ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording |
|
|
|
|
|
|
| Grabación avanzada | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Setting the Shutter Speed & Exposure |
|
|
|
|
|
|
| Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador | |||||||
✤ The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. ➥page 19 |
| ✤ La función Shutter Speed sólo está operativa en el modo <Camera>. ➥pág. 19 | |||||||||||||
✤ The Exposure function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. |
| ✤ La función Exposure está operativa en los modos <Camera> y <M.Cam>. | |||||||||||||
| ➥page 19 |
|
|
|
|
|
|
|
| ➥pág. 19 |
|
|
| ||
✤ The Shutter Speed and Exposure functions can be set in the QUICK MENU. |
| ✤ Las funciones Velocidad de obturador y Exposure pueden definirse con QUICK | |||||||||||||
1. | Set the [Power] switch to [CAMERA]. |
|
|
|
|
|
|
|
| MENU. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA]. | ||
|
|
|
| STBY |
|
| 0:00:10 | 2. | Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | ||||||
|
|
|
| SP | |||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||
3. | Press the [Q.MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
| 60min |
| (sólo | ||||
|
| BLC | Off |
|
| ||||||||||
4. | ■ | Quick menu list will appear. |
|
| DIS |
|
|
|
| 3. | Presione el botón [Q.MENU]. | ||||
Press the [… / †] button to select <Shutter> or |
|
| Program AE |
|
|
|
|
| ■ | Aparece la lista del menú rápido. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| <Exposure>, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Presione el botón [… / †] para seleccionar <Shutter> u | |||
|
|
| White Balance |
|
|
|
| ||||||||
5. | Press the [… / †] button to select <Manual>, then press |
| Shutter |
|
|
|
|
|
| <Exposure> y, a continuación, presione el botón [OK]. | |||||
| the [OK] button. |
|
| Exposure |
|
|
|
|
| 5. | Presione el botón [… / †] para seleccionar <Manual> y, a | ||||
6. | Press the [… / †] button to select the desired shutter speed |
| Focus |
|
|
|
|
|
| continuación, presione el botón [OK]. | |||||
| or exposure value, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. | Presione el botón [… / †] para seleccionar la velocidad de | ||
| ■ | Shutter speed can be set to <1/60>, <1/100>, <1/250>, |
| Q.MENU | Exit |
|
|
|
|
| obturador o exposición que desee y, a continuación, presione | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| ■ | <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, <1/4000> or <1/10000>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| el botón [OK]. | |||
| Exposure value can be set between <00> and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | La velocidad del obturador puede fijarse en <1/60>, | |
|
| <29>. | 5 |
|
|
| STBY |
|
| 0:00:10 |
|
| <1/100>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, | ||
|
|
|
|
|
| SP |
|
| |||||||
7. | To exit, press the [Q.MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 60min |
|
| <1/4000> o <1/10000>. | |
| ■ | Selected settings are displayed. |
|
| BLC |
|
|
|
| ■ | El valor de exposición se puede definir entre <00> y <29>. | ||||
|
|
| DIS |
|
|
|
|
|
| ||||||
Recommended Shutter Speeds when Recording |
|
|
|
| 7. | Para salir, presione el botón [Q.MENU]. | |||||||||
Program AE |
|
|
|
|
|
| ■ Aparecen los ajustes seleccionados. | ||||||||
✤ Outdoor sports such as golf or tennis: <1/2000> or |
|
| White Balance |
|
| … |
|
|
|
|
<1/4000> |
| Shutter |
| Manual | Velocidades del obturador recomendadas al grabar |
✤ Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles such | Exposure |
| † | ✤ Deportes al aire libre como golf o tenis: <1/2000> o <1/4000> | |
|
| ||||
Focus |
|
| |||
as roller coasters: <1/1000>, <1/500> or <1/250> |
|
|
| ✤ Coches o trenes en movimiento u otros vehículos de | |
|
|
|
| ||
✤ Indoor sports such as basketball: <1/100> |
| Q.MENU Exit |
|
| movimiento rápido como una montaña rusa: <1/1000>, |
Adjusting the Exposure When Recording |
|
|
|
| <1/500> o <1/250> |
✤ If you set Exposure to Manual, the higher the | 6 |
|
|
| ✤ Deportes en pista cubierta como baloncesto: <1/100> |
|
|
| Ajuste de la exposición al grabar | ||
exposure, the brighter the recorded picture will be. | S. 1/60 | † | … | ||
[ Notes ] |
|
|
|
| ✤ Si define Exposure en Manual, cuanto más alta sea la |
|
|
|
| exposición, mayor brillo tendrá la imagen grabada. |
■ | If you manually change the Shutter Speed and the |
|
|
|
|
|
| [ Notas ] | ||
| Exposure value when Program AE option is selected, |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Si modifica manualmente los valores de Velocidad del | ||
| manual changes are applied first. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| obturador y Exposure cuando está seleccionada la opción | |
■ | The image may not seem as smooth when a high Shutter |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Program AE, se activarán primero los cambios manuales. | |||
| Speed is set. |
|
|
|
|
|
|
| ||
| [20] | † |
|
| … |
| ■ | Es posible que la imagen no se vea tan uniforme cuando se | ||
■ | The Camcorder returns to the auto shutter and auto |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| defina la velocidad del obturador. | |||
| exposure settings when you change to the EASY.Q mode. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ■ La videocámara vuelve a los ajustes de obturador y | |||
■ | When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| exposición automáticos cuando se cambia al modo EASY.Q. | |||
| make sure the sun is not shining into the lens. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ■ |
| Al grabar con una velocidad de obturador de 1/1000 o superior, | ||||
■ | The Program AE cannot be set when the Shutter Speed or the Exposure is |
|
| |||||||
|
|
| asegúrese de que el sol no se refleje sobre el objetivo. | |||||||
| set to manual. |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ■ |
| Program AE no se puede definir cuando la velocidad del obturador o la exposición | ||||
|
|
|
|
|
|
|
46 | se han definido en manual. |
|