Samsung SC- D375(H) manual Turning the OSD On Screen Display On/Off, OSD in M.Player Mode

Page 22

ENGLISH

PreparationPreparación

ESPAÑOL

OSD (On Screen Display) in M.Cam/M.Player Modes (SC-D375(H)/D975 only)

1. Photo Quality

OSD in M.Cam Mode

page 74

OSD (Presentación en pantalla) en modos M.Cam/M.Player (sólo SC-D375(H)/D975)

OSD in M.Player Mode

1.

Calidad de foto pág. 74

 

2.

Indicador CARD (Tarjeta

2.CARD (Memory Card) Indicator

3.Image Counter (Total number of recordable photo images)

4.Image Recording and Loading Indicator

5.Erase Protection Indicator page 79

6.Print Mark page 88

7.Folder Number -

File Number page 76

8.Photo Size page 75

(SC-D975 only)

9.Slide Show page 78

[ Notes ]

4 3

46 2

3 min

8

1152

 

 

 

 

 

 

No Memory Card !

1

 

 

 

 

[20]

 

 

 

 

 

om

 

12:00 AM JAN. 1,2007

 

 

W

T

 

 

[20]

 

 

9

 

 

 

 

 

de memoria)

 

 

 

 

 

 

3.

Contador de imágenes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2/46

 

 

 

 

(Número total de

 

 

 

Slide

 

 

 

 

imágenes fotográficas

 

 

 

 

 

800X600

 

 

8

 

grabables)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Indicador de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de imágenes y carga

 

 

 

 

No Memory Card !

 

 

 

 

5.

Indicador de protección

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contra borrado pág. 79

 

001

 

 

 

 

 

6.

Marca de impresión

6

 

 

 

 

 

 

 

pág 88

 

 

12:00 AM JAN. 1,2007

100-0002

 

7

7.

Número de carpeta-

 

 

 

 

Número de archivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pág. 76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Tamaño de foto pág.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75 (sólo SC-D975)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Presentación pág.78

[ Notas ]

OSD (On Screen Display) items shown here are based on model SC-D375.

The above screen is an example for explanation; It is different from the actual display.

Los elementos de la OSD (Presentación en pantalla) aquí mostrados son del modelo SC-D375.

La pantalla anterior es un ejemplo ilustrativo; es diferente de la pantalla real.

Turning the OSD (On Screen Display) On/Off

You can switch the display mode of the on-screen information to on or off by pressing the button.

Turning OSD On/Off

Press the [DISPLAY] button.

Each press of the button toggles the OSD function on

and off.

When you turn the OSD off,

- In <Camera Mode>: The STBY, REC modes are always displayed on the screen, even when the OSD is turned off.

-In <Player Mode>: When you press any Function Button, it is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off.

Encendido / apagado de OSD (presentación en pantalla)

Puede activar o desactivar el modo de presentación de la información en pantalla pulsando el botón.

 

Encendido / apagado de OSD

DISPLAY

Presione el botón [DISPLAY].

Cada pulsación de botón activa/desactiva la función de

 

 

 

OSD.

 

Cuando se apaga la OSD:

 

 

- En <Modo Camera>: Los modos STBY, REC siempre

 

 

aparecen en pantalla, incluso cuando la OSD está

 

 

apagada.

-En <Modo Player>: Cuando pulse un botón de función, aparece en la OSD durante 3 segundos antes de apagarse.

Turning the Date/Time On/Off

To turn the Date/Time on or off, access the menu and change the <Date/Time> mode. page 30

