the protection.

D.EMG

slow

the camcorder has

1. Eject the tape.

C.EMG

 

some mechanical

2. Set to OFF

R.EMG

 

fault.

3. Detach the

L.EMG

 

 

battery.

 

 

 

 

 

4. Reattach the

 

 

 

 

 

battery.

 

 

 

 

 

* Please contact

 

 

 

 

 

your local service

 

 

 

 

 

center if the

 

 

 

 

 

problem continues.

 

 

 

slow

moisture condensation

see page 56.

 

 

 

 

has formed in the

 

 

 

 

 

camcorder.

 

Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio, efectúe las sencillas verificaciones siguientes. Le pueden ahorrar el tiempo y el dinero de una visita innecesaria.

Pantalla de autodiagnóstico

Pantalla

Parpadeo

Informa que...

Acción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lento

la batería está casi

Cámbiela por

 

 

 

 

descargada.

una cargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rápido

la batería está

Cámbiela por una

 

 

 

 

completamente

batería cargada.

 

 

 

 

descargada.

 

TAPE

lento

la cinta ya casi ha

Prepare una cinta

END!

llegado al final.

nueva.

 

TAPE

no

la cinta ha llegado

Cámbiela por

END!

al final.

una nueva.

 

TAPE!

lento

no hay cinta en la

Introduzca una

videocámara.

cinta.

 

 

 

 

PRO-

lento

la cinta está protegida

Si usted desea

de ser regrabada.

grabar tendrá que

TECTION!

 

 

 

quitar la protección.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D.EMG

lento

la videocámara tiene

1.Extraiga la cinta.

C.EMG

 

alguna avería

2.Ponga la videocámara

R.EMG

 

mecánica.

en OFF.

L.EMG

 

 

3.Retire la batería.

 

 

 

 

 

4.Vuelva a colocar

 

 

 

 

 

la batería

 

 

 

 

 

* Si el problema

 

 

 

 

 

continúa, póngase

 

 

 

 

 

en contacto con

 

 

 

 

 

el servicio local.

 

 

 

lento

Se ha formado con-

Consulte la

 

 

 

 

densación de

pág 56.

 

 

 

 

humedad dentro de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la videocámara

 

53

Image 53
Contents AD68-00606D Manual de instrucciones del usuarioTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Taking care of the battery packCuidado de la batería Mantenga los contactos limpiosAvisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Front View Vista Frontal Conozca su videocámaraSide View Vista lateral START/STOP Rear View Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Basic Accessories Accessories Supplied with the CamcorderOptional Accessories Accesorios opcionales Accesorios básicosPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio To use the AC Power Adapter Connecting the Power SourceConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACOFF To use the Battery PackPara el uso de la batería Notas Using the Battery PackUso de la batería Battery Level Display Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording You can view a recorded picture With the REC Search Function in Standby modeREC Search Press briefly Editar búsquedaHints for Stable Image Recording Adjusting Focus of the ViewfinderAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Recording with the ViewfinderReproducción de la cinta en videocámara Playing back a tape on the CamcorderPicture Search Viewing a Still PictureVer una imagen fija Búsqueda de imágenesNota Macro Zooming In and OutLejos y Cerca Digital Zoom Basic RecordingZoom Digital Mo a 880x por máximoZoom Setting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87Digital Zoom will be dis Installed Easy Mode for BeginnersModo Easy para principiantes El nivel de Batería, modo deAdvanced Recording Filmación avanzada Custom Creating your own customized recording settingsEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Programa AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureNo Display Full Auto mode Setting the Program AEAutomatic Exposure modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Efecto Digital Especial en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeSeleccionar y grabar efectos DSE Ajuste el power switch en modoSelecting and recording DSE effects Configurar y grabar una FECHA/HORA Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAGrabar una DATE/TIME Recording the DATE/TIMETambien puede seleccionar el idioma de los títulos Selecting a Language and Setting a TitleSeleccionar un idioma y titular Grabar un titulo Set power switch to Camera modeRecording a Title Press Enter to choose between OFF, AUTO-10SFade OUT Fade In and Out Entrada y Salida gradualConfiguración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosDemostración DemonstrationAjustando el color de Date/Title Setting the Date/Title ColorSet the power switch to Camera mode. see After Recording Lighting TechniquesTécnicas de iluminación Después de filmarPlaying back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVReproducción PlaybackDSE in Player mode Various Functions in Player modeFunciones varias en el modo Player DSE en modo PlayerMulti reproducción usando un sistema PAL60 Multi Playback using a PAL60 SystemCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceMantenimientoUtilizar la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that ActionChecking Troubleshooting Resolución de problemasSíntoma DEW Moisture CondensationCondensación de la humedad SpecificationsEspecificaciones Índice IndexREW Rewind IndexÍndiceSamsung Electronics’ Internet Home Electronics