Samsung SC- D375(H) manual Reproducción de secuencias de video Mpeg en la

Page 85

ENGLISH

Digital Still Camera Mode (SC-D375(H)/D975 only)

ESPAÑOL

Modo de cámara fotográfica digital (sólo SC-D375(H)/D975)

Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)

Reproducción de secuencias de video (MPEG) en la

The Moving Images Playback function works only in <M. Player> mode. page 19

tarjeta de memoria <M.Play Select> (Selec.M.Play)

You can play the moving images on a Memory Card.

 

 

 

La función de reproducción de secuencias de video sólo está operativa en el modo

The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than

 

<M.Player>. pág. 19

 

 

 

on a TV.

 

 

 

Puede reproducir secuencias de video en la tarjeta de memoria.

 

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

 

 

 

 

La imagen de reproducción tendrá una calidad mayor si se ve

 

2

 

 

 

 

en un PC en vez de en un TV.

 

2.

Set the [Mode] switch to [CARD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].

 

3.

Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

2.

Coloque el interruptor [Mode] en [CARD].

 

4.

Press the [/ ] button to select <Memory>, then press the

 

 

 

 

3.

Presione el botón [MENU].

 

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

 

Aparecerá la lista de menús.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Presione el botón [/ ] para seleccionar <Memory> y, a

5.

Press the [/ ] button to select <M.Play Select>, then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuación, presione el botón [OK].

 

 

press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Presione el botón [/ ] para seleccionar <M.Play Select> y,

6.

Press the [/ ] button to select <Movie>, then press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a continuación, presione el botón [OK].

 

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Presione el botón [/ ] para seleccionar <Movie> y, a

 

7.

To exit the menu, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

continuación, presione el botón [OK].

 

8.

Using the [œœ/√√ (REV/FWD)] buttons, search for the

4

M.Player Mode

 

2/46

7.

Para salir, presione el botón [MENU].

 

 

moving image that you want to play back.

 

Memory

 

 

8.

Busque la secuencia que desee reproducir pulsando los

 

9.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.

 

 

 

 

botones [œœ/√√ (REV/FWD)].

 

 

M.Play Select

Photo

 

 

 

The moving images recorded on the Memory Card will be

9.

Presione el botón [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

 

 

played back.

 

Delete

 

 

 

 

Se reproducirán las secuencias grabadas en la tarjeta de

 

You can control playback using the [❙❙ (PLAY/STILL)],

Delete All

 

 

 

 

memoria.

 

 

Protect

 

Off

 

 

 

 

 

[œœ/√√ (REV/FWD)] and [(STOP)] buttons.

 

 

 

Puede controlar la reproducción utilizando los botones

 

 

 

Print Mark

 

 

 

 

[❙❙ (PLAY/STILL)], [œœ/√√ (REV/FWD)] y [(STOP)].

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

[ Notas ]

 

You can directly access the M.Play Select function using the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede acceder directamente a la función M.Play Select

 

 

[Q.MENU] button. page 20

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

 

utilizando el botón [Q.MENU]. pág. 20

 

[MENU] button and [OK] button are not available during

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El botón [MENU] y [OK] no están disponibles mientras se

 

moving image playback. To use [MENU] button and

6

 

 

 

 

 

reproduce una imagen en movimiento.

 

 

[OK] button, stop playback.

M.Player Mode

 

2/46

 

Para utilizar el botón [MENU] y el botón [OK], detenga la

 

Moving image playback is not available when a

 

Back

 

 

 

 

reproducción. La reproducción de imágenes de video no

 

MENU or QUICK MENU is displayed on the screen. To

 

M.Play Select

 

Photo

 

está disponible cuando aparece en pantalla un menú o el

 

start playback, press [MENU] button or [Q.MENU] button

Delete

 

 

Movie

 

menú rápido. Para iniciar la reproducción, presione el

 

to make it disappear.

 

Delete All

 

 

 

botón [MENU] o [Q.MENU] para que desaparezca.

 

There may be broken or mosaic pictures while playing the

 

Protect

 

 

 

Es posible que, durante la reproducción de las secuencias,

 

moving images, but it is not a malfunction.

 

Print Mark

 

 

 

aparezcan imágenes cortadas o en forma de mosaico. Esto no

 

 

 

 

 

se debe a un funcionamiento incorrecto.