Activación/desactivación de la fecha y hora

Para activar o desactivar la fecha y hora, acceda al menú y cambie el modo de

<Date/Time>. pág. 30

22

Image 22
Contents SC-D371/D372 D375H/D975 AD68-01227CContentsÍndice Playback Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 onlyAdvanced Recording Connection107 102108 Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas referentes a la limpieza de los cabezales de video NotaNotas referentes a los derechos de reproducción Servicing & Replacement PartsNotas referentes a la videocámara Servicio y piezas de repuestoFeatures CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesNotas SC-D375H/D975 only Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierdaTFT LCD Screen Internal Microphone Botón Q.MENU pág T Botón Left Side View Vista lateral izquierdaMenu Button T Button Terminales Right & Top ViewJacks Vistas superior y lateral derechaTarjeta de memoria utilizable Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorUsable Memory Cards # SC-D375H/D975 onlyGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara PreparationPreparación Using the Hand Strap & Lens CoverUtilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioPreparation Preparación Using the Lithium Ion Battery PackUtilización de la batería de iones de litio Indicador de carga de la batería Battery Level DisplayBattery Pack Management Gestión de la bateríaNotas referentes a la batería About the Operating Modes Connecting a Power SourceConexión a una fuente de alimentación Información sobre los modos de funcionamientoUsing the Quick Menu Uso de Quick MenuPreparation OSD in Camera ModeOSD in Player Mode OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning OSD On/Off OSD in M.Player ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Encendido / apagado de OSD presentación en pantallaSetting the Clock Clock Set Ajuste del reloj Clock Set Ajuste RelojPress the / button to select Remote Setting the Beep Sound Beep Sound Ajuste del Beep Sound Sonido BeepAjuste de Shutter Sound Sonido Obtur sólo SC-D375H/D975 Setting the Shutter Sound Shutter Sound SC-D375H/D975 onlyOff, then press the OK button Selecting the OSD Language Language Selección del idioma de OSD LanguageViewing the Demonstration Demonstration Visualización de la demostración Demonstration DemostraciónAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Visualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora Displaying the Date/Time Date/TimeTime , Date&Time Setting the TV Display TV Display Ajuste de TV Display Pantalla TVUso del Visor Using the ViewfinderBasic Recording Grabación básica Inserting / Ejecting a CassetteTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesGrabación en general Tape Primera grabaciónMaking your First Recording Start/StopUnavailable buttons during operation Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeGrabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q Record Search REC Search Revisión y búsqueda de una grabación REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Búsqueda de grabación REC SearchBúsqueda rápida de una escena Searching quickly for a desired scene Setting00000 Basic Recording Grabación básica Button Zooming In and OutAcercamiento y alejamiento de las imágenes Zoom leverUsing the Fade In and Out Utilización de aparición y desaparición gradualUsing the Color Nite Utilización de Color Nite Utilización de la LUZ sólo SC-D372/D375H/D975 Using the Light SC-D372/D375H/D975 onlyPlease disable 169 Wide mode to use this function. Press the Light button until Color N /15 appearsSet the Power switch to Camera or Player Camera y Player . págEliminación del ruido del viento WindCut Plus Filtro viento Advanced Recording Grabación avanzadaCutting Off Wind Noise WindCut Plus Auto NotasSelecting the Real Stereo Function Selección de la función Real StereoAdjusting the Exposure When Recording Recommended Shutter Speeds when RecordingAjuste de la exposición al grabar Manual Focus Auto Focus / Manual Focus Enfoque autom. / Enfoque manualAuto Focus Enfoque automáticoProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Modo de exploración automática programada Program AESetting the Program AE Ajustes de EA de programaSetting the White Balance Ajuste del balance de blancoMode Auto, Indoor, Outdoor or Advanced Recording Enregistrement avancéApplying Visual Effects Aplicación de Visual Effects Efectos visualesSelecting the Visual Effects Selección de efectos visuales 60min NotasAjuste del modo 169 Wide El menú 169 Wide en OffSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroUtilización de la Macro telescópica Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS en Off Using Back Light Compensation Mode BLC BLC Off BLC OnSelección del zoom digital Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Desactive el modo 169 Wide para utilizar esta función. págGrabación de imágenes fijas Please disable 169 Wide mode to use this function.Still Image Recording Searching for a still imageAjuste del volumen Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAdjusting the Volume PlaybackReproducciónPlayback Pause Various Functions while in Player ModeDiferentes funciones en el modo Player Pausa en la reproducciónReverse Playback SC-D375H/D975 only X2 Playback Forward/ReverseReproducción X2 Adelante/Atrás Reproducción hacia atrás sólo SC-D375H/D975Audio Dubbing SC-D375H/D975 only Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D375H/D975Dubbed Audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezcladoAudio/Video Input Jacks Connecting to a TV which hasTape Playback on TV Screen Conexión a un TV que dispone dePlayback Reproducción To PlayerVoice + Function Función Voice + VideocámaraAudio Effect Efecto de audioSetting the AV In/Out SC-D975 only Ajuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D975Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape When Copying is CompleteConnection Conexión Una vez finalizada la copiaConnectionConexión Inserting a Memory Card Modo de cámara fotográfica digital sólo SC-D375H/D975Memory Card Functions Ejecting a Memory CardImage Format Structure of Folders and Files on the Memory CardEstructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria Select the Image Quality Selecting the Photo QualitySelección de Photo Quality Calidad Foto Number of Images on the Memory CardSelección del tamaño de grabación de Foto sólo SC-D975 Selecting the recording Photo Size SC-D975 only1152 x 864 u 800 x 600 y, a continuación Coloque el interruptor Mode en Card Taking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoriaTo view a Single Image Viewing Photo Images JpegVisionado de imágenes fotográficas Jpeg To view a Slide ShowProtection from accidental Erasure Protección contra borrado accidentalMessage Do you want to delete? is Deleting Photo Images and Moving ImagesEliminación de imágenes fotográficas e secuencias de video Aparece el mensaje Do you want to delete?Supresión de todas las imágenes de una vez Formateo de la tarjeta de memoria AtenciónRecording time available on the Memory Card Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardSaving Moving Images onto a Memory Card En la tarjeta de memoriaDigital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only Reproducción de secuencias de video Mpeg en la Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.PlayRecording Photo Image from a Cassette Grabación de imágenes fijas desde una cintaDe memoria Photo Copy Copia Foto Copia de imágenes fijas desde un casete a una tarjetaRemoving the Print Mark Marking Images for Printing Print MarkMarcación de imágenes para impresión Print Mark Marca Conexión a una impresora Printing Your Pictures Using the PictBridge TMConnecting To a Printer Impresión de imágenes Uso de PictBridge TMSelecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Printing ImagesSystem Requirements Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConnecting to a PC Conexión a un PCRecording with a DV Connection Cable Ieee 1394 Data TransferTransferencia de datos Ieee Grabación con un cable de conexión DVSystem Requirements Using USB Interface Utilización de la interfaz USBUSB Connection Speed depending on the System Velocidad de la conexión USB según el sistemaSelecting the USB Device USB Connect Selección del dispositivo USB USB Connect Conexión USBInstalación del programa DV Media PRO Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Instalación del programaConexión a un PC Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Desconexión del cable USBUsing the PC Camera Function Utilización de la función PC CameraUsing the removable Disk Function Utilización de la función de disco extraíbleTras finalizar una grabación MaintenanceMantenimientoAfter Finishing a Recording Usable Cassette TapesLimpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de videoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroPantalla de autodiagnósticos Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Moisture CondensationTroubleshooting Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónMain Setting menu itemsAjustes del menú Menu Sub Menu FunctionsSubmenú Funciones Main Available ModeModo disponible Sub Menu Functions MenuNombre del modelo SC-D371/D372/D375H/D975 SpecificationsEspecificacionesModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 SistemaIndex Índice alfabético BLCContact Samsung World Wide Region Country Customer Care Center Web SitePóngase en contacto con Samsung World Wide This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR