Tunturi J7F owner manual N U a L, Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual

Page 24

M O D E D ' E M P L O I • J 7 • J 7 F

cordon de la clé de sécurité de sorte que celle-ci se détache du compteur si vous êtes situé trop en arrière.

ATTENTION! Si vous vous entraînez en utilisant la fonction PSC , aucun autre détecteur cardiaque ne doit être situé à proximité du tapis (minimum 2 mètres); les signaux simultanés de deux émetteurs mettent la sécurité de l’utilisateur en danger en perturbant la commande de la fonction PSC !

1.Commencez à utiliser la fonction PSC en fixant les limites de la zone de vitesse. Appuyez sur la touche PSC du compteur.

Le texte PSC ON s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la touche OK .

Le texte SET UP YES s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la touche OK .

Le texte POS 1 YES s’affiche sur l’écran. Montez sur le tapis, dans la position indiquée par l’illustration Pos 1, la pointe des chaussures au niveau de la partie avant du grainage des plaques latérales.

Appuyez sur OK , le compteur mesure la distance sur la base du signal cardiaque. Lorsque la mesure est enregistrée au bout de 6 secondes, le texte POS 2 YE S apparaît. Déplacez-vous maintenant de la manière indiquée sur la figure Pos 2, le talon des chaussures au niveau de la partie arrière du grainage des plaques latérales. Appuyez sur OK et le compteur calcule la distance sur la base du signal cardiaque. Lorsque la mesure est enregistrée au bout de 6 secondes, le texte SET UP READY apparaît (réglage enregistré).

Pos 1

Pos 2

Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque ou qu’il y a des problèmes dans la mesure de

la distance, le compteur revient à l’affichage SET UP. En cas de dysfonctionnement, le texte HrErr s’affiche pendant 5 secondes.

2. Choisissez le mode d’entraînement Manual ou l’exercice de rythme cardiaque constant basé sur le réglage de l’inclinaison. Ceux-ci vous permettent de contrôler la vitesse du tapis à l’aide de la fonction PSC . L’allumage du voyant lumineux sur le compteur indique que la fonction PSC est activée. Le modèle J7/F comporte trois voyants lumineux PSC indiquant chacun la vitesse en cours.

3. Démarrez l’exercice choisi en appuyant sur la touche START (lièvre) et réglez la vitesse du tapis en vous déplaçant en avant et en arrière sur le tapis. Notez que même durant l’utilisation de la

fonction PSC , les touches de réglage de la vitesse (tortue/lièvre) peuvent être activées.

ATTENTION! Si vous n’êtes pas habitué à la fonction PSC , nous vous recommandons de vous familiariser avec cette fonction à une vitesse d’entraînement peu élevée.

4. Pour arrêter la fonction PSC à la fin de l’entraînement, il suffit d’appuyer deux fois sur la touche STOP.

5.Si les limites de zones de vitesse vous conviennent, vous pourrez par la suite enclencher la fonction PSC simplement en appuyant sur la touche PSC et en choisissant ensuite le mode d’entraînement. Si vous souhaitez modifier les limites des zones de vitesse, répétez la phase 1. Notez qu’à l’aide des touches haut/bas, vous pouvez également choisir, au moment du réglage, l’option NO ; en effectuant ce choix et en appuyant sur

la touche OK , vous ne modifiez pas la limite en question, vous pouvez continuer à procéder au réglage.

M A N U A L

Le mode Manual est le mode d’entraînement de base de l’utilisateur sur lequel l’appareil passe automatiquement à la mise en marche. Contrairement au fonctionnement lors de l’utilisation des profils d’entraînement, en mode manuel, la vitesse du tapis et l’angle d’inclinaison ne changent que si vous les réglez vous-même pendant votre entraînement.

1.Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual.

2. Démarrez l’entraînement «Manual». Pour cela, appuyez sur la touche «Lièvre», et le tapis commence à rouler à la vitesse de 0,5 km/h,

ou bien sur la touche Custom Start, et le tapis se règle progressivement sur la vitesse et l’angle d’inclinaison demandé.

Pour mémoriser les valeurs du Custom Start, démarrage rapide, entrez la vitesse et l’angle souhaités et appuyez sur la touche Custom Start pendant 2 secondes ; un signal sonore vous indique que le réglage est sauvegardé. Pour assurer une utilisation en toute sécurité, l’échelle de la vitesse sur les touches est de 0,5-10 km/h ou 0,3-6,2 mph. 3. Montez sur le tapis en vous tenant aux barres d’appui. Appuyez sur la touche «Lièvre» pour augmenter la vitesse jusqu’à obtention de la valeur désirée. Pour ralentir la vitesse du tapis, appuyez sur la touche «Tortue». En mode Manual, vous pouvez également régler votre vitesse à l’aide de la fonction PSC .

4. Pour régler l’angle d’inclinaison du tapis pendant l’entraînement, appuyez sur les touches fl échées, flèche vers le haut ou vers le bas.

En appuyant sur la touche d’augmentation de l’élévation, la partie arrière du tapis s’abaisse et l’angle d’inclinaison augmente par degrés de 1%;

24

Image 24
Contents Mode Demploi BetriebsanleitungManuale Duso Manual DEL UsuarioN E R S M a N U a L J 7 J 7 F F E T Y I N S T R U C T I O N S Disturbances in the pulse / heart rate measurementS E M B LY J7 Hand Rail and Interface ,2,3E R C I S I N G Women 226 age Men 220 ageActive trainer 70-80 % of maximum heart-rate Use your imagination Learn self-discipline T E R F a C EError Codes Make your choice. Press OK to confirmS P L AY S Dist = training distance 0.1-99.9 kmN U a L N T R O LO G Cleaning the Treadmill I N T E N a N C ELubricating the Running Deck Aligning the Running BeltAdjusting the Belt Tension V I N G a N D S T O R a G EMalfunctions C H N I C a L D ATA P SC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E N TA G EJ7 Handlauf UND Cockpit ABB , 2 A I N I E R E N Frauen 226 Alter Männer 220 AlterAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzC K P I T PSC In der PSC -Funktion stellen SieSET UND Reset Auf der Anzeige erscheint der Text SetWICHTIG! Die Verwendung der PSC FehlercodesDrücken Sie OK , worauf das Messgerät Steigen Sie auf das Laufband, wobei Sie Oben/nach unten verändernBestätigen Sie die Wahl mit der OK-Taste TrainingsprofileWA R T U N G Pflege erforderlich. Stellen Sie nach jeweilsDas Laufband ursprünglich ordnungsgemäss ausgerichtet wurde A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G Nachspannen DER LaufmatteBetriebsstörungen C H N I S C H E D AT E N N S E I L S AV E R T I S S E M E N T S S E M B L a G EAn frappant doucement avec l’outil d’assemblage J7 Barre D’APPUI ET Interface ,2,3Femme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumTouches DE Commande DE Vitesse Touches DE Commande ’INCLINAISONPour Terminer Votre Exercice Comment Vous Motiver Pour Perseverer ?Appuyez sur la touche Set F I C H a G E SLe voyant indique quelle est la valeur affichée sur l’écran Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche Manual Appuyez deux fois sur la touche Prog l’écran affiche rECO Profils D’ENTRAÎNEMENTMesure DU Pouls DE Recuperation EntretienRéglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mph Nettoyage DE L’APPAREILReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Reglage DE LA Tension DU TapisA N S P O R T E T R a N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E SPosition de rangement 70 cm Position de rangement 155 cmAV V E R T E N Z E Propos DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENTS E M B L a G G I O T R a I N I N GQualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato Donne 226 meno l’età Uomini 220 meno l’etàPrincipianti Trainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioniMettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro Prefissati degli obiettivi realisticiPremi il tasto Set Sul display compare il testo Set 4 = usoS P L AY Codici Disfunzioni Controllo Velocità DA Posizione PSCProfili DI Esercizio N U T E N Z I O N E Misurazione Della Frequenza DI RecuperoProcedura PER LA Lubrificazione Pulizia DAL TreadmillAccendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h O S TA M E N T O I M M a G a Z Z I N a G G I ORegolazione Della Tensione DEL Nastro Disturbi Durante L’USOAT I T E C N I C G G E R I M E N TCirca LA TUA Salute Circa L’AMBIENTE in CUI EsercitarsiF O R M a C I Ó N Y E C a U C I O N E S N T a J EJ7 Manillar Y Interfa , 2 E R C I C I O S Mujeres 226 edad Hombres 220 edadPrincipiante EntrenamientoT E R F a Z Pulse la tecla Set En la pantalla, aparece el texto Set 2 =N T a L L a S Empiece usar de la función PSC seleccionandoPonga la cinta rodante en marcha o pulse la tecla Manual Combinación ambos luz de la indicación Confirme con la tecla OKPulsando la tecla Stop una vez, se para la N T E N I M I E N T OLimpieza DE LA Máquina Ajuste DE LA Cinta RodanteAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Defectos DE FuncionamientoA S L a D O Y a L M a C E N a J E AT O S T É C N I C O SN S E J O S M E R K I N G E N A D V I E Z E N Sólo una persona por vez puede usar el equipoBij het afstellen en het onderhouden van N T a G ELooptrainer Elektriciteitssnoer T N E S S T R a I N I N G E T S E NDruk op de SET-toets Het display toont de tekst Set 5 =Druk op de OK-toets StoringenBevestig met de OK-toets TrainingsprofielenD E R H O U D Meting VAN DE HerstelhartslagSmering Reiniging VAN DE LooptrainerB R U I K S S T O R I N G E N A N S P O R T E N O P S L a GBELANGRIJK! Het kan zijn dat de loopmat HET Spannen VAN DE LoopmatL a N G R I J K E T I P S C H N I S C H E G E G E V E N SM Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R N T E R I N GFormade stommen i öppningarna på handstöden J7 Handstöd OCH GränssnittÄ N I N G Kvinnor 226 åldern Män 220 åldernAktiv idrottare 70-80 % av maximipulsen Fatta alltid tag i handstödet när du stiger påV Ä N D a R G R Ä N S S N I T T Tangenten Manual, Pulse Control eller Prog S N I N G P Å S K Ä R M E NDist = sträcka 0,01-99,9 km Koder FÖR FELStarta löpmattan eller tryck på Manual TräningsprofilerÅterhämtningspulsmätning R V I C E SmörjningRengöring AV Löpband Centrering AV LöpbandKontakta genast din försäljare om du A N S P O R T O C H R VA R I N GDu kan vika ihop J7F löpbandet för att OBS! I förvaringsläge måste löpbandet alltid vara låstKoppla alltid av strömmen efter varje träningspass Redskapet får användas av endast en person åt gångenO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg E N N U SR J O I T T E L U Naiset 226 ikä, miehet 220 ikäKuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestäY T T Ö L I I T T Y M Ä Paina Set-näppäintä Y T Ö TKäynnistä juoksumatto tai paina Manual- näppäintä Aloita vakiosykeohjelma painamalla jänisnäppäintä Voit vaihtaa sykeohjausmallin harjoituksen aikanaHyväksy OK-näppäimellä Mikäli harjoitusprofiili suoritetaan loppuunSäädä nopeudeksi 5 km/h Juoksumaton PuhdistusMaton Keskittäminen Maton Kireyden SäätöL J E T U S J a S Ä I LY T Y S K N I S E T T I E D O TN K K E J Ä J7J7F WA L K103 Frame 233 Washer /1 pc grounding 5834026