 

The moving images that you recorded on the Memory Card

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es posible que las secuencias grabadas en la tarjeta de memoria

 

may not play on other manufacturer’s equipment.

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

no puedan reproducirse en equipos de otros fabricantes.

 

The moving images recorded by another Camcorder may not

 

 

play on this Camcorder.

 

 

 

 

 

Es posible que no se puedan reproducir en esta videocámara

 

 

 

 

 

 

 

las secuencias de video grabadas con otra videocámara.

To play back moving images on a PC, the Video Codec (in the CD provided with

Para reproducir las secuencias en un PC, debe instalarse Video Codec (en el CD

 

 

the camcorder) should be installed.

 

 

 

 

que se suministra con la videocámara).

 

 

- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher version in

 

 

- Necesita Microsoft Windows Media Player Version 9 o superior para reproducir

 

 

order to play moving images on the Memory Card on your PC.

 

 

 

archivos MPEG4 de la tarjeta de memoria en el PC.

 

 

- You can download the Microsoft Windows Media Player with your desired

 

 

- Puede descargar Microsoft Windows Media Player en el idioma que desee

 

 

 

language from the Microsoft Website,

 

 

 

 

desde la página Web de Microsoft,

85

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/ default.asp”.

Image 85
Contents AD68-01227C SC-D371/D372 D375H/D975ContentsÍndice Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 onlyPlayback Connection107 102108 Notas referentes a la limpieza de los cabezales de video Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo NotaNotas referentes a la videocámara Servicing & Replacement PartsNotas referentes a los derechos de reproducción Servicio y piezas de repuestoCaracterísticas FeaturesAccesorios básicos Basic AccessoriesNotas SC-D375H/D975 only Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierdaTFT LCD Screen Internal Microphone Botón Q.MENU pág T Botón Left Side View Vista lateral izquierdaMenu Button T Button Jacks Right & Top ViewTerminales Vistas superior y lateral derechaUsable Memory Cards Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorTarjeta de memoria utilizable # SC-D375H/D975 onlyGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara PreparationPreparación Using the Hand Strap & Lens CoverUtilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Instalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationPreparation Preparación Using the Lithium Ion Battery PackUtilización de la batería de iones de litio Battery Pack Management Battery Level DisplayIndicador de carga de la batería Gestión de la bateríaNotas referentes a la batería Conexión a una fuente de alimentación Connecting a Power SourceAbout the Operating Modes Información sobre los modos de funcionamientoUso de Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModePreparation OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Player ModeTurning OSD On/Off Encendido / apagado de OSD presentación en pantallaAjuste del reloj Clock Set Ajuste Reloj Setting the Clock Clock SetPress the / button to select Remote Ajuste del Beep Sound Sonido Beep Setting the Beep Sound Beep SoundAjuste de Shutter Sound Sonido Obtur sólo SC-D375H/D975 Setting the Shutter Sound Shutter Sound SC-D375H/D975 onlyOff, then press the OK button Selección del idioma de OSD Language Selecting the OSD Language LanguageVisualización de la demostración Demonstration Demostración Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Visualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora Displaying the Date/Time Date/TimeTime , Date&Time Ajuste de TV Display Pantalla TV Setting the TV Display TV DisplayBasic Recording Grabación básica Using the ViewfinderUso del Visor Inserting / Ejecting a CassetteTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesGrabación en general Making your First Recording Primera grabaciónTape Start/StopUnavailable buttons during operation Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeGrabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q Reviewing and Searching a Recording REC Search Revisión y búsqueda de una grabación REC SearchRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchBúsqueda rápida de una escena Searching quickly for a desired scene Setting00000 Basic Recording Grabación básica Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming In and OutButton Zoom leverUtilización de aparición y desaparición gradual Using the Fade In and OutUsing the Color Nite Utilización de Color Nite Please disable 169 Wide mode to use this function. Using the Light SC-D372/D375H/D975 onlyUtilización de la LUZ sólo SC-D372/D375H/D975 Press the Light button until Color N /15 appearsCamera y Player . pág Set the Power switch to Camera or PlayerCutting Off Wind Noise WindCut Plus Advanced Recording Grabación avanzadaEliminación del ruido del viento WindCut Plus Filtro viento Auto NotasSelección de la función Real Stereo Selecting the Real Stereo FunctionAdjusting the Exposure When Recording Recommended Shutter Speeds when RecordingAjuste de la exposición al grabar Auto Focus Auto Focus / Manual Focus Enfoque autom. / Enfoque manualManual Focus Enfoque automáticoModo de