ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording |
| Grabación avanzada |
|
|
|
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) |
| Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS) |
✤ | The DIS function works only in <Camera> mode. ➥page 19 |
|
| ✤ La función DIS sólo está operativa en el modo <Camera>. ➥pág. 19 | |||||||
✤ | DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or | ✤ DIS (Estabilizador digital de la imagen) es una función que compensa los | |||||||||
| hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits). |
| temblores o el movimiento de las manos mientras sujeta la videocámara (en los | ||||||||
✤ | It provides more stable pictures when: |
|
|
| límites razonables). |
|
| ||||
| - Recording with the zoom (Digital Zoom is not available in the DIS mode.) |
| ✤ Proporciona imágenes más estables cuando: |
| |||||||
| - Recording a small object | 4 |
|
|
|
|
| - Se graba con zoom(El zoom digital no está disponible | |||
| - | Recording and walking at the same time | Camera Mode |
|
|
| en el modo DIS.) |
| |||
| - Recording through the window of a vehicle |
| √Camera |
|
|
| - Se graba un objeto pequeño muy de cerca; | ||||
|
|
|
|
| - Se graba mientras se camina; | ||||||
1. | Set the [Power] switch to [CAMERA]. |
| Program AE | √Auto |
| ||||||
|
| - Se graba a través de la ventanilla de un vehículo. | |||||||||
| White Balance | √Auto |
| ||||||||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. |
| Visual Effect | √Off |
| 1. | Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA]. | ||||
|
|
| |||||||||
|
| 16:9 Wide | √On |
| 2. | Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | |||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
| ||||||||
| Macro |
| √Off |
|
| (sólo |
| ||||
| ■ | The menu list will appear. |
| DIS |
| √Off |
|
|
| ||
|
|
|
| 3. | Presione el botón [MENU]. |
| |||||
4. | Press the [… / †] button to select <Camera>, then press the |
| ▼ |
|
|
| |||||
Move | OK Select | MENU Exit |
| ■ Aparecerá la lista de menús. |
| ||||||
| [OK] button. |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| 4. | Presione el botón [… / †] para seleccionar <Camera> y, a | |||
5. | Press the [… / †] button to select <DIS>, then press the |
|
|
|
|
| |||||
6 |
|
|
|
|
| continuación, presione el botón [OK]. | |||||
| [OK] button. |
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Camera Mode |
|
| 5. | Presione el botón [… / †] para seleccionar <DIS> y, a | |||||
|
|
|
|
| |||||||
6. | To activate the DIS function, press the [… / †] button to |
| Back |
|
|
|
| continuación, presione el botón [OK]. | |||
| select <On>, then press the [OK] button. |
| Program AE |
|
| 6. | Para activar la función DIS, presione el botón [… / †] para | ||||
| ■ | If you do not want to use the DIS function, set the <DIS> | White Balance |
|
|
| seleccionar <On> y, a continuación, presione el botón [OK]. | ||||
|
| menu to <Off>. |
| Visual Effect |
|
|
| ■ Si no desea utilizar la función DIS, defina el menú | |||
7. | To exit, press the [MENU] button. |
| 16:9 Wide |
|
|
| <DIS> en <Off>. |
| |||
| Macro |
| Off |
|
|
| |||||
| ■ | DIS ( | ) icon is displayed. |
|
|
| 7. | Para salir, presione el botón [MENU]. | |||
|
| DIS |
| On |
| ||||||
[ Notes ] |
|
|
|
|
| ■ Aparece el icono de DIS ( | ). | ||||
|
|
| ▼ |
|
|
| |||||
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
|
| ||||
■ | You can directly access the DIS function using the |
| [ Notas ] |
| |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
| [Q.MENU] button. ➥page 20 |
|
|
|
|
|
| ||||
| 7 |
|
|
|
| ■ | Puede acceder directamente a la función DIS utilizando el | ||||
■ | Digital Zoom, COLOR NITE, Mosaic, Mirror, Emboss2 or | STBY |
| 0:00:10 | |||||||
SP |
| botón [Q.MENU]. ➥pág. 20 |
| ||||||||
| Pastel2 is not available in the DIS mode. |
| 16:9 Wide |
|
| 60min | ■ | <Digital Zoom>, COLOR NITE, <16:9 Wide>, <Emboss2> o | |||
■ | DIS function in 16:9 Wide mode may produce lower quality |
|
|
|
|
|
| <Pastel2>, <Mirror> o <Mosaic> no están disponibles en el | |||
| than in normal mode. |
|
|
|
|
|
| modo DIS. |
| ||
■ | When you press the [PHOTO] button while the DIS function is |
|
|
|
| ■ | La function DIS en modo <16:9 Wide> puede producir una | ||||
| enabled, the DIS will be released shortly and resume |
|
|
|
|
|
| calidad menor en modo normal. (sólo | |||
| automatically after the still image recording. |
|
|
|
|
|
| D375(H)/D975) |
| ||
■ | It is recommended that you deactivate the DIS function when |
|
|
|
| ■ | Cuando presione el botón [PHOTO] mientras se desactiva | ||||
| using a tripod. |
|
|
|
|
|
| la función DIS, DIS se liberará brevemente y se reanudará | |||
■ | If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate. |
|
|
|
|
| automáticamente tras la grabación de las imágenes fijas. | ||||
■ | EASY.Q mode automatically sets the <DIS> to <On>. |
|
|
| ■ Se recomienda desactivar esta función cuando se emplee un trípode. | ||||||
■ | 16:9 Wide mode is not available in DIS mode. |
|
| ■ Si utiliza esta función, puede que la calidad de la imagen se vea afectada. | |||||||
■ | Once DIS is set,16:9 Wide mode will be released. |
|
| ■ El modo EASY.Q ajusta automáticamente <DIS> en <On>. | |||||||
|
|
|
|
|
|
| ■ <16:9 Wide>no está disponible en el Modo DIS. (sólo | ||||
| 56 |
|
|
|
|
| ■ Una vez definido DIS, se liberará el modo 16:9 Wide. (sólo | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|