Samsung SCW80/W87 manual Various Functions in Player mode, Funciones varias en el modo Player

Page 49

ENGLISH

ESPAÑOL

Playing back a Tape

Reproducir una cinta

Various Functions in PLAYER mode

To view a STILL picture (Playback pause)

-Press (PLAY/STILL)

button during playback.

PLAY/STILL

-To resume playback, press

(PLAY/STILL) button again.

Note: Your camcorder will automatically stop if it is left for more than

5 minutes in STILL mode without operation in order to prevent tape and head-drum wear.

To locate a scene (picture search)

-Press (FF) or (REW)

buttons during playback.

REW

 

To resume normal playback,

 

release the buttons.

 

Funciones varias en el modo PLAYER

Ver una imagen STILL (Pausa en la reproducción)

-Pulse el botón (PLAY/STILL) durante la reproducción.

-Para reiniciar la reproducción, pulse

de nuevo el botón (PLAY/STILL).

Nota: La videocámara se parará automáticamente si permanece en el modo STILL por más de 5 minutos sin ningún tipo de fun- cionamiento para prevenir el desgaste de la cinta y del tam- bor de cabezal.

Localizar una escena (búsqueda de imágenes)

FF

- Pulse los botones de avance rápido

 

 

(FF) o rebobinado

(REW)

durante la reproducción.

Para reiniciar la reproducción normal, suelte los botones.

DSE in PLAYER mode

The procedure for using DSE in PLAYER mode is the same as the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA.

Please refer to pages 36 and 37.

Note: The NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA and 16:9

(WIDE) effects will not operate when your camcorder is in PLAYER mode.

Pressing the DSE button will scroll through the avail- able settings. Stop at the one you require.

DSE en modo PLAYER

El proceso de uso de DSE en el modo PLAYER es idéntico al proceso de uso de DSE en el modo CAM- ERA, excepto que el interruptor de encendido debe estar fijado a PLAYER en vez de CAMERA. Por favor, consulte a las páginas 36 y 37.

Nota: En el modo NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA en 16:9 (WIDE) no funcionarán cuando la videocámara, esta en modo PLAYER.

Pulsando el boton DSE hara “scroll” de los ajustes posibles. Pare en el deseado.

49

Image 49 Contents
AD68-00606D Manual de instrucciones del usuarioTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Taking care of the battery packCuidado de la batería Mantenga los contactos limpiosAvisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Front View Vista Frontal Conozca su videocámaraSide View Vista lateral START/STOP Rear View Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Basic Accessories Accessories Supplied with the CamcorderOptional Accessories Accesorios opcionales Accesorios básicosPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationShoulder Strap Correa de hombro To use the AC Power Adapter Connecting the Power SourceConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACPara el uso de la batería To use the Battery PackOFF Uso de la batería Using the Battery PackNotas Battery Level Display Introducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Making your First Recording Basic Recording Filmación básicaFilmando por primera vez You can view a recorded picture With the REC Search Function in Standby modeREC Search Press briefly Editar búsquedaHints for Stable Image Recording Adjusting Focus of the ViewfinderAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Recording with the ViewfinderReproducción de la cinta en videocámara Playing back a tape on the CamcorderPicture Search Viewing a Still PictureVer una imagen fija Búsqueda de imágenesLejos y Cerca Zooming In and OutNota Macro Digital Zoom Basic RecordingZoom Digital Mo a 880x por máximoDigital Zoom will be dis Setting the Digital Zoom ON/OFF En el caso de SCW80/W87Zoom Installed Easy Mode for BeginnersModo Easy para principiantes El nivel de Batería, modo deAdvanced Recording Filmación avanzada Custom Creating your own customized recording settingsEnfoque Manual/Automático MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Programa AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureNo Display Full Auto mode Setting the Program AEAutomatic Exposure modeAjustando el modo Program AE Exposicion automatica La funcion BLC no operara en P.AEDSE Efecto Digital Especial en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeSelecting and recording DSE effects Ajuste el power switch en modoSeleccionar y grabar efectos DSE Configurar y grabar una FECHA/HORA Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAGrabar una DATE/TIME Recording the DATE/TIMESeleccionar un idioma y titular Selecting a Language and Setting a TitleTambien puede seleccionar el idioma de los títulos Grabar un titulo Set power switch to Camera modeRecording a Title Press Enter to choose between OFF, AUTO-10SFade OUT Fade In and Out Entrada y Salida gradualConfiguración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosDemostración DemonstrationSet the power switch to Camera mode. see Setting the Date/Title ColorAjustando el color de Date/Title After Recording Lighting TechniquesTécnicas de iluminación Después de filmarPlaying back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVReproducción PlaybackDSE in Player mode Various Functions in Player modeFunciones varias en el modo Player DSE en modo PlayerMulti reproducción usando un sistema PAL60 Multi Playback using a PAL60 SystemCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceMantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilizar la videocámara en el extranjero Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that ActionChecking Troubleshooting Resolución de problemasSíntoma Condensación de la humedad Moisture CondensationDEW SpecificationsEspecificaciones Índice IndexREW Rewind IndexÍndiceSamsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 60 pages 1.96 Kb