exploración automática programada Program AE Programed Automatic Exposure Modes Program AEAjustes de EA de programa Setting the Program AEAjuste del balance de blanco Setting the White BalanceAdvanced Recording Enregistrement avancé Mode Auto, Indoor, Outdoor orAplicación de Visual Effects Efectos visuales Applying Visual Effects60min Notas Selecting the Visual Effects Selección de efectos visualesEl menú 169 Wide en Off Ajuste del modo 169 WideSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroUtilización de la Macro telescópica Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS en Off BLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelección del zoom digital Desactive el modo 169 Wide para utilizar esta función. págStill Image Recording Please disable 169 Wide mode to use this function.Grabación de imágenes fijas Searching for a still imageAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAjuste del volumen PlaybackReproducciónDiferentes funciones en el modo Player Various Functions while in Player ModePlayback Pause Pausa en la reproducciónReproducción X2 Adelante/Atrás X2 Playback Forward/ReverseReverse Playback SC-D375H/D975 only Reproducción hacia atrás sólo SC-D375H/D975Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D375H/D975 Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyReproducción de una cinta con audio mezclado Dubbed Audio PlaybackTape Playback on TV Screen Connecting to a TV which hasAudio/Video Input Jacks Conexión a un TV que dispone deTo Player Playback ReproducciónVideocámara Voice + Function Función Voice +Efecto de audio Audio EffectAjuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D975 Setting the AV In/Out SC-D975 onlyConnection Conexión When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Una vez finalizada la copiaConnectionConexión Memory Card Functions Modo de cámara fotográfica digital sólo SC-D375H/D975Inserting a Memory Card Ejecting a Memory CardImage Format Structure of Folders and Files on the Memory CardEstructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria Selección de Photo Quality Calidad Foto Selecting the Photo QualitySelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardSelección del tamaño de grabación de Foto sólo SC-D975 Selecting the recording Photo Size SC-D975 only1152 x 864 u 800 x 600 y, a continuación Coloque el interruptor Mode en Card Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardVisionado de imágenes fotográficas Jpeg Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image To view a Slide ShowProtección contra borrado accidental Protection from accidental ErasureEliminación de imágenes fotográficas e secuencias de video Deleting Photo Images and Moving ImagesMessage Do you want to delete? is Aparece el mensaje Do you want to delete?Supresión de todas las imágenes de una vez Atención Formateo de la tarjeta de memoriaSaving Moving Images onto a Memory Card Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardRecording time available on the Memory Card En la tarjeta de memoriaDigital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.Play Reproducción de secuencias de video Mpeg en laGrabación de imágenes fijas desde una cinta Recording Photo Image from a CassetteCopia de imágenes fijas desde un casete a una tarjeta De memoria Photo Copy Copia FotoRemoving the Print Mark Marking Images for Printing Print MarkMarcación de imágenes para impresión Print Mark Marca Connecting To a Printer Printing Your Pictures Using the PictBridge TMConexión a una impresora Impresión de imágenes Uso de PictBridge TMSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsSelecting Images Printing ImagesConnecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcSystem Requirements Conexión a un PCTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV Connection Cable Grabación con un cable de conexión DVUSB Connection Speed depending on the System Using USB Interface Utilización de la interfaz USBSystem Requirements Velocidad de la conexión USB según el sistemaSelección del dispositivo USB USB Connect Conexión USB Selecting the USB Device USB ConnectProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstalación del programa DV Media PRO Instalación del programaDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCConexión a un PC Desconexión del cable USBUtilización de la función PC Camera Using the PC Camera FunctionUtilización de la función de disco extraíble Using the removable Disk FunctionAfter Finishing a Recording MaintenanceMantenimientoTras finalizar una grabación Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderLimpieza y mantenimiento de la videocámara Limpieza de los cabezales de videoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnósticos Moisture CondensationTroubleshooting Resolución de problemas Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionAjustes del menú Setting menu itemsMain Menu Sub Menu FunctionsModo disponible Sub Menu Functions Main Available ModeSubmenú Funciones MenuModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 SpecificationsEspecificacionesNombre del modelo SC-D371/D372/D375H/D975 SistemaBLC Index Índice alfabéticoContact Samsung World Wide Region Country Customer Care Center Web SitePóngase en contacto con Samsung World Wide This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR