Samsung SC- D375(H) manual Selecting the Visual Effects Selección de efectos visuales, 60min Notas

Page 53

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

Grabación avanzada

Selecting the Visual Effects

Selección de efectos visuales

1.

Set the [Power] switch to [CAMERA].

4

Camera Mode

 

 

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

 

Camera

 

 

 

Program AE

Auto

 

(SC-D375(H)/D975 only)

 

White Balance

Auto

 

 

 

Visual Effect

Off

 

3.

Press the [MENU] button.

 

16:9 Wide

On

 

 

Macro

 

Off

 

 

The menu list will appear.

 

DIS

Off

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

4.Press the [/ ] button to select <Camera>, then press the [OK] button.

 

 

6

Camera Mode

 

5.

Press the [/ ] button to select <Visual

 

Back

 

 

Effect>, then press the [OK] button.

Program AE

Off

 

 

 

White Balance

Art

6. Press the [/ ] button to select the desired Visual

Visual Effect

Mosaic

16:9 Wide

Sepia

 

Effect option, then press the [OK] button.

 

Macro

Negative

 

The display mode is set to the selected mode.

DIS

Mirror

 

 

 

 

Move OK Select MENU Exit

1.Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA].

2.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (sólo SC-D375(H)/D975)

3.Presione el botón [MENU].

Aparecerá la lista de menús.

4.Presione el botón [/ ] para seleccionar <Camera> y, a continuación, presione el botón [OK].

5.Presione el botón [/ ] para seleccionar <Visual Effect> y, a continuación, presione el botón [OK].

6.Presione el botón [/ ] para seleccionar la opción de efecto visual que desee y, a continuación, presione el botón [OK].

El modo de visualización se fija en el modo seleccionado.

7. To exit, press the [MENU] button.

7

[ Notes ]

7. Para salir, presione el botón [MENU].

STBY SP

0:00:10

Art

60min [ Notas ]

The Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode is not available while DIS or COLOR NITE is in use.

Visual Effect modes are not available while EASY.Q is in use.

Once DIS or COLOR NITE is set, Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode will be released.

Mirror mode is not available in the 16:9 Wide mode. (SC-D372/D375(H)/D975 only)

Digital Zoom is not available in the Mosaic, Mirror, Emboss2 or Pastel2 mode.

Once Visual Effect is set,16:9 Wide mode will be released. (SC-D371 only)

El modo <Pastel2>, <Emboss2>, <Mirror> o <Mosaic> no está disponible mientras DIS o COLOR NITE se encuentran en uso.

Los modos de <Visual Effect> no están disponibles mientras EASY.Q se encuentre en uso.

Una vez que se define DIS o COLOR NITE, se liberará el modo <Emboss2>, <Pastel2>, <Mirror> o <Mosaic>.

El modo Mirror no está disponible en el modo <16:9 Wide>. (sólo SC-D372/D375(H)/D975)

El Digital Zoom no está disponible en el modo <Emboss2>, <Pastel2>, <Mirror> o <Mosaic>.

Una vez definido Visual Effect, se liberará el modo 16:9 Wide. (sólo SC-D371)

