ENGLISH
ESPAÑOL
Preparation |
|
|
|
| Preparación |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Using the Lithium Ion Battery Pack |
|
| Utilización de la batería de iones de litio | |||||
✤ Use |
|
| ✤ Utilice únicamente la batería | |||||
✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. |
| ✤ Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir | ||||||
Charging the Lithium Ion Battery Pack |
|
|
| la videocámara. |
|
| ||
1. Turn the [Power] switch |
|
|
|
| Carga de la batería | Frecuencia de parpadeo | Velocidad de carga | |
to [OFF]. | Blinking time |
| Charging rate |
| de iones de litio | Una vez por segundo | Menos del 50% | |
Once per second |
| Less than 50% | ||||||
2. Attach the Battery Pack |
| 1. | Gire el interruptor | Dos veces por segundo | 50% ~ 75% | |||
Twice per second |
| 50% ~ 75% |
|
| ||||
to the Camcorder. |
|
|
| [Power] a [OFF]. | Tres veces por segundo | 75% ~ 90% | ||
Three times per second |
| 75% ~ 90% |
|
|
|
| ||
3. Connect the AC Power |
| 2. | Conecte la batería a la | Deja de parpadear y queda encendido | 90% ~ 100% | |||
Blinking stops and stays on |
| 90% ~ 100% |
|
| ||||
| Encendido durante un segundo | Error – Reinicialice la | ||||||
adapter |
|
|
| videocámara. | ||||
On for a second and off for |
| Error - Reset the Battery |
|
| y apagado durante un segundo | batería y el cable de CC | ||
a wall socket. | a second |
| Pack and the DC Cable |
| 3. Conecte el adaptador |
|
| |
|
|
|
| |||||
4. Connect the DC cable to |
|
|
|
|
| de CA (TIPO |
|
| the DC jack on the Camcorder. |
| 4. Conecte el cable de CC al terminal de CC de la videocámara. | ||||
| ■ | The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is | ■ El indicador de carga comenzará a parpadear, lo cual indica que | ||||
|
| charging. |
|
|
| se está cargando la batería. | |
5. | Press and hold the DISPLAY button while charging |
|
|
|
| 5. Presione la tecla DISPLAY mientras se produce la | |
| and the charging status will be displayed on the LCD |
| Battery Info |
|
| carga y el estado de carga aparecerá en la pantalla | |
|
|
|
| ||||
| screen for 7 seconds. | Battery charged |
|
| LCD durante 7 segundos. | ||
| ■ | The battery charge status is given as reference and |
|
| ■ El nivel de la batería indicado que se facilita al usuario | ||
| 0% | 50% | 100% | ||||
|
| is an estimation. It may differ depending on the | son datos de referencia aproximados. Puede que | ||||
|
|
|
|
|
| ||
|
| Battery capacity and temperature. |
|
|
|
| difiera de la capacidad y temperatura de la batería. |
6. | When the Battery is fully charged, disconnect the |
|
|
|
| 6. Cuando la batería esté totalmente cargada, | |
| Battery Pack and the AC Power Adapter from the |
|
|
|
| desconecte la batería y el adaptador de CA de la | |
| Camcorder. |
|
|
|
| videocámara. Incluso con la videocámara apagada, | |
| Even with the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge. |
|
| la batería se descargará. |
Charging, Recording Times based on Model and Battery Type.
✤ The continuous |
|
|
| |
Time |
|
| ||
recording times given | Charging time | Recording time | ||
Battery | ||||
in the table to the right |
|
| ||
are approximations. | Approx. | Approx. | ||
Actual recording time | 1hr 20min | 1hr 20min | ||
| ||||
depends on usage. |
|
|
| |
Approx. | Approx. | |||
✤ The continuous | ||||
recording times in the | (Option) | 3hr | 2hr 40min |
operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
✤Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it is left attached to the device.
Tiempos de |
|
|
| |
carga/grabación | Tiempo | Tiempo de carga | Tiempo de | |
Batería | grabación | |||
basándose en el |
| |||
|
|
| ||
modelo y el tipo de | Aprox. 1 h. 20 | Aprox. 1 h. | ||
batería | min. | 20 min. | ||
| ||||
✤ Los tiempos de |
|
|
| |
| Aprox. 2 h. | |||
grabación continua | Aprox. 3 h. | |||
(Opcional) | 40 min. | |||
que se facilitan en la |
| |||
|
|
| ||
tabla son aproximados. |
|
|
| |
El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara. |
✤Los tiempos de grabación continua en las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F).
✤Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada al dispositivo.
16