ENGLISH
ESPAÑOL
Notes and Safety Instructions | Notas e instrucciones de seguridad |
Notes regarding Camcorder
■Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above 60 °C or 140 °F).
For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
■Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture.
If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
■A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the Camcorder.
-When you move the Camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during the winter.)
-When you move the Camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
■If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the Battery Pack removed.
Notas referentes a la videocámara
■No deje la videocámara expuesta a altas temperaturas (por encima de 60 °C o 140 °F).
Por ejemplo, en un coche aparcado al sol o expuesta a la luz directa del sol.
■No permita que la videocámara se moje. Mantenga la videocámara alejada de la lluvia, del agua de mar y de cualquier otro tipo de humedad. Si la videocámara se moja puede estropearse. En algunas ocasiones, los daños causados por líquidos no pueden repararse.
■Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la videocámara.
-Cuando traslade la videocámara desde un lugar frío a uno cálido (p. ej. desde el exterior al interior en invierno.)
-Cuando traslade la videocámara desde un lugar frío a uno cálido (p. ej. desde el interior al exterior en verano.)
■Si está activada la función de protección (DEW), deje la videocámara durante al menos dos horas en una sala seca y cálida con el compartimento del casete abierto y la batería quitada.
Notices regarding Copyright
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted.
Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Servicing & Replacement Parts
■Do not attempt to service this Camcorder yourself.
■Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
■Refer all servicing to qualified service personnel.
■When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part.
■Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
6
Notas referentes a los derechos de reproducción
Es probable que los programas de televisión, las cintas de video, los DVD, las películas y otros materiales audiovisuales tengan registrados sus derechos de reproducción.
La copia no autorizada de material protegido por dichos derechos puede quebrantar la ley. Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Servicio y piezas de repuesto
■No intente reparar la videocámara por sí solo.
■La apertura o retirada de cubiertas puede exponerle a serios voltajes u otros peligros.
■Confíe las reparaciones a personal técnico calificado.
■Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice piezas especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
■Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.