Samsung SCW80/W87 manual Demonstration, Demostración

Page 44

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

Filmación avanzada

Demonstration

Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily.

The DEMO function is only available in CAMERA mode when tape is not in the camcoder.

The Demonstration operates repeatedly until the POWER switch is set to OFF.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

Demostración

Demostración muestra automáticamente las funciones principales que se incluyen con su videocámara asi que usted puede usarlo más fácilmente.

La función DEMO sólo funciona en modo CAMERA cuando no hay cinta.

La Demonstration funcionara repetidamente hasta que el POWER switch se ponga en OFF.

1.Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA.

2. Press the MENU ON/OFF but-

ton, then the MENU list will appear.

3.Turn the UP/DOWN dial so

that DEMO is highlighted.

MENU

 

C.RESET

0:00:00

DEMO

OFF

EXIT: MENU

 

MENU

 

C.RESET

0:00:00

DEMO

OFF

2.Pulse el botón MENU ON/OFF y aparecerá la lista MENU.

3.Gire el disco selector UP/DOWN de forma que el DEMO es ilumi- nado.

EXIT: MENU

4.Press ENTER to select ON.

Demonstration will start.

5. Set the POWER switch to OFF to end the Demonstration.

SAMSUNG

DEMONSTRATION

4.Pulse ENTER para seleccionar ON.

Comenzara la demostración

5.Ponga el POWER switch en OFF para acabar la Demonstration.

Note: The MENU ON/OFF function will not operate in EASY or REC.

44

Nota: La funcion MENU ON/OFF no funcionara en EASY o REC.

Image 44
Contents Manual de instrucciones del usuario AD68-00606DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Keep the terminals cleanCuidado de la batería Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámara Front View Vista FrontalSide View Vista lateral Rear View Vista trasera START/STOPOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accessories Supplied with the Camcorder Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionales Accesorios básicosAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Connecting the Power Source To use the AC Power AdapterConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACOFF To use the Battery PackPara el uso de la batería Notas Using the Battery PackUso de la batería Battery Level Display Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Function in Standby mode You can view a recorded picture With the REC SearchREC Search Press briefly Editar búsquedaAdjusting Focus of the Viewfinder Hints for Stable Image RecordingAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Recording with the ViewfinderPlaying back a tape on the Camcorder Reproducción de la cinta en videocámaraViewing a Still Picture Picture SearchVer una imagen fija Búsqueda de imágenesNota Macro Zooming In and OutLejos y Cerca Basic Recording Digital ZoomZoom Digital Mo a 880x por máximoZoom Setting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87Digital Zoom will be dis Easy Mode for Beginners InstalledModo Easy para principiantes El nivel de Batería, modo deCustom Creating your own customized recording settings Advanced Recording Filmación avanzadaMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC Program AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AEAutomatic Exposure mode No Display Full Auto modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Digital Special Effects in Camera mode DSE Efecto Digital Especial en modo CameraSeleccionar y grabar efectos DSE Ajuste el power switch en modoSelecting and recording DSE effects Setting and Recording the DATE/TIME Configurar y grabar una FECHA/HORASetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORARecording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETambien puede seleccionar el idioma de los títulos Selecting a Language and Setting a TitleSeleccionar un idioma y titular Set power switch to Camera mode Grabar un tituloRecording a Title Press Enter to choose between OFF, AUTO-10SFade In and Out Entrada y Salida gradual Fade OUTSetting a White Balance Mode Configuración de un modo de White BalanceWhite Balance Balance de blancosDemonstration DemostraciónAjustando el color de Date/Title Setting the Date/Title ColorSet the power switch to Camera mode. see Lighting Techniques After RecordingTécnicas de iluminación Después de filmarConnecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback ReproducciónVarious Functions in Player mode DSE in Player modeFunciones varias en el modo Player DSE en modo PlayerMulti Playback using a PAL60 System Multi reproducción usando un sistema PAL60MaintenanceMantenimiento Cleaning and Taking care of the CamcorderUtilizar la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that ActionTroubleshooting Resolución de problemas CheckingSíntoma DEW Moisture CondensationCondensación de la humedad SpecificationsEspecificaciones Index ÍndiceIndexÍndice REW RewindElectronics Samsung Electronics’ Internet Home