Samsung SCW80/W87 manual Síntoma

Page 55

ENGLISH

ESPAÑOL

Troubleshooting

Resolución de problemas

Symptom

Explanation/Solution

 

 

You cannot operate any

A mechanical fault might have occurred.

functions on the

(see page 53)

camcorder.

 

A vertical stripe

The contrast between the subject and

appears when you

the background is too great for the

shoot a bright subject

camcorder to operate normally. Make

against a dark back-

the background bright to reduce the

ground. (candle flame,

contrast or use the BLC function

for example)

while you are shooting. (see page 33)

 

 

The image in the

The view finder lens has not been

viewfinder is blurred.

adjusted.

 

Turn the viewfinder focus ring until

 

the screen comes into sharp focus.

 

(see page 24)

 

 

The tape does not

Set the POWER switch to PLAYER.

move when you press

You have reached the beginning or

the play, Fast Forward

end of the cassette.

or Rewind buttons.

 

The Date Time or Title

The lithium battery is not installed or

disappeared even

is fully used up. (see page 16)

though you had it set.

 

 

 

Síntoma

Explicación/Solución

No puede hacer nada

Probablemente haya ocurrido una

con la videocámara.

avería mecánica.(consulte la página 53)

Aparece una línea verti-

El contraste entre el motivo y el

cal cuando filma un moti-

fondo es demasiado grande para

vo claro contra un fondo

que la videocámara pueda funcionar

oscuro (llama de vela,

de forma normal. Claree el fondo

por ejemplo)

para reducir el contraste o utilice la

 

función BLC cuando esté filmando.

 

(consulte la página 33)

 

 

La imagen en el visor se

Las lentes del visor no han sido

ve borrosa.

ajustadas. Gire el aro de enfoque

 

del visor hasta que la pantalla del

 

visor se vea nítidamente.

 

(consulte la página 24)

La cinta no se mueve

Ajuste el interruptor POWER a la

cuando usted pulsa los

posición de PLAYER.

botones de reproducción

Ha llegado al inicio o al final del

de avance rápido y de

videocasete.

retroceso.

 

La Fecha, hora y el título

La batería de litio no está instalada

desaparecen aunque

o está totalmente gastada.

usted los haya programa-

(consulte la página 16)

do.

 

55

Image 55
Contents AD68-00606D Manual de instrucciones del usuarioTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery packKeep the terminals clean Cuidado de la bateríaAvisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Avisos relativos a la bateríaApagado automático del modo Standby Espera Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoFeatures Características Front View Vista Frontal Conozca su videocámaraSide View Vista lateral START/STOP Rear View Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accesorios básicos Accessories Supplied with the CamcorderBasic Accessories Optional Accessories Accesorios opcionalesCorrea de mano Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Ajuste de la correa de mano y de hombroInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationShoulder Strap Correa de hombro Uso del Adaptador de corriente AC Connecting the Power SourceTo use the AC Power Adapter Conexión a la fuente de energíaPara el uso de la batería To use the Battery PackOFF Uso de la batería Using the Battery PackNotas Battery Level Display Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Making your First Recording Basic Recording Filmación básicaFilmando por primera vez Editar búsqueda Function in Standby modeYou can view a recorded picture With the REC Search REC Search Press brieflyRecording with the Viewfinder Adjusting Focus of the ViewfinderHints for Stable Image Recording Ajustar el enfoque y la luminosidad del VisorReproducción de la cinta en videocámara Playing back a tape on the CamcorderBúsqueda de imágenes Viewing a Still PicturePicture Search Ver una imagen fijaLejos y Cerca Zooming In and OutNota Macro Mo a 880x por máximo Basic RecordingDigital Zoom Zoom DigitalDigital Zoom will be dis Setting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87Zoom El nivel de Batería, modo de Easy Mode for BeginnersInstalled Modo Easy para principiantesAdvanced Recording Filmación avanzada Custom Creating your own customized recording settingsEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Programa AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureLa funcion BLC no operara en P.AE Setting the Program AEAutomatic Exposure modeNo Display Full Auto mode Ajustando el modo Program AE Exposicion automaticaDSE Efecto Digital Especial en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeSelecting and recording DSE effects Ajuste el power switch en modoSeleccionar y grabar efectos DSE Configuración de FECHA/HORA Setting and Recording the DATE/TIMEConfigurar y grabar una FECHA/HORA Setting a DATE/TIMEGrabar una DATE/TIME Recording the DATE/TIMESeleccionar un idioma y titular Selecting a Language and Setting a TitleTambien puede seleccionar el idioma de los títulos Press Enter to choose between OFF, AUTO-10S Set power switch to Camera modeGrabar un titulo Recording a TitleFade OUT Fade In and Out Entrada y Salida gradualBalance de blancos Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance White BalanceDemostración DemonstrationSet the power switch to Camera mode. see Setting the Date/Title ColorAjustando el color de Date/Title Después de filmar Lighting TechniquesAfter Recording Técnicas de iluminaciónPara ver con el monitor de TV Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back a Tape Reproducir una cinta To watch with TV monitorReproducción PlaybackDSE en modo Player Various Functions in Player modeDSE in Player mode Funciones varias en el modo PlayerMulti reproducción usando un sistema PAL60 Multi Playback using a PAL60 SystemCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceMantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilizar la videocámara en el extranjero Display Blinking Inform that Action Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoChecking Troubleshooting Resolución de problemasSíntoma Condensación de la humedad Moisture CondensationDEW SpecificationsEspecificaciones Índice IndexREW Rewind IndexÍndiceSamsung Electronics’ Internet Home Electronics