J7, J7F specifications

The Tunturi J7F and J7 are part of Tunturi's innovative line of fitness equipment designed for home and commercial use, offering robust features, cutting-edge technologies, and an exceptional user experience. Both models embody Tunturi's commitment to health and fitness, ensuring that users have the tools they need to achieve their goals effectively.

The Tunturi J7F and J7 are typically equipped with advanced tracking features that allow users to monitor their progress in real-time. With built-in heart rate monitors, these machines provide critical feedback on users' cardiovascular performance, helping them stay within their desired training zones. The heart rate data is invaluable for anyone looking to improve their fitness levels safely and effectively.

The display consoles of both models are user-friendly, offering an intuitive interface that simplifies navigation through various settings and workout programs. Users can choose from an array of preset workout routines designed to target different muscle groups, maintain cardiovascular health, or boost overall endurance. Additionally, the machines often include customizable programs, giving users the freedom to tailor their workouts according to personal fitness levels and objectives.

One of the standout features of the Tunturi J7F and J7 is their construction. Both models are built from high-quality materials, designed to withstand rigorous daily use while ensuring maximum stability and safety during workouts. The ergonomic design promotes proper posture, reducing the risk of injuries and enhancing overall comfort during exercise.

Technological advancements in these models extend beyond display and tracking. The J7F and J7 may also come with various resistance settings, which allow users to adjust the intensity of their workouts. This feature enables individuals to gradually increase resistance as their strength improves, providing a scalable fitness pathway.

Moreover, connectivity options are increasingly common in contemporary fitness equipment. The Tunturi J7F and J7 often offer Bluetooth compatibility, allowing users to sync their workout data with fitness apps or health tracking systems. This feature enables easier sharing of progress and insights, fostering a sense of community and accountability among users.

In summary, the Tunturi J7F and J7 exemplify the brand's dedication to providing high-quality, technologically advanced fitness solutions. Their impressive range of features, durable construction, and user-friendly designs collectively make them excellent choices for anyone looking to enhance their fitness journey. Whether for home gym enthusiasts or commercial fitness facilities, these models are poised to deliver exceptional performance and reliability.