53

Image 53
Contents AD68-01227C SC-D371/D372 D375H/D975ContentsÍndice Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 onlyPlayback Connection108 102107 Notas referentes a la limpieza de los cabezales de video Notas referentes al giro de la pantalla LCDNotas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo NotaNotas referentes a la videocámara Servicing & Replacement PartsNotas referentes a los derechos de reproducción Servicio y piezas de repuestoCaracterísticas FeaturesNotas Basic AccessoriesAccesorios básicos TFT LCD Screen Internal Microphone Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierdaSC-D375H/D975 only Menu Button T Button Left Side View Vista lateral izquierdaBotón Q.MENU pág T Botón Jacks Right & Top ViewTerminales Vistas superior y lateral derechaUsable Memory Cards Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorTarjeta de memoria utilizable # SC-D375H/D975 onlyGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Using the Hand Strap & Lens CoverPreparationPreparación Instalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationUtilización de la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Preparación Battery Pack Management Battery Level DisplayIndicador de carga de la batería Gestión de la bateríaNotas referentes a la batería Conexión a una fuente de alimentación Connecting a Power SourceAbout the Operating Modes Información sobre los modos de funcionamientoUso de Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModePreparation OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Player ModeTurning OSD On/Off Encendido / apagado de OSD presentación en pantallaAjuste del reloj Clock Set Ajuste Reloj Setting the Clock Clock SetPress the / button to select Remote Ajuste del Beep Sound Sonido Beep Setting the Beep Sound Beep SoundOff, then press the OK button Setting the Shutter Sound Shutter Sound SC-D375H/D975 onlyAjuste de Shutter Sound Sonido Obtur sólo SC-D375H/D975 Selección del idioma de OSD Language Selecting the OSD Language LanguageVisualización de la demostración Demonstration Demostración Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Time , Date&Time Displaying the Date/Time Date/TimeVisualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora Ajuste de TV Display Pantalla TV Setting the TV Display TV DisplayBasic Recording Grabación básica Using the ViewfinderUso del Visor Inserting / Ejecting a CassetteGrabación en general Various Recording TechniquesTécnicas diversas de grabación Making your First Recording Primera grabaciónTape Start/StopGrabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeUnavailable buttons during operation Reviewing and Searching a Recording REC Search Revisión y búsqueda de una grabación REC SearchRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search00000 Searching quickly for a desired scene SettingBúsqueda rápida de una escena Basic Recording Grabación básica Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming In and OutButton Zoom leverUtilización de aparición y desaparición gradual Using the Fade In and OutUsing the Color Nite Utilización de Color Nite Please disable 169 Wide mode to use this function. Using the Light SC-D372/D375H/D975 onlyUtilización de la LUZ sólo SC-D372/D375H/D975 Press the Light button until Color N /15 appearsCamera y Player . pág Set the Power switch to Camera or PlayerCutting Off Wind Noise WindCut Plus Advanced Recording Grabación avanzadaEliminación del ruido del viento WindCut Plus Filtro viento Auto NotasSelección de la función Real Stereo Selecting the Real Stereo FunctionAjuste de la exposición al grabar Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Auto Focus Auto Focus / Manual Focus Enfoque autom. / Enfoque manualManual Focus Enfoque automáticoModo de exploración automática programada Program AE Programed Automatic Exposure Modes Program AEAjustes de EA de programa Setting the Program AEAjuste del balance de blanco Setting the White BalanceAdvanced Recording Enregistrement avancé Mode Auto, Indoor, Outdoor orAplicación de Visual Effects Efectos visuales Applying Visual Effects60min Notas Selecting the Visual Effects Selección de efectos visualesEl menú 169 Wide en Off Ajuste del modo 169 WideUtilización de la Macro telescópica Using the Tele Macro MacroSet the Mode switch to Tape or Card DIS en Off Setting the Digital Image Stabilizer DISAjuste del Estabilizador digital de la imagen DIS BLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelección del zoom digital Desactive el modo 169 Wide para utilizar esta función. págStill Image Recording Please disable 169 Wide mode to use this function.Grabación de imágenes fijas Searching for a still imageAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAjuste del volumen PlaybackReproducciónDiferentes funciones en el modo Player Various Functions while in Player ModePlayback Pause Pausa en la reproducciónReproducción X2 Adelante/Atrás X2 Playback Forward/ReverseReverse Playback SC-D375H/D975 only Reproducción hacia atrás sólo SC-D375H/D975Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D375H/D975 Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyReproducción de una cinta con audio mezclado Dubbed Audio PlaybackTape Playback on TV Screen Connecting to a TV which hasAudio/Video Input Jacks Conexión a un TV que dispone deTo Player Playback ReproducciónVideocámara Voice + Function Función Voice +Efecto de audio Audio EffectAjuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D975 Setting the AV In/Out SC-D975 onlyConnection Conexión When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Una vez finalizada la copiaConnectionConexión Memory Card Functions Modo de cámara fotográfica digital sólo SC-D375H/D975Inserting a Memory Card Ejecting a Memory CardEstructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format Selección de Photo Quality Calidad Foto Selecting the Photo QualitySelect the Image Quality Number of Images on the Memory Card1152 x 864 u 800 x 600 y, a continuación Selecting the recording Photo Size SC-D975 onlySelección del tamaño de grabación de Foto sólo SC-D975 Coloque el interruptor Mode en Card Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardVisionado de imágenes fotográficas Jpeg Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image To view a Slide ShowProtección contra borrado accidental Protection from accidental ErasureEliminación de imágenes fotográficas e secuencias de video Deleting Photo Images and Moving ImagesMessage Do you want to delete? is Aparece el mensaje Do you want to delete?Supresión de todas las imágenes de una vez Atención Formateo de la tarjeta de memoriaSaving Moving Images onto a Memory Card Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardRecording time available on the Memory Card En la tarjeta de memoriaDigital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.Play Reproducción de secuencias de video Mpeg en laGrabación de imágenes fijas desde una cinta Recording Photo Image from a CassetteCopia de imágenes fijas desde un casete a una tarjeta De memoria Photo Copy Copia FotoMarcación de imágenes para impresión Print Mark Marca Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark Connecting To a Printer Printing Your Pictures Using the PictBridge TMConexión a una impresora Impresión de imágenes Uso de PictBridge TMSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsSelecting Images Printing ImagesConnecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcSystem Requirements Conexión a un PCTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV Connection Cable Grabación con un cable de conexión DVUSB Connection Speed depending on the System Using USB Interface Utilización de la interfaz USBSystem Requirements Velocidad de la conexión USB según el sistemaSelección del dispositivo USB USB Connect Conexión USB Selecting the USB Device USB ConnectProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstalación del programa DV Media PRO Instalación del programaDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCConexión a un PC Desconexión del cable USBUtilización de la función PC Camera Using the PC Camera FunctionUtilización de la función de disco extraíble Using the removable Disk FunctionAfter Finishing a Recording MaintenanceMantenimientoTras finalizar una grabación Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderLimpieza y mantenimiento de la videocámara Limpieza de los cabezales de videoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasPantalla de autodiagnósticos Moisture CondensationTroubleshooting Resolución de problemas Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionAjustes del menú Setting menu itemsMain Menu Sub Menu FunctionsModo disponible Sub Menu Functions Main Available ModeSubmenú Funciones MenuModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 SpecificationsEspecificacionesNombre del modelo SC-D371/D372/D375H/D975 SistemaBLC Index Índice alfabéticoPóngase en contacto con Samsung World Wide Region Country Customer Care Center Web SiteContact Samsung World Wide This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR