ENGLISH
Digital Still Camera Mode (SC-D375(H)/D975 only)
ESPAÑOL
Modo de cámara fotográfica digital (sólo SC-D375(H)/D975)
Selecting the recording Photo Size | Selección del tamaño de grabación de Foto (sólo |
✤Photo Size function works only in <M.Cam> mode.
➥page 19 ✤ You can set the photo image size to meet your needs. 2
1. Set the [Power] switch to the [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [CARD].
3. Press the [MENU] button.
■The menu list will appear
| Press the [… / †] button to select <Memory>, | 4 | M.Cam Mode |
|
4. |
|
| ||
| √Memory |
| ||
| then press the [OK] button. |
| Photo Quality | √Super Fine |
|
|
| Photo Size | √1152 x 864 |
5. | Press the [… / †] button to select <Photo Size>, |
| File No. | √Series |
|
|
| ||
| then press the [OK] button. |
|
|
|
✤La función Photo Size (Tamaño de foto) sólo está operativa en el modo <M.Cam>. ➥Página 19.
✤Puede definir el tamaño de la imagen fotográfica para que se adapte a sus necesidades.
1.Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA].
2.Coloque el interruptor [Modo] en [CARD].
3.Pulse el botón [MENU].
■ Aparece la lista del menú.
4.Presione el botón [… / †] para seleccionar <Memory> y, a continuación, presione el botón [OK].
5.Presione el botón [… / †] para seleccionar <Photo Size> y, a continuación, presione el botón [OK].
6. | Press the [… / †] button to select <1152 x 864> or |
|
|
| Move | OK | Select |
| MENU | Exit | 6. | Presione el botón [… / †] para seleccionar | |||
| <800 x 600>, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <1152 x 864> u <800 x 600> y, a continuación, |
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| presione el botón [OK]. |
7. | To exit, press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| M.Cam Mode |
|
|
|
|
| 7. | Para salir, pulse el botón [MENU]. | ||||||
| ■ The selected icon is displayed. |
|
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Photo Quality |
|
|
|
|
|
| ■ Aparece el icono seleccionado. | |||
|
|
|
|
|
| Photo Size |
| 1152 x 864 | 1152 |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| File No. |
| 800 x 600 | 800 |
|
| ||||
[ Notes ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Las imágenes fotográficas que se graban en | ||
■ | Photo images that are recorded at 1152X864 on your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1152X864 en la videocámara es posible que no | ||||
| camcorder, may not playback properly on other digital |
|
| Move | OK | Select |
| MENU | Exit |
| puedan reproducirse correctamente en otros | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| devices that do not support this photo size. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dispositivos digitales que no admitan este tamaño |
■ | High resolution images use more memory than lower resolution |
|
|
|
|
|
|
|
| de fotografía. | |||||
| images. Therefore the higher the resolution selected the fewer will be ■ | Las imágenes de alta resolución utilizan más memoria que las | |||||||||||||
| the number of images available. |
|
|
|
|
|
|
|
| imágenes con una resolución más baja. Por tanto, cuanto más alta | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sea la resolución seleccionada, menor será el número de imágenes |
disponible.
75