ENGLISH
ESPAÑOL
PreparationPreparación
The amount of continuous recording time available depends on;
-The type and capacity of the Battery Pack you are using.
-Ambient temperature.
-How often the Zoom function is used.
-Type of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.).
It is recommended that you have several batteries available.
El tiempo de grabación continua disponible depende de:
-El tipo y la capacidad de la batería que esté utilizando.
-La temperatura ambiental.
-La frecuencia con que se emplee el zoom.
-El tipo de uso (videocámara/cámara/con pantalla LCD, etc.). Es aconsejable disponer de varias baterías.
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery Pack.
a. Fully charged | b. 20~40% used |
c. 40~80% used | d. 80~95% used |
e. Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon, change the | (Blinking) | |
battery as soon as possible.) | ||
|
Battery Pack Management
■The Battery Pack should be recharged in an environment between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40°C).
■The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above
104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully recharged.
■Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
■Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
■Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be short- circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
Indicador de carga de la batería
El indicador de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante en la batería.
a. Completamente cargada | b. 20 - 40% de uso |
c. 40 - 80% de uso | d. 80~95% de uso |
e. Completamente descargada (parpadea)
(La videocámara se apagará inmediatamente, cambie la batería lo antes posible.)
Gestión de la batería
■La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F).
■La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0° C (32° F).
■La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0° C (32° F) o si se deja por largos periodos expuesta a temperaturas superiores a los 40° C (104° F) incluso cuando está totalmente cargada.
■No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o llamas, por ejemplo).
■No desmonte la batería, aplique presión ni la someta a calor.
■No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería. Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
17