ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
Selecting the Real Stereo Function | Selección de la función <Real Stereo> |
✤The Real Stereo function works only in <Camera>
| mode. ➥page 19 | 1 | |
✤ | Real Stereo enhances the left and right input signals | ||
|
when using the internal microphone.
1.Set the [Power] switch to [CAMERA].
2.Set the [Mode] switch to [TAPE].
✤La función Real Stereo sólo está operativa en el modo <Camera>. ➥pág. 19
✤Real Stereo amplía las señales de entrada izquierda y derecha al utilizar el micrófono interno.
1.Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA].
2.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (sólo
3.Press the [MENU] button.
4.Press the [… / †] button to select <Record>, then press the [OK] button.
5.Press the [… / †] button to select <Real Stereo>, then press the [OK] button.
4 | Camera Mode |
|
|
| |
| √Record |
|
| Rec Mode | √SP |
| Audio Mode | √12Bit |
| WindCut Plus | √Off |
| Real Stereo | √Off |
Move OK Select MENU Exit
3.Presione el botón [MENU].
4.Presione el botón [… / †] para seleccionar <Record> y, a continuación, presione el botón [OK].
5.Presione el botón [… / †] para seleccionar <Real Stereo> y, a continuación, presione el botón [OK].
6.To activate the Real Stereo function, press the [… / †] button to select <On>, then press the [OK] button.
7.To exit, press the [MENU] button.
■ Real Stereo ( S ) icon is displayed.
6 |
|
| 6. Para activar la función Real Stereo, presione el | |||
Camera Mode |
| botón [… / †] para seleccionar <On> y, a | ||||
|
| continuación, presione el botón [OK]. |
| |||
| Back |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
| Rec Mode |
| Para salir, presione el botón [MENU]. |
| ||
| Audio Mode | 7. |
| |||
| WindCut Plus |
| ■ | Aparece el icono Real Stereo ( S | ). | |
| Real Stereo | Off | ||||
|
|
|
| |||
|
|
| On |
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
|
|
7 | STBY | SP | 0:00:10 |
16:9 Wide |
|
| 60min |
|
|
| S